From b74de0093a1e6d952e4903a52ad85f9ec4fb0f6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel de Icaza Date: Sun, 17 May 1998 20:34:40 +0000 Subject: [PATCH] Updated ko.po translations from namsh --- po/ko.po | 558 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 257 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ff81ee981..ffc7216ec 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,13 +6,17 @@ msgstr "" "Xgettext-Options: --default-domain=mc --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" "Files: edit/edit.c edit/edit_key_translator.c edit/editcmd.c edit/editmenu.c edit/editoptions.c edit/editwidget.c src/fixhlp.c src/achown.c src/background.c src/boxes.c src/chmod.c src/chown.c src/cmd.c src/command.c src/dialog.c src/dir.c src/ext.c src/file.c src/find.c src/help.c src/hotlist.c src/info.c src/layout.c src/learn.c src/main.c src/menu.c src/option.c src/panelize.c src/screen.c src/subshell.c src/tree.c src/user.c src/util.c src/utilunix.c src/view.c src/win.c src/wtools.c gnome/gcmd.c gnome/gdesktop.c gnome/glayout.c gnome/gprop.c gnome/gscreen.c gnome/gtools.c gnome/gview.c gnome/gwidget.c\n" -#. ÀÌ È­ÀÏÀº Á¦°¡ »ý°¢³ª´Â µ¥·Î ÇѱÛÈ­ÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ ¸¹Àº ºÎºÐµéÀÌ -#. ¾î»öÇÏ°Ô ¹Ù²ï °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°í ÀÖÀ¾´Ï´Ù¸¸ Àû´çÇÑ ¿¹°¡ ¾ø°Å³ª -#. »ý°¢³ªÁö ¾Ê¾Æ¼­ ¿´À¸¸ç, ÀÌ È­ÀÏÀ» º¸½Ã´Â ºÐµé²²¼­´Â ³Ê±×·¯ÀÌ -#. ÀÌÇØÇØ Áֽðí, ºÎµð Á» ´õ ÁÁ°Ô ¹Ù²Ù¾îÁֽñ⸦ ºÎŹµå¸³´Ï´Ù. -#. Á÷Á¢ ¼öÁ¤Çؼ­ ¹Ù²ï ºÎºÐÀ» Miguel¿¡°Ô º¸³»½Ã°Å³ª ¾Æ´Ï¸é À§ÀÇ -#. Á¦ email ÁÖ¼Ò·Î º¸³»ÁÖ½Ã¸é °í¸¿°ÚÀ¾´Ï´Ù. -#. ³²¼ºÇö +#. ÀÌ È­ÀÏÀº Á¦°¡ »ý°¢³ª´Â µ¥·Î ÇѱÛÈ­ÇÑ °ÍÀ¸·Î¼­ ¸¹Àº ºÎºÐµéÀÌ ¾î»öÇÏ°Ô +#. ¹Ù²ï °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°í ÀÖÀ¾´Ï´Ù¸¸ Àû´çÇÑ ¿¹°¡ ¾ø°Å³ª »ý°¢³ªÁö ¾Ê¾Æ¼­ +#. ¿´À¸¸ç, ÀÌ È­ÀÏÀ» º¸½Ã´Â ºÐµé²²¼­´Â ³Ê±×·¯ÀÌ ÀÌÇØÇØ Áֽðí, ºÎµð Á» ´õ +#. ÁÁ°Ô ¹Ù²Ù¾îÁֽñ⸦ ºÎŹµå¸³´Ï´Ù. ¾ÆÁ÷ º¯È¯ÀÌ ¾ÊµÈ ºÎºÐÀ» º¯È¯Çؼ­ +#. º¸³»Áֽðųª(Miguel¾¾ ȤÀº Àú) ÀÌ¹Ì º¯È¯µÈ ºÎºÐ¿¡ ´ëÇÑ ÀÇ°ßÀÌ ÀÖÀ» +#. °æ¿ì¿¡´Â Àú¿¡°Ô ¸»¾¸ÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ¼öÁ¤ ³»¿ë¿¡ ´ëÇÑ ³í¶õÀÇ ¿©Áö°¡ +#. ¸¹Àº µ¥, °¡·É 'Midnight Commander'¸¦ 'ÇѹãÁß ¸í·É±â'·Î ÇÏ´Â °ÍÀº Á» +#. ÀÌ»óÇÏÁö¿ä? ±×³É ¿µ¹® ±×´ë·Î, ȤÀº 'ÇѹãÁß È­ÀÏ ¸Å´ÏÁ®'? ÀÌ·± °ÍµéÀÌ +#. ¸¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. +#. +#. ³²¼ºÇö (namsh@lgic.co.kr) #. The file-name is printed after the ':' #: edit/edit.c:113 edit/edit.c:161 edit/edit.c:168 edit/edit.c:175 edit/edit.c:182 edit/edit.c:188 edit/edit.c:227 edit/edit.c:262 edit/editcmd.c:1687 edit/editwidget.c:879 src/tree.c:1138 src/tree.c:1144 src/wtools.c:225 @@ -25,7 +29,7 @@ msgstr " È­ #: edit/edit.c:175 msgid " Cannot get size/permissions info on file: " -msgstr " È­ÀÏ Å©±â/Çã¿ë Á¤º¸ ¾ò±â ½ÇÆÐ: " +msgstr " È­ÀÏ Å©±â/ÆÛ¹Ì¼Ç Á¤º¸ ¾ò±â ½ÇÆÐ: " #: edit/edit.c:182 msgid " Not an ordinary file: " @@ -358,7 +362,7 @@ msgstr " È­ #: edit/editcmd.c:2157 edit/editcmd.c:2206 msgid " Cut to clipboard " -msgstr " Ŭ¸³º¸µå·Î ¿Å±è " +msgstr " Ŭ¸³º¸µå·Î ÀÚ¸£±â " #: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230 src/view.c:1857 msgid " Goto line " @@ -593,7 +597,7 @@ msgstr "" #: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 src/main.c:1310 msgid "&Layout..." -msgstr "" +msgstr "¹èÄ¡(&L)..." #: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:388 src/chmod.c:174 src/chown.c:131 src/main.c:1341 msgid " File " @@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Ŭ #: edit/editmenu.c:414 msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Ŭ¸³º¸µå·Î À߶ó³¿\tS-Del" +msgstr "Ŭ¸³º¸µå·Î ÀÚ¸£±â\tS-Del" #: edit/editmenu.c:415 msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ Paste\tS-Ins" +msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙÀ̱â\tS-Ins" #: edit/editmenu.c:416 msgid "Selection history\tM-Ins" @@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "" #: src/boxes.c:281 msgid "&Reverse" -msgstr "¿ª»ó(&R)" +msgstr "¹Ý´ë·Î(&R)" #: src/boxes.c:282 msgid "case sensi&tive" @@ -1485,7 +1489,7 @@ msgstr "du #: src/cmd.c:1413 msgid " Setup saved to ~/" -msgstr " ȯ°æ¼³Á¤ ³»¿ëÀ» ~/¿¡ ÀúÀå" +msgstr "" #: src/cmd.c:1418 msgid " Setup " @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: src/dir.c:56 msgid "&Unsorted" -msgstr "" +msgstr "ÀÖ´Â ±×´ë·Î(&U)" #: src/dir.c:57 msgid "&Name" @@ -2014,33 +2018,35 @@ msgstr "" #: src/file.c:2363 msgid " Sorry, I could not put the job in background " -msgstr "" +msgstr " ¹Ì¾È, ¹é±×¶ó¿îµå·Î ÀÏÀ» ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ø³×¿ä " #: src/file.c:2426 src/file.c:2496 msgid " Internal failure " -msgstr "" +msgstr " ³»ºÎ ¿¡·¯ " #: src/file.c:2426 src/file.c:2497 msgid " Unknown file operation " -msgstr "" +msgstr " ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº È­ÀÏ Á¶ÀÛ " #: src/file.c:2442 msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" " %s " msgstr "" +" ´ë»ó \"%s\"´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù \n" +" %s " #: src/file.c:2567 msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "Àç½Ãµµ(&R)" #: src/file.c:2605 src/file.c:2641 msgid "Target file \"%s\" already exists!" -msgstr "" +msgstr "´ë»ó È­ÀÏ \"%s\"ÀÌ ÀÌ¹Ì Àִµ¥¿ä!" #: src/file.c:2644 msgid "if &Size differs" -msgstr "" +msgstr "Å©±â(&S)°¡ Ʋ¸®¸é" #: src/file.c:2646 src/file.c:2844 msgid "non&E" @@ -2052,11 +2058,11 @@ msgstr "" #: src/file.c:2648 msgid "al&L" -msgstr "" +msgstr "¸ðµÎ(&L)" #: src/file.c:2649 msgid "Overwrite