*** empty log message ***
Этот коммит содержится в:
родитель
04e2321b28
Коммит
c8fb707323
31
po/it.po
31
po/it.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 4.5.51\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-26 14:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-04 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-09-01 03:29+1\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampa@ismaa.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Marco Ciampa <it@li.org>\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " Premi tasto veloce macro: "
|
||||
|
||||
#: edit/edit_key_translator.c:149
|
||||
msgid " Insert Literal "
|
||||
msgstr " Inserisci letteralmente "
|
||||
msgstr " Ins. letteralmente "
|
||||
|
||||
#: edit/edit_key_translator.c:149
|
||||
msgid " Press any key: "
|
||||
@ -512,9 +512,8 @@ msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Directory home"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop-init.c:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Svuota Cestino"
|
||||
msgstr "Cestino"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:60
|
||||
msgid "To: "
|
||||
@ -1781,7 +1780,7 @@ msgstr "Chiudi le finestre le cui directory non possono essere raggiunte"
|
||||
#: gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 gtkedit/edit.c:388
|
||||
#: gtkedit/edit.c:395 gtkedit/edit.c:401 gtkedit/editcmd.c:305
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:311 gtkedit/editcmd.c:2038 gtkedit/editwidget.c:1024
|
||||
#: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
|
||||
#: src/dir.c:396 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
|
||||
msgid " Error "
|
||||
msgstr " Errore "
|
||||
|
||||
@ -1830,9 +1829,8 @@ msgid "Error trying to stat file:"
|
||||
msgstr "Errore nel provare lo stat del file:"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1206 src/tree.c:654 src/view.c:1821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mc.hlp"
|
||||
msgstr "aiuto"
|
||||
msgstr "mc.hlp"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:305
|
||||
msgid " Error writing to pipe: "
|
||||
@ -3780,12 +3778,12 @@ msgstr "&Proprietario"
|
||||
msgid "&Group"
|
||||
msgstr "&Gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#: src/dir.c:396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
||||
msgstr "Il file '%s' esiste ma non puЄ essere eseguito stat su di esso: %s"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:657
|
||||
#: src/dir.c:667
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
@ -5729,7 +5727,7 @@ msgstr "Vedi pi
|
||||
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
|
||||
msgstr "Mostra la directory che contiene il file di partenza .links e esce"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:3077
|
||||
#: src/main.c:3086
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
@ -5737,11 +5735,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non posso aprire il terminale. Devi eseguire mc senza l'opzione -P\n"
|
||||
"Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:3155
|
||||
#: src/main.c:3164
|
||||
msgid " Notice "
|
||||
msgstr " Avviso "
|
||||
|
||||
#: src/main.c:3156
|
||||
#: src/main.c:3165
|
||||
msgid ""
|
||||
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
||||
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
||||
@ -6256,17 +6254,17 @@ msgstr ""
|
||||
" Inserisci nuovo numero di linea:"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:1923
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" The current address is 0x%lx.\n"
|
||||
" Enter the new address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" La linea corrente ш %d.\n"
|
||||
" Inserisci nuovo numero di linea:"
|
||||
" L'indirizzo corrente ш 0x%lx.\n"
|
||||
" Inserisci il nuovo indirizzo:"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:1925
|
||||
msgid " Goto Address "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Vai all'indirizzo "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:1956
|
||||
msgid " Enter regexp:"
|
||||
@ -6839,7 +6837,6 @@ msgstr "ftpfs: memorizzazione file %d (%d)"
|
||||
|
||||
#. This is place of next pointer
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
|
||||
msgstr "Protocollo Trasferimento File (ftp)"
|
||||
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user