s/suplied/supplied/
s/duplicit/duplicate/
Этот коммит содержится в:
родитель
4d34d9dfbe
Коммит
bd4b18731e
4
po/az.po
4
po/az.po
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Ekran şəkilləndirməsində namə'lum teq: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm."
|
||||
|
||||
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s cüt girişlər daxiledir! Keçirəm!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/be.po
4
po/be.po
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "═хт фюь√ Є¤у є ЇрЁьрЎх рфы■ёЄЁртрэ№э : "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "╘рЁьрЄ ърЁ√ёЄры№э│ъє т√уы фрх ярь√ыъют√ь, т ЁЄр■ё фр ёЄрэфрЁЄэрур."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s єЄЁ√ьы│трх ярфтющэ√ чря│ё√! ╧Ёряє°ўрэр!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Непознат елемент във формата на дисплея: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Потребителският формат изглежда невалиден, връщам се към стандартния."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s съдържа дублирани елементи! Пропускам го!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Marcador desconegut al format de pantalla: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El format facilitat per l'usuari sembla que щs invрlid, s'estр tornant al "
|
||||
"format per defecte."
|
||||
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s contщ registres duplicats! S'estan ometent!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/cs.po
4
po/cs.po
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Neznсmс popiska ve formсtu zobrazenэ: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Chybn¤ formсt zadan¤ u╛ivatelem, bude pou╛it standardnэ."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s obsahuje duplicitnэ polo╛ky! P°eskakujэ se!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/da.po
4
po/da.po
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Ukendt mцrke pх skцrmformatet: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Brugerdefineret format ser ugyldigt ud, bruger standard."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s indeholder duplikerede indgange! Hopper over!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/de.po
4
po/de.po
@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Unbekannter Tag in Anzeigeformat: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Format sieht ung№ltig aus, benutze Standard."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s enthфlt doppelte Eintrфge! ▄berspringe!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/el.po
4
po/el.po
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/es.po
4
po/es.po
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Formato no parece vсlido. Recuperando el predeterminado."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "б%s contiene entradas duplicadas! бIgnorando!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Campo desconocido en el formato de pantalla: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Formato no parece vсlido. Recuperando el predeterminado."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "б%s contiene entradas duplicadas! бIgnorando!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Etiketa ezezaguna bistaratze-formatuan: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak emandako formatua baliogabea da, lehenetsira itzultzen."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s(e)k sarrera bikoiztuak ditu! Saltatzen!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/fi.po
4
po/fi.po
@ -3551,7 +3551,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@ -3682,7 +3682,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Balise inconnue dans le format d'affichage :"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le format fourni par l'utilisateur semble invalide, je retourne aux valeurs "
|
||||
"par dщfaut."
|
||||
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s contient des entrщes dupliquщes ! ignore !"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Ismeretlen cэmke a megjelenэtщsi formсtumban: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "A beсllэtott formсtum hibсs, maradunk a gyсrinсl..."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "\"%s\" ismщtlїdї bejegyzщseket tartalmaz! Kihagyva!..."
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/it.po
4
po/it.po
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Campo sconosciuto per la visualizzazione: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Il formato utente fornito ш errato, uso il default."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s contiene voci duplicate! Saltato!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "╔╜╝и╖┴╝░д╦╔╘╠└д╩е┐е░дмдвдъд▐д╣: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "ецб╝е╢д╬╗╪─ъд╖д┐╖┴╝░д╧╔╘└╡д╩дшджд╟д╣. е╟е╒ейеые╚д╦╠сд╖д▐д╣"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ╔╘└╡д╩еиеєе╚еъдм┤▐д▐дьд▐д╣! е╣ене├е╫!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "├т╖┬ ╟№╜─┐б ╕Ё╕г┤┬ ┼┬▒╫: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "╗ч┐ы└┌░б ┴ж░°╟╤ ╟№╜─└║ └▀╕°╡╟╛·╜└┤╧┤┘. ▒т║╗░к ╗ч┐ы."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s░б └╠╗є╟╤ ┐г╞о╕о╕ж ╞ў╟╘╟╧░э └╓╜└┤╧┤┘! ░╟│╩╢▄!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Nezinтma zime displeja formтtт: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lietotтja piedтvтtais formтts izskatтs nepareizs, atgrie■amies pie noklusчtт."
|
||||
|
||||
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s satur dubultus ierakstus! Izlai■u!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Onbekend label in weergaveformaat: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het door de gebruiker gedefinieerde formaat lijkt fout, gebruik de standaard."
|
||||
|
||||
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s bevat duplicaten! Sla over!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/no.po
4
po/no.po
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Ukjent tag pх skjermformat: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Oppgitt format ser ut til х vцre ugyldig. Gхr tilbake til standard."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s inneholder duplikerte oppf°ringer! Hopper over!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Nieznany znacznik w formacie wy╢wietlania: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Format u┐ytkownika jest niepoprawny, przywrєcono domy╢lny."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1
|
||||
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:1
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s zawiera powielone elementy! Pominiъto!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:1
|
||||
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Etiqueta desconhecida no formato de visualizaчуo: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato indicado pelo utilizador parece invсlido, a reverter para defeito."