all targets?" -msgstr "" +msgstr "¸ðµÎ µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: src/file.c:2651 msgid "&Reget" @@ -2068,23 +2074,23 @@ msgstr "" #: src/file.c:2655 msgid "Overwrite this target?" -msgstr "" +msgstr "ÀÌ È­ÀÏÀ» µ¤¾î¾µ±î¿ä?" #: src/file.c:2657 msgid "Target date: %s, size %d" -msgstr "" +msgstr "´ë»ó ³¯Â¥: %s, Å©±â %d" #: src/file.c:2659 msgid "Source date: %s, size %d" -msgstr "" +msgstr "¿øº» ³¯Â¥: %s, Å©±â %d" #: src/file.c:2747 msgid " File exists " -msgstr "" +msgstr " È­ÀÏ ÀÖÀ½ " #: src/file.c:2747 msgid " Background process: File exists " -msgstr "" +msgstr " ¹é±×¶ó¿îµå ÇÁ·Î¼¼½º: È­ÀÏ ÀÖÀ½ " #: src/file.c:2837 msgid "" @@ -2092,6 +2098,9 @@ msgid "" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" +"\n" +" ºó µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ñµ¥¿ä. \n" +" ±×·¡µµ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä? " #: src/file.c:2838 msgid "" @@ -2099,26 +2108,29 @@ msgid "" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" +"\n" +" ¹é±×¶ó¿îµå ÇÁ·Î¼¼½º: µð·ºÅ丮°¡ ºñÁö ¾Ê¾ÒÀ½ \n" +" ±×·¡µµ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä? " #: src/file.c:2844 msgid "a&ll" -msgstr "" +msgstr "¸ðµÎ(&l)" #: src/file.c:2852 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "" +msgstr " Á¤¸»·Î »èÁ¦¸¦ ¿øÇϽøé 'yes'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä " #: src/file.c:2854 msgid "all the directories " -msgstr "" +msgstr "¸ðµç µð·ºÅ丮 " #: src/file.c:2855 msgid " Recursive Delete " -msgstr "" +msgstr " Recursive »èÁ¦ " #: src/file.c:2856 msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "" +msgstr " ¹é±×¶ó¿îµå ÇÁ·Î¼¼½º: Recursive »èÁ¦ " #: src/find.c:124 msgid "&Suspend" @@ -2126,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: src/find.c:125 msgid "&Continue" -msgstr "" +msgstr "°è¼Ó(&C)" #: src/find.c:126 msgid "&Chdir" @@ -2134,11 +2146,11 @@ msgstr "" #: src/find.c:127 msgid "&Again" -msgstr "" +msgstr "´Ù½Ã(&A)" #: src/find.c:128 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "Á¾·á(&Q)" #: src/find.c:129 src/panelize.c:92 msgid "Pane&lize" @@ -2146,73 +2158,75 @@ msgstr "" #: src/find.c:130 msgid "&View - F3" -msgstr "" +msgstr "º¸±â(&V) - F3" #: src/find.c:131 msgid "&Edit - F4" -msgstr "" +msgstr "¼öÁ¤(&E) - F4" #: src/find.c:157 msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "½ÃÀÛÀ§Ä¡:" #: src/find.c:157 msgid "Filename:" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏÀ̸§:" #: src/find.c:157 msgid "Content: " -msgstr "" +msgstr "³»¿ë: " #: src/find.c:158 src/main.c:1206 src/main.c:1227 msgid "&Tree" -msgstr "" +msgstr "Æ®¸®(&T)" #: src/find.c:210 msgid "Find File" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ Ã£±â" #: src/find.c:424 msgid "Grepping in %s" -msgstr "" +msgstr "%s¿¡¼­ ¹®ÀÚ¿­ ã´Â Áß" #: src/find.c:462 msgid " Find/read " -msgstr "" +msgstr " ã±â/Àбâ " #: src/find.c:462 msgid " Problem reading from child " -msgstr "" +msgstr " ¾Æ±â(child)·Î ºÎÅÍ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½ " #: src/find.c:506 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "³¡³µ¾î¿ä" #: src/find.c:526 src/view.c:1474 msgid "Searching %s" -msgstr "" +msgstr "%s ã´Â Áß" #: src/find.c:664 src/find.c:781 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "ã´Â Áß" #: src/find.c:756 msgid "Find file" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ Ã£±â" #: src/help.c:281 msgid "" " Help file format error\n" "\004" msgstr "" +" µµ¿ò¸» È­ÀÏ Çü½Ä ¿¡·¯\n" +"\004" #: src/help.c:320 msgid " Internal bug: Double start of link area " -msgstr "" +msgstr " ³»ºÎ ¹ö±×: Double start of link area " #: src/help.c:574 msgid " Can't find node [Contents] in help file " -msgstr "" +msgstr " µµ¿ò¸» È­ÀÏ¿¡¼­ [Contents]¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø¾î¿ä " #: src/help.c:749 msgid " Help " @@ -2223,34 +2237,36 @@ msgid "" " Can't open file %s \n" " %s " msgstr "" +" %s È­ÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø¾î¿ä \n" +" %s " #: src/help.c:777 msgid " Can't find node %s in help file " -msgstr "" +msgstr " µµ¿ò¸» È­ÀÏ¿¡¼­ %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø¾î¿ä " #: src/help.c:814 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "»öÀÎ" #: src/help.c:816 msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "ÀÌÀü" #: src/hotlist.c:134 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "À̵¿(&M)" #: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1431 src/panelize.c:91 src/wtools.c:405 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "»èÁ¦(&R)" #: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907 msgid "&Append" -msgstr "" +msgstr "Ãß°¡(&A)" #: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905 msgid "&Insert" -msgstr "" +msgstr "»ðÀÔ(&I)" #: src/hotlist.c:138 msgid "New &Entry" @@ -2262,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:141 msgid "&Up" -msgstr "" +msgstr "À§·Î(&U)" #: src/hotlist.c:142 msgid "&Add current" @@ -2274,7 +2290,7 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:203 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" -msgstr "" +msgstr "ÇÏÀ§±×·ì - º¸·Á¸é ENTER¸¦ ´©¸£¼¼¿ä" #: src/hotlist.c:620 msgid "Active VFS directories" @@ -2327,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: src/hotlist.c:1021 msgid " Remove: " -msgstr "" +msgstr " »èÁ¦: " #: src/hotlist.c:1025 msgid "" @@ -2335,10 +2351,13 @@ msgid "" " Group not empty.