From cb009aa708dcb456e30531d1cd4d5cebd24a5ddc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 17 Aug 1999 22:44:54 +0000 Subject: [PATCH] 1999-08-18 Kjartan Maraas * no.po: Updated translation. --- po/no.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 102 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a47be4cad..2ba5dd5a5 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-14 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-08-14 18:26+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-18 00:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:51+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgid "" msgstr "" "\".\n" "\n" -"For å fikse dette, hent opp mime-egenskaper redigering i GNOME kontroll- senter, og rediger standard %s-handling for \"%s\"." +"For å fikse dette, hent opp mime-egenskaper redigering i GNOME kontroll- " +"senter, og rediger standard %s-handling for \"%s\"." #: gnome/gaction.c:46 #, c-format @@ -67,7 +68,8 @@ msgid "" msgstr "" "\".\n" "\n" -"For å ordne denne feilen, hent opp filens egenskaper og endre standard %s-handling" +"For å ordne denne feilen, hent opp filens egenskaper og endre standard " +"%s-handling" #: gnome/gaction.c:51 #, c-format @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "ferdig." #. Translators should take care as "Password" or its translations #. are used to identify password boxes and hide characters with "*" -#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1801 +#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1808 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "_Hjelp" msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fil/Ny/Katalog..." -#: gnome/gmain.c:551 +#: gnome/gmain.c:558 msgid "" "You are running the GNOME File Manager as root.\n" "\n" @@ -939,7 +941,8 @@ msgstr " Kunne ikke #: gnome/gmount.c:325 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -msgstr "Kunne ikke lage symlenke fra %s til %s; får ikke et slikt skrivebordsikon." +msgstr "" +"Kunne ikke lage symlenke fra %s til %s; får ikke et slikt skrivebordsikon." #: gnome/gmount.c:377 gnome/gmount.c:392 #, c-format @@ -3418,48 +3421,48 @@ msgstr " Relativ symlink " msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativ symlink: %s " -#: src/cmd.c:1284 +#: src/cmd.c:1331 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1355 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " -#: src/cmd.c:1315 +#: src/cmd.c:1362 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lenke til en fjern maskin " -#: src/cmd.c:1321 +#: src/cmd.c:1368 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskin " -#: src/cmd.c:1327 +#: src/cmd.c:1374 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-tilkobling til maskin " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1384 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1338 +#: src/cmd.c:1385 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Host name " msgstr " Vertsnavn " -#: src/cmd.c:1345 +#: src/cmd.c:1392 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " -#: src/cmd.c:1356 +#: src/cmd.c:1403 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gjenopprett filer på et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1357 +#: src/cmd.c:1404 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -3467,11 +3470,11 @@ msgstr "" " Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" " filer på: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1407 +#: src/cmd.c:1454 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Oppsett lagret til ~/" -#: src/cmd.c:1412 +#: src/cmd.c:1459 msgid " Setup " msgstr " Oppsett " @@ -6040,10 +6043,80 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Ukonsistent extfs arkiv" +#: vfs/fish.c:136 +#, c-format +msgid "fish: Disconnecting from %s" +msgstr "fish: Kobler fra %s" + +#: vfs/fish.c:214 +msgid "fish: Waiting for initial line..." +msgstr "fish: Venter på innledende linje..." + #: vfs/fish.c:224 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Beklager, vi kan ikke gjøre passordautentiserte forbindelser ennå." +#: vfs/fish.c:238 +msgid "fish: Sending password..." +msgstr "fish: Sender passord..." + +#: vfs/fish.c:244 +msgid "fish: Sending initial line..." +msgstr "fish: Sender innledende linje..." + +#: vfs/fish.c:248 +msgid "fish: Handshaking version..." +msgstr "fish: Handshaking versjon..." + +#: vfs/fish.c:252 +msgid "fish: Setting up current directory..." +msgstr "fish: Setter opp aktiv katalog..." + +#: vfs/fish.c:254 +#, c-format +msgid "fish: Connected, home %s." +msgstr "fish: Tilkoblet, hjemme %s." + +#: vfs/fish.c:331 +#, c-format +msgid "fish: Reading directory %s..." +msgstr "fish: Leser katalog %s..." + +#: vfs/fish.c:426 +msgid "fish: got listing" +msgstr "fish: hentet liste" + +#: vfs/fish.c:430 +msgid "fish: failed" +msgstr "fish: feilet" + +#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null ) +#: vfs/fish.c:450 +#, c-format +msgid "fish: store %s: sending command..." +msgstr "fish: lager %s: sender kommando..." + +#: vfs/fish.c:464 +msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgstr "fish: Lokal lesekommando feilet, sender nuller" + +#: vfs/fish.c:476 +#, c-format +msgid "fish: storing %s %d (%d)" +msgstr "fish: lagrer %s %d (%d)" + +#: vfs/fish.c:516 +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Avbryter overføring..." + +#: vfs/fish.c:525 +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." + +#: vfs/fish.c:527 +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Avbrutt overføring ville vært i orden." + #: vfs/ftpfs.c:326 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -6288,3 +6361,12 @@ msgstr "" "Hmm,...\n" "%s\n" "ser ikke ut som et tar-arkiv." + +#: vfs/vfs.c:1792 +msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)" +msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes overført)" + +#: vfs/vfs.c:1793 +#, c-format +msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered" +msgstr "%s: %s: %s %ld bytes overført"