From b92b01d22535cf0072d2c522f966bc14bc01a27c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Machek Date: Mon, 17 Apr 2000 15:48:41 +0000 Subject: [PATCH] updated cz translation --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/cs.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 36 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index eb998fb4a..3fa8250a7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-04-17 Pavel Machek + + * cs.po: patch from rebel@penguin.cz: make shortcuts more like in + english version + 2000-04-16 Pablo Saratxaga * da.po: Updated Danish file diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 63649867b..0ce50aa54 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Pavel Machek , 1998, 1999. # David Šauer , 1999. +# Michal Švec , 2000. # msgid "" msgstr "" @@ -4923,11 +4924,11 @@ msgstr "re #: src/main.c:1238 src/main.c:1262 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "&Rychloprohlížeč C-x q" +msgstr "&Rychlé prohlížení C-x q" #: src/main.c:1239 src/main.c:1263 msgid "&Info C-x i" -msgstr "&Informace C-x i" +msgstr "&Informace C-x i" #: src/main.c:1242 src/main.c:1266 msgid "&Sort order..." @@ -4939,11 +4940,11 @@ msgstr "&Filtr.." #: src/main.c:1247 src/main.c:1271 msgid "&Network link..." -msgstr "síťové spo&Jení..." +msgstr "síťové spoje&Ní..." #: src/main.c:1248 src/main.c:1272 msgid "FT&P link..." -msgstr "F&TP spojení..." +msgstr "FT&P spojení..." #: src/main.c:1250 src/main.c:1274 msgid "SM&B link..." @@ -4955,19 +4956,19 @@ msgstr "&Disk...\tM-d" #: src/main.c:1257 src/main.c:1281 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "&Znovu načíst C-r" +msgstr "&Znovu načíst C-r" #: src/main.c:1285 msgid "&User menu F2" -msgstr "uživate&Lské menu F2" +msgstr "&Uživatelské menu F2" #: src/main.c:1286 msgid "&View F3" -msgstr "pro&Hlížet F3" +msgstr "pro&Hlédnout F3" #: src/main.c:1287 msgid "Vie&w file... " -msgstr "vi&Dět soubor... " +msgstr "prohlé&Dnout soubor..." #: src/main.c:1288 msgid "&Filtered view M-!" @@ -4983,15 +4984,15 @@ msgstr "&Kopie F5" #: src/main.c:1291 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "změna &práv C-x c" +msgstr "změna &Práv C-x c" #: src/main.c:1293 msgid "&Link C-x l" -msgstr "Vyrobit &odkaz C-x l" +msgstr "vyrobit &Odkaz C-x l" #: src/main.c:1294 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "Vyrobit &symb. odkaz C-x s" +msgstr "vyrobit &Symb. odkaz C-x s" #: src/main.c:1295 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" @@ -4999,7 +5000,7 @@ msgstr "uprav s&Ymb. odkaz C-x C-s" #: src/main.c:1296 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "změna &vlastníka C-x o" +msgstr "změna &Vlastníka C-x o" #: src/main.c:1297 msgid "&Advanced chown " @@ -5007,15 +5008,15 @@ msgstr "&Zm #: src/main.c:1299 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "přesun/přejmenova&T F6" +msgstr "přesun/pře&Jmenovat F6" #: src/main.c:1300 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "&Nový adresář F7" +msgstr "nový &Adresář F7" #: src/main.c:1301 msgid "&Delete F8" -msgstr "s&mazat F8" +msgstr "s&Mazat F8" #: src/main.c:1302 msgid "&Quick cd M-c" @@ -5027,19 +5028,19 @@ msgstr "ozna #: src/main.c:1305 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "odznačit sk&Upinu M-\\" +msgstr "odz&Načit skupinu M-\\" #: src/main.c:1306 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "p&Rohodit označení M-*" +msgstr "prohodi&T označení M-*" #: src/main.c:1308 msgid "e&Xit F10" -msgstr "Konec F10" +msgstr "kon&Ec F10" #: src/main.c:1318 msgid "&Directory tree" -msgstr "&Strom adresářů" +msgstr "strom a&Dresářů" #: src/main.c:1320 msgid "&Find file M-?" @@ -5047,15 +5048,15 @@ msgstr "&Naj #: src/main.c:1321 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "&Prohodit panely C-u" +msgstr "prohodit panel&Y C-u" #: src/main.c:1322 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "Panely &ano/ne C-o" +msgstr "&Panely ano/ne C-o" #: src/main.c:1323 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "po&Rovnat adresáře C-x d" +msgstr "porovna&T adresáře C-x d" #: src/main.c:1324 msgid "e&Xternal panelize C-x !" @@ -5071,15 +5072,15 @@ msgstr "&Historie p #: src/main.c:1328 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "ho&Tlist adresářů C-\\" +msgstr "hotlist ad&Resářů C-\\" #: src/main.c:1330 msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "Seznam aktivních &VFS C-x a" +msgstr "seznam &Aktivních VFS C-x a" #: src/main.c:1333 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "úloh&Y na pozadí C-x j" +msgstr "úlohy &Běžící na pozadí C-x j" #: src/main.c:1337 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" @@ -5087,11 +5088,11 @@ msgstr "&Obnovit smazan #: src/main.c:1340 msgid "&Listing format edit" -msgstr "&Upravit formát výpisu" +msgstr "upravit formát &Výpisu" #: src/main.c:1342 msgid "&Extension file edit" -msgstr "&Upravit akce k příponám" +msgstr "upravit akc&E k příponám" #: src/main.c:1343 msgid "&Menu file edit" @@ -5103,11 +5104,11 @@ msgstr "kon&Figurace..." #: src/main.c:1350 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "&Potvrzování..." +msgstr "p&Otvrzování..." #: src/main.c:1351 msgid "&Display bits..." -msgstr "&7/8bitů display..." +msgstr "Nastavení &Zobrazení..." #: src/main.c:1353 msgid "learn &Keys..." @@ -5119,7 +5120,7 @@ msgstr "&Virtu #: src/main.c:1359 msgid "&Save setup" -msgstr "&Uložit nastavení" +msgstr "uložit na&Stavení" #: src/main.c:1375 src/main.c:1377 msgid " &Left "