\n" " Remove it?" msgstr "" +"\n" +" ºñ¾îÀÖÁö ¾ÊÀº ±×·ìÀÔ´Ï´Ù.\n" +" »èÁ¦ÇÒ±î¿ä?" #: src/hotlist.c:1369 msgid " Top level group " -msgstr "" +msgstr " ÃÖ»óÀ§ ±×·ì " #: src/hotlist.c:1385 msgid "Hotlist is now kept in file ~/" @@ -2424,19 +2443,19 @@ msgstr "" #: src/info.c:78 msgid "Midnight Commander %s" -msgstr "" +msgstr "ÇѹãÁß ¸í·É±â %s" #: src/info.c:110 msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d" -msgstr "" +msgstr "ºó ³ëµå: %d (%d%%) of %d" #: src/info.c:116 msgid "No node information" -msgstr "" +msgstr "³ëµå Á¤º¸ ¾øÀ½" #: src/info.c:121 msgid "Free space " -msgstr "" +msgstr "ºó °ø°£:" #: src/info.c:123 msgid " (%d%%) of " @@ -2444,132 +2463,132 @@ msgstr "" #: src/info.c:127 msgid "No space information" -msgstr "" +msgstr "ºó °ø°£: Á¤º¸ ¾øÀ½" #: src/info.c:131 msgid "Type: %s " -msgstr "" +msgstr "Á¾·ù: %s " #: src/info.c:131 msgid "non-local vfs" -msgstr "" +msgstr "¿ø°Ý vfs" #: src/info.c:137 msgid "Device: %s" -msgstr "" +msgstr "µð¹ÙÀ̽º: %s" #: src/info.c:141 msgid "Filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "È­ÀϽýºÅÛ: %s" #: src/info.c:146 msgid "Accessed: %s" -msgstr "" +msgstr "¾×¼¼½ºÀÏ: %s" #: src/info.c:150 msgid "Modified: %s" -msgstr "" +msgstr "¼öÁ¤ÀÏ: %s" #: src/info.c:154 msgid "Created: %s" -msgstr "" +msgstr "»ý¼ºÀÏ: %s" #: src/info.c:167 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Å©±â: " #: src/info.c:170 msgid " (%d blocks)" -msgstr "" +msgstr " (%d ºí·°)" #: src/info.c:176 msgid "Owner: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ: %s/%s" #: src/info.c:181 msgid "Links: %d" -msgstr "" +msgstr "¸µÅ©: %d" #: src/info.c:185 msgid "Mode: %s (%04o)" -msgstr "" +msgstr "¸ðµå: %s (%04o)" #: src/info.c:190 msgid "Location: %Xh:%Xh" -msgstr "" +msgstr "À§Ä¡: %Xh:%Xh" #. .ado: fname is invalid if selected == 0 && ifno called from current panel #: src/info.c:196 msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ: %s" #: src/info.c:200 msgid "File: None" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ: ¾øÀ½" #: src/layout.c:153 msgid "&Vertical" -msgstr "" +msgstr "¼öÁ÷(&V)" #: src/layout.c:154 msgid "&Horizontal" -msgstr "" +msgstr "¼öÆò(&H)" #: src/layout.c:164 msgid "&Xterm hintbar" -msgstr "" +msgstr "X Å͹̳ΠÈùÆ®¹Ù(&X)" #: src/layout.c:165 msgid "h&Intbar visible" -msgstr "" +msgstr "ÈùÆ®¹Ù º¸À̱â(&I)" #: src/layout.c:166 msgid "&Keybar visible" -msgstr "" +msgstr "Å°¹Ù º¸À̱â(&K)" #: src/layout.c:167 msgid "command &Prompt" -msgstr "" +msgstr "¸í·É ÇÁ·ÒÇÁÆ®&P)" #: src/layout.c:168 msgid "show &Mini status" -msgstr "" +msgstr "¹Ì´Ï »óŹ٠º¸À̱â(&M)" #: src/layout.c:169 msgid "menu&Bar visible" -msgstr "" +msgstr "¸Þ´º¹Ù º¸À̱â(&B)" #: src/layout.c:170 msgid "&Equal split" -msgstr "" +msgstr "°°Àº ³Êºñ·Î(&E)" #: