From b9962cf9911adc29ea2d56b87183515f731aa4fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 6 Jul 1999 16:19:38 +0000 Subject: [PATCH] updated walloon language file --- po/wa.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index b00ad7a95..849dd234b 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -671,18 +671,20 @@ msgstr "" "Si vos voloz renonder onk ou l' ôte, vos l' poloz fé a pårti\n" " do scriftôr, oudôbén vos poloz taper li cmande UNIX 'gmc'." +# _Copyî is the normal way, but we alreadi have _Cloyu on the same menu #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, #: gnome/glayout.c:384 msgid "_Copy..." -msgstr "_Copyî..." +msgstr "C_opyî..." #: gnome/glayout.c:384 msgid "Copy files" msgstr "Copyî des fitchîs" +# _Disfacer is the normal way; but we already have _Drovi on the same menu #: gnome/glayout.c:385 msgid "_Delete..." -msgstr "_Disfacer..." +msgstr "Dis_facer..." #: gnome/glayout.c:385 msgid "Delete files" @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "Rilomer ou bodj #: gnome/glayout.c:388 msgid "Show directory sizes" -msgstr "Mostrer li grandeu des ridants" +msgstr "_Mostrer li grandeu des ridants" #: gnome/glayout.c:388 msgid "Shows the disk space used by each directory" @@ -714,7 +716,7 @@ msgstr "Tchwezi tos les fitch #: gnome/glayout.c:397 msgid "_Select Files..." -msgstr "_Tchwezi les Fitchîs..." +msgstr "Tchwezi les _Fitchîs..." #: gnome/glayout.c:397 msgid "Select a group of files" @@ -771,7 +773,7 @@ msgstr "Trover des fitch #. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels }, #: gnome/glayout.c:421 msgid "_Edit mime types..." -msgstr "_Candjî les sôrts mime" +msgstr "Candjî les sôrts _Mime" #: gnome/glayout.c:421 msgid "Edits the MIME type bindings" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "Candj #: gnome/glayout.c:423 msgid "_Run Command..." -msgstr "E_nonder Comande..." +msgstr "Enonder _Comande..." #: gnome/glayout.c:423 msgid "Runs a command" @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Po-z enonder ene comande" #: gnome/glayout.c:425 msgid "_Run Command in panel..." -msgstr "E_nonder Comande è Panea..." +msgstr "Enonder Comande è _Panea..." #: gnome/glayout.c:425 msgid "Run a command and put the results in a panel" @@ -1637,7 +1639,7 @@ msgstr "Cawete:" #. NLS ? #: gtkedit/editcmd.c:352 msgid " Edit Save Mode " -msgstr " Môde Aspougnî Schaper " +msgstr " Aspougnî Môde Schaper " #: gtkedit/editcmd.c:476 msgid " Save As " @@ -2243,23 +2245,23 @@ msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:135 msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Drovi/tcherdjî... C-o" +msgstr "&Drovi/tcherdjî... C-o" #: gtkedit/editmenu.c:120 msgid "&New C-n" -msgstr "&Novea C-n" +msgstr "&Novea C-n" #: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 msgid "&Save F2" -msgstr "&Schaper F2" +msgstr "&Schaper F2" #: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139 msgid "save &As... F12" -msgstr "Schaper èt &rlomer... F12" +msgstr "Schaper èt &rlomer... F12" #: gtkedit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:141 msgid "&Insert file... F15" -msgstr "S&itichî fitchî... F15" +msgstr "S&itichî fitchî... F15" #: gtkedit/editmenu.c:126 msgid "copy to &File... C-f" @@ -2267,15 +2269,15 @@ msgstr "copy #: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144 msgid "a&Bout... " -msgstr "Å&dfait... " +msgstr "Å&dfait... " #: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146 msgid "&Quit F10" -msgstr "&Cwiter F10" +msgstr "&Cwiter F10" #: gtkedit/editmenu.c:136 msgid "&New C-x k" -msgstr "&Novea C-x k" +msgstr "&Novea C-x k" #: gtkedit/editmenu.c:142 msgid "copy to &File... " @@ -2283,95 +2285,95 @@ msgstr "copy #: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&Discandjî Marke F3" +msgstr "&Discandjî Marke F3" #: gtkedit/editmenu.c:152 gtkedit/editmenu.c:169 msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "&Marker Colones S-F3" +msgstr "&Marker Colones S-F3" #: gtkedit/editmenu.c:154 gtkedit/editmenu.c:171 msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "discandjî &Ins/overw Ins" +msgstr "discandjî &Ins/overw Ins" #: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copyî F5" +msgstr "&Copyî F5" #: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 msgid "&Move F6" -msgstr "&Bodjî F6" +msgstr "&Bodjî F6" #: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175 msgid "&Delete F8" -msgstr "&Disfacer F8" +msgstr "&Disfacer F8" #: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177 msgid "&Undo C-u" -msgstr "Di&sfé C-u" +msgstr "Di&sfé C-u" #: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "Co&pete C-PgUp" +msgstr "Co&pete C-PgUp" #: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180 msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Valeye C-PgDn" +msgstr "&Valeye C-PgDn" #: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 msgid "&Search... F7" -msgstr "C&weri... F7" +msgstr "C&weri... F7" #: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 msgid "search &Again F17" -msgstr "cweri eco ene &Feye F17" +msgstr "cweri eco ene &Feye