1999-09-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
* no.po: Updated translation.
Этот коммит содержится в:
родитель
7b43b1133f
Коммит
cef22fb5cb
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
1999-09-18 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||||
|
|
||||||
|
* no.po: Updated translation.
|
||||||
|
|
||||||
1999-09-18 Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>
|
1999-09-18 Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>
|
||||||
|
|
||||||
* pl.po: Updated.
|
* pl.po: Updated.
|
||||||
|
43
po/no.po
43
po/no.po
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.34\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.34\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-14 13:44+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 09:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:29+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 10:59+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "_Hjelp"
|
|||||||
msgid "File/New/Directory..."
|
msgid "File/New/Directory..."
|
||||||
msgstr "Fil/Ny/Katalog..."
|
msgstr "Fil/Ny/Katalog..."
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gmain.c:558
|
#: gnome/gmain.c:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Plassering:"
|
|||||||
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
|
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
|
||||||
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
|
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
|
||||||
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144
|
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:144
|
||||||
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563
|
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116
|
||||||
msgid "&Ok"
|
msgid "&Ok"
|
||||||
msgstr "&Ok"
|
msgstr "&Ok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1736,6 +1736,7 @@ msgstr "Lag sikkerhetskopi -->"
|
|||||||
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
|
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
|
||||||
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
|
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
|
||||||
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:116
|
||||||
msgid "&Cancel"
|
msgid "&Cancel"
|
||||||
msgstr "&Avbryt"
|
msgstr "&Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6368,22 +6369,48 @@ msgstr " Ugyldig passord "
|
|||||||
msgid " Too many open connections "
|
msgid " Too many open connections "
|
||||||
msgstr " For mange хpne forbindelser "
|
msgstr " For mange хpne forbindelser "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:1421
|
#: vfs/smbfs.c:115
|
||||||
|
msgid "Domain:"
|
||||||
|
msgstr "Domene:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:115
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Brukernavn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:115
|
||||||
|
msgid "Password: "
|
||||||
|
msgstr "Passord: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:170
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
||||||
|
msgstr "Passord for \\\\%s\\%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:666
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
" reconnect to %s failed\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"fors°k pх х koble til %s pх nytt feilet\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: vfs/smbfs.c:1737
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
||||||
msgstr " %s lager katalog %s "
|
msgstr " %s lager katalog %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:1442
|
#: vfs/smbfs.c:1758
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
||||||
msgstr " %s sletter katalog %s "
|
msgstr " %s sletter katalog %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:1550 vfs/smbfs.c:1570 vfs/smbfs.c:1631
|
#: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s opening remote file %s "
|
msgid " %s opening remote file %s "
|
||||||
msgstr " %s хpner ekstern fil %s"
|
msgstr " %s хpner ekstern fil %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/smbfs.c:1654
|
#: vfs/smbfs.c:1971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s renaming files\n"
|
msgid " %s renaming files\n"
|
||||||
msgstr " %s endrer navn pх filer\n"
|
msgstr " %s endrer navn pх filer\n"
|
||||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user