src/layout.c:171 msgid "pe&Rmissions" -msgstr "" +msgstr "Æ۹̼Ç(&R)" #: src/layout.c:172 msgid "&File types" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ Á¾·ù(&F)" #: src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/learn.c:178 src/option.c:144 msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "ÀúÀå(&S)" #: src/layout.c:374 msgid " Layout " -msgstr "" +msgstr " ¹èÄ¡ " #: src/layout.c:375 msgid " Panel split " -msgstr "" +msgstr " ÆÇ³Ú ºÐ¸® " #: src/layout.c:376 msgid " Highlight... " -msgstr "" +msgstr " ÇÏÀ̶óÀÌÆ®... " #: src/layout.c:377 src/option.c:155 msgid " Other options " -msgstr "" +msgstr " ±âŸ ¿É¼Ç " #: src/layout.c:378 msgid "output lines" @@ -2665,131 +2684,131 @@ msgstr "" #: src/main.c:761 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" +msgstr "°è¼ÓÇÏ·Á¸é ¾Æ¹« Å°³ª ´©¸£¼¼¿ä..." #: src/main.c:811 msgid " The shell is already running a command " -msgstr "" +msgstr " ½©ÀÌ ÀÌ¹Ì ¸í·ÉÀ» ¼öÇàÁßÀÔ´Ï´Ù " #: gnome/gcmd.c:92 gnome/gdesktop.c:1116 src/main.c:838 src/screen.c:1987 msgid " The Midnight Commander " -msgstr "" +msgstr " ÇѹãÁß ¸í·É±â " #: gnome/gcmd.c:93 src/main.c:839 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " -msgstr "" +msgstr " Á¤¸»·Î ÇѹãÁß ¸í·É±â¸¦ Á¾·áÇÏ°í ½ÍÀ¸¼¼¿ä? " #: src/main.c:1203 src/main.c:1224 msgid "&Listing mode..." -msgstr "" +msgstr "È­Àϸ®½ºÆà ¸ðµå(&L)..." #: src/main.c:1204 src/main.c:1225 msgid "&Quick view C-x q" -msgstr "" +msgstr "ºü¸£°Ô º¸±â(&Q) C-x q" #: src/main.c:1205 src/main.c:1226 msgid "&Info C-x i" -msgstr "" +msgstr "Á¤º¸(&I) C-x i" #: src/main.c:1208 src/main.c:1229 msgid "&Sort order..." -msgstr "" +msgstr "¼ÒÆ® ¼ø¼­(&S)..." #: src/main.c:1210 src/main.c:1231 msgid "&Filter..." -msgstr "" +msgstr "ÇÊÅÍ(&F)..." #: src/main.c:1213 src/main.c:1234 msgid "&Network link..." -msgstr "" +msgstr "³×Æ®¿öÅ© ¸µÅ©(&N)..." #: src/main.c:1214 src/main.c:1235 msgid "FT&P link..." -msgstr "" +msgstr "FTP ¸µÅ©(&P)..." #: src/main.c:1218 src/main.c:1239 msgid "&Drive... M-d" -msgstr "" +msgstr "µå¶óÀ̺ê(&D)... M-d" #: src/main.c:1220 src/main.c:1241 msgid "&Rescan C-r" -msgstr "" +msgstr "´Ù½Ã Àбâ(&R) C-r" #: src/main.c:1245 msgid "&User menu F2" -msgstr "" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º(&U) F2" #: src/main.c:1246 msgid "&View F3" -msgstr "" +msgstr "º¸±â(&V) F3" #: src/main.c:1247 msgid "&Filtered view M-!" -msgstr "" +msgstr "ÇÊÅÍ·Î º¸±â(&F) M-!" #: src/main.c:1248 msgid "&Edit F4" -msgstr "" +msgstr "¼öÁ¤(&E) F4" #: src/main.c:1249 msgid "&Copy F5" -msgstr "" +msgstr "º¹»ç(&C) F5" #: src/main.c:1250 msgid "c&Hmod C-x c" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ ¸ðµå ¹Ù²Ù±â(&H) C-x c" #: src/main.c:1252 msgid "&Link C-x l" -msgstr "" +msgstr "¸µÅ©(&L) C-x l" #: src/main.c:1253 msgid "&SymLink C-x s" -msgstr "" +msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ©(&S) C-x s" #: src/main.c:1254 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" -msgstr "" +msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ© ¼öÁ¤(&Y) C-x C-s" #: src/main.c:1255 msgid "ch&Own C-x o" -msgstr "" +msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ ¹Ù²Ù±â(&O) C-x o" #: src/main.c:1256 msgid "&Advanced chown " -msgstr "" +msgstr "°í±Þ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹Ù²Ù±â(&A) " #: src/main.c:1258 msgid "&Rename/Move F6" -msgstr "" +msgstr "¹Ù²Ù±â/À̵¿(&R) F6" #: src/main.c:1259 msgid "&Mkdir F7" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 »ý¼º(&M) F7" #: src/main.c:1260 msgid "&Delete F8" -msgstr "" +msgstr "»èÁ¦(&D) F8" #: src/main.c:1261 msgid "&Quick cd M-c" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 »¡¸® ¹Ù²Ù±â(&Q) M-c" #: src/main.c:1263 msgid "select &Group M-+" -msgstr "" +msgstr "±×·ì ¼±ÅÃ(&G) M-+" #: src/main.c:1264 msgid "u&Nselect group M-\\" -msgstr "" +msgstr "±×·ì¼±Åà ÇØÁ¦(&N) M-\\" #: src/main.c:1265 msgid "reverse selec&Tion M-*" -msgstr "" +msgstr "Àç±Í ¼±ÅÃ(&T) M-*" #: src/main.c:1267 msgid "e&Xit F10" -msgstr "" +msgstr "Á¾·á(&X) F10" #. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished @@ -2797,83 +2816,83 @@ msgstr "" #. #: src/main.c:1276 msgid "&Directory tree" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 Æ®¸®(&D)" #: src/main.c:1277 msgid "&Find file M-?" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ Ã£±â(&F) M-?" #: src/main.c:1279 msgid "s&Wap panels C-u" -msgstr "" +msgstr "ÆÇ³Ú ¹Ù²Ù±â(&W) C-u" #: src/main.c:1280 msgid "switch &Panels on/off C-o" -msgstr "" +msgstr "ÆÇ³Ú ¿­±â/´Ý±â(&P) C-o" #: src/main.c:1282 msgid "&Compare directories C-x d" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 ºñ±³(&C) C-x d" #: src/main.c:1283 msgid "e&Xternal panelize C-x !" -msgstr "" +msgstr "¿ÜºÎ¸í·É ÆdzÚÈ­Çϱâ(&X) C-x !" #: src/main.c:1285 msgid "show directory s&Izes" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 Å©±â º¸±â(&I)" #: src/main.c:1288 msgid "command &History" -msgstr "" +msgstr "¸í·É È÷½ºÅ丮(&H)" #: src/main.c:1289 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 ÇÖ¸®½ºÆ®(&R) C-\\" #: src/main.c:1291 msgid "&Active VFS list C-x a" -msgstr "" +msgstr "È°¼º VFS ¸®½ºÆ®(&A) C-x a" #: src/main.c:1294 msgid "&Background jobs C-x j" -msgstr "" +msgstr "¹é±×¶ó¿îµå Àâ(&B) C-x j" #: src/main.c:1298 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" -msgstr "" +msgstr "Áö¿î È­ÀÏ º¹±¸ (est2fs¸¸ °¡´É)" #: src/main.c:1301 msgid "&Listing format edit" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ ¸®½ºÆ® Çü½Ä ¹Ù²Ù±â(&L)" #: src/main.c:1303 msgid "&Extension file edit" -msgstr "" +msgstr "È®ÀåÀÚ È­ÀÏ ¼öÁ¤(&E)" #: src/main.c:1304 msgid "&Menu file edit" -msgstr "" +msgstr "¸Þ´º È­ÀÏ ¼öÁ¤(&M)" #: src/main.c:1309 msgid "&Configuration..." -msgstr "" +msgstr "ȯ°æ¼³Á¤(&C)..." #: src/main.c:1311 msgid "c&Onfirmation..." -msgstr "" +msgstr "È®ÀÎ(&O)..." #: src/main.c:1312 msgid "&Display bits..." -msgstr "" +msgstr "Ãâ·Â ºñÆ®(&D)..." #: src/main.c:1314 msgid "learn &Keys..." -msgstr "" +msgstr "Å° ¹è¿ò(&K)..." #: src/main.c:1317 msgid "&Virtual FS..." -msgstr "" +msgstr "°¡»ó È­ÀϽýºÅÛ(&V)..." #: src/main.c:1320 msgid "&Save setup" @@ -2913,7 +2932,7 @@ msgstr " #: src/main.c:1884 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" -msgstr "" +msgstr "±×´© ÇѹãÁß ¸í·É±â¸¦ »ç¿ëÇØÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù" #: src/main.c:2246 msgid "with mouse support on xterm%s.\n" @@ -2925,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:2338 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" -msgstr "" +msgstr "TERM ȯ°æº¯¼ö°¡ ¼³Á¤µÇ¾îÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù!\n" #: src/main.c:2590 msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" @@ -3021,11 +3040,11 @@ msgstr "" #: src/main.c:2695 msgid "Start up into the viewer mode." -msgstr "" +msgstr "ºä¾î ¸ðµå·Î ½ÃÀÛ" #: src/main.c:2696 msgid "Force xterm mouse support and screen save/restore" -msgstr "" +msgstr "X Å͹̳Π¸¶¿ì½º ¹× È­¸é ÀúÀå/º¹±¸ »ç¿ë" #: src/main.c:2697 msgid "Geometry for the window" @@ -3033,7 +3052,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:2698 msgid "No windows opened at startup" -msgstr "" +msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ âÀ» ¿­Áö ¾Ê¾Æ¿ä" #: src/main.c:2775 msgid "[this dir] [other dir]" @@ -3044,6 +3063,8 @@ msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" +"tty ¼±À» ¿­¼ö ¾ø³×¿ä. ´ç½ÅÀº -P ¿É¼Ç¾øÀÌ MC¸¦ ½ÇÇàÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ƯÁ¤ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­´Â # `which mc` ¿Í °°ÀÌ ½ÇÇàÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ¾´Ï´Ù.\n" #: src/main.c:3105 msgid " Notice " @@ -3055,118 +3076,121 @@ msgid "" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" " files have been moved now\n" msgstr "" +" ÇѹãÁß ¸í·É±â ȯ°æ¼³Á¤ È­ÀÏÀº ÀÌÁ¦ ~/mc \n" +" µð·ºÅ丮¿¡ ÀúÀåµË´Ï´Ù. ¸ðµç È­ÀÏÀÌ ±×ÂÊ \n" +" À¸·Î ¿Å°ÜÁ³À¾´Ï´Ù.\n" #: src/option.c:74 msgid "safe de&Lete" -msgstr "" +msgstr "¾ÈÀüÇÑ »èÁ¦(&L)" #: src/option.c:75 msgid "cd follows lin&Ks" -msgstr "" +msgstr "cd ¸µÅ© µû¸£±â(&K)" #: src/option.c:76 msgid "advanced cho&Wn" -msgstr "" +msgstr "°í±Þ ¼ÒÀ¯ÀÚ ¹Ù²Ù±â(&W)" #: src/option.c:77 msgid "l&Ynx-like motion" -msgstr "