F17" #: gtkedit/editmenu.c:187 gtkedit/editmenu.c:194 msgid "&Replace... F4" -msgstr "Discand&jî... F4" +msgstr "Discand&jî... F4" #: gtkedit/editmenu.c:199 gtkedit/editmenu.c:221 msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "&Potchî al roye... M-l" +msgstr "&Potchî al roye... M-l" #: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:223 -msgid "insert &Literal... C-q" +msgid "insert &Literal... C-q" msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225 msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Riponde li waitroûle C-l" +msgstr "&Riponde li waitroûle C-l" #: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Ataker a inredjistrer ene macro C-r" +msgstr "&Ataker a inredjistrer ene macro C-r" #: gtkedit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:228 msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&Fini d' inredjistrer ene macro... C-r" +msgstr "&Fini d' inredjistrer ene macro... C-r" #: gtkedit/editmenu.c:207 msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Enonder ene macro... C-a, KEY" +msgstr "&Enonder ene macro... C-a, KEY" #: gtkedit/editmenu.c:208 gtkedit/editmenu.c:230 msgid "delete macr&O... " -msgstr "disfacer ene macr&O... " +msgstr "disfacer ene macr&O... " #: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232 msgid "insert &Date/time " -msgstr "sititchî &Date/eure " +msgstr "sititchî &Date/eure " #: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234 msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "arindjî h&Agnon M-p" +msgstr "arindjî h&Agnon M-p" #: gtkedit/editmenu.c:213 msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "waitî li scrîjhaedje avou 'ispell' C-p" +msgstr "waitî li scrîjhaedje avou 'ispell' C-p" #: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 msgid "sor&T... M-t" -msgstr "re&Lire... M-t" +msgstr "re&Lire... M-t" #: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:237 msgid "'indent' &C Formatter F19" @@ -2379,15 +2381,15 @@ msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:216 msgid "&Mail... " -msgstr "e&Mîler... " +msgstr "e&Mîler... " #: gtkedit/editmenu.c:229 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, KEY" +msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, KEY" #: gtkedit/editmenu.c:235 msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "waitî li scrîjhaedje avou 'ispell' M-$" +msgstr "waitî li scrîjhaedje avou 'ispell' M-$" #: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 msgid "&General... " @@ -2399,7 +2401,7 @@ msgstr "" #: gtkedit/editmenu.c:247 gtkedit/editmenu.c:256 src/main.c:1339 msgid "&Layout..." -msgstr "arindj&mint del pådje..." +msgstr "arindj&Mint del pådje..." #. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' #: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:392 @@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr "" #: src/help.c:741 msgid " Help " -msgstr "" +msgstr " Aidance " #: src/help.c:766 src/user.c:655 #, c-format @@ -4423,7 +4425,7 @@ msgstr "" #: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&Schaper" #. length of line with '<' '>' buttons #: src/layout.c:380 @@ -4578,11 +4580,11 @@ msgstr "" #: src/main.c:1275 msgid "&User menu F2" -msgstr "" +msgstr "menu di l' &Uzeu F2" #: src/main.c:1276 msgid "&View F3" -msgstr "" +msgstr "&Vey F3" #: src/main.c:1277 msgid "Vie&w file... " @@ -4594,11 +4596,11 @@ msgstr "" #: src/main.c:1279 msgid "&Edit F4" -msgstr "" +msgstr "&Aspougnî F4" #: src/main.c:1280 msgid "&Copy F5" -msgstr "" +msgstr "&Copyî F5" #: src/main.c:1281 msgid "c&Hmod C-x c" @@ -4634,7 +4636,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:1291 msgid "&Delete F8" -msgstr "" +msgstr "&Disfacer F8" #: src/main.c:1292 msgid "&Quick cd M-c" @@ -4654,11 +4656,11 @@ msgstr "" #: src/main.c:1298 msgid "e&Xit F10" -msgstr "" +msgstr "moussî &Foû F10" #: src/main.c:1308 msgid "&Directory tree" -msgstr "" +msgstr "åbe des &Ridants" #: src/main.c:1310 msgid "&Find file M-?" @@ -4686,7 +4688,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:1317 msgid "command &History" -msgstr "" +msgstr "&Istwere des comandes" #: src/main.c:1318 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" @@ -4718,7 +4720,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:1338 msgid "&Configuration..." -msgstr "" +msgstr "a&Pontiaedje..." #: src/main.c:1340 msgid "c&Onfirmation..." @@ -4738,39 +4740,39 @@ msgstr "" #: src/main.c:1349 msgid "&Save setup" -msgstr "" +msgstr "&Schaper apontiaedje" #: src/main.c:1365 src/main.c:1367 msgid " &Left " -msgstr "" +msgstr " &Hintche " #: src/main.c:1367 msgid " &Above " -msgstr "" +msgstr " co&Pete " #: src/main.c:1370 msgid " &File " -msgstr "" +msgstr " &Fitchî " #: src/main.c:1371 msgid " &Command " -msgstr "" +msgstr " &Comande " #: src/main.c:1372 msgid " &Options " -msgstr "" +msgstr " &Tchûzes " #: src/main.c:1374 src/main.c:1376 msgid " &Right " -msgstr "" +msgstr " &Droete " #: src/main.c:1376 msgid " &Below " -msgstr "" +msgstr " &Bas " #: src/main.c:1431 msgid " Information " -msgstr "" +msgstr " Informåcion " #: src/main.c:1432 msgid ""