|
||||
|
||||
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s contщm entradas duplicadas! A ignorar!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Padrуo desconhecido no formato de apresentaчуo:"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato disponibilizado pelo usuсrio parece invсlido, voltando ao padrуo."
|
||||
|
||||
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s contщm entradas duplicadas! Ignorando!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
@ -3684,7 +3684,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Etichetу necunoscutу pe formatul de afi║are: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Formatul furnizat de utilizator pare invalid, revin la cel implicit"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s con■ine intrуri duplicate! Trec peste!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "ю┼╔┌╫┼╙╘╬┘╩ ╘┼╟ ╫ ╞╧╥═┴╘┼ ╧╘╧┬╥┴╓┼╬╔╤: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1375
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Ё╧╠╪┌╧╫┴╘┼╠╪╙╦╔╩ ╞╧╥═┴╘ ╫┘╟╠╤─╔╘ ╬┼╫┼╥╬┘═, ╫╧┌╫╥┴▌┴└ ╦ ╙╘┴╬─┴╥╘╬╧═╒."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1983
|
||||
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ╙╧─┼╥╓╔╘ ╙─╫╧┼╬╬┘┼ ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Neznámy tag v zobrazenom formáte: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Pouívatežský suplied formát výrerá neplatný, vráti sa k predvoleným."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s obsahuje duplicitné položky! Preskakujem!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Neznana označba v opisu načina prikaza: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formatiranje podano s strani uporabnika izgleda napačno, uporabljam privzeto."
|
||||
|
||||
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s vsebuje podvojene vnose! Preskakujem!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "Okфnd tagg pх displayformatet: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Det angivna formatet ser ogiltigt ut, faller tillbaka till standard."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s innehхller dubbla poster! Hoppar Ўver den!"
|
||||
|
||||
# ?
|
||||
|
4
po/ta.po
4
po/ta.po
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "GЎsterme biчeminde bilinmeyen etiket:"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "Kullan¤c¤ tan¤ml¤ biчim geчersiz: Ўntan¤ml¤s¤ kullan¤lacak."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ikiy№zl№ girdiler iчeriyor! Atlan¤yor"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/uk.po
4
po/uk.po
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "ю┼╫ж─╧═╔╩ ╘┼╟ ╒ ╞╧╥═┴╘ж ╨╧╦┴┌╒: "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "ц╧╥═┴╘ ╦╧╥╔╙╘╒╫┴▐┴ ╫╔╟╠╤─┴д ╬┼╨╥┴╫╔╠╪╬╔═, ╨╧╫┼╥╘┴└ ╘╔╨╧╫╔╩."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ═ж╙╘╔╘╪ ╨╧─╫╧д╬ж ┌┴╨╔╙╔! Ё╥╧╨╒▌┼╬╧!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
4
po/wa.po
4
po/wa.po
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "显示格式中未知的标记:"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "用户提供的格式无效,回复到默认设置。"
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s 含有重复的项!正在跳过!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgid "Unknown tag on display format: "
|
||||
msgstr "дгй·к║┼уе▄оцжб╝╨┼╥бG "
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1382
|
||||
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
|
||||
msgstr "и╧е╬к╠┤ги╤к║оцжбж№еGмO┐∙╗~к║, ж^┤_иь╣w│]н╚."
|
||||
|
||||
#: src/screen.c:1990
|
||||
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. This can be considered archive inconsistency
|
||||
#: vfs/cpio.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
||||
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
|
||||
msgstr "%s ж│нл╜╞к║╢iдJ┬I! йё▒єдд!"
|
||||
|
||||
#: vfs/cpio.c:524
|
||||
|
@ -1375,7 +1375,7 @@ set_panel_formats (WPanel *p)
|
||||
panel_update_cols (&(p->widget), p->frame_size);
|
||||
|
||||
if (retcode)
|
||||
message( 1, _(" Warning " ), _( "User suplied format looks invalid, reverting to default." ) );
|
||||
message( 1, _(" Warning " ), _( "User supplied format looks invalid, reverting to default." ) );
|
||||
if (retcode & 0x01){
|
||||
g_free (p->user_format);
|
||||
p->user_format = g_strdup (DEFAULT_USER_FORMAT);
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ static int cpio_create_entry(vfs *me, vfs_s_super *super, struct stat *stat, cha
|
||||
'No such file or directory' is such case) */
|
||||
|
||||
if(!S_ISDIR(entry->ino->st.st_mode)) { /* This can be considered archive inconsistency */
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("%s contains duplicit entries! Skipping!"), super->name);
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("%s contains duplicate entries! Skipping!"), super->name);
|
||||
} else {
|
||||
entry->ino->st.st_mode = stat->st_mode;
|
||||
entry->ino->st.st_uid = stat->st_uid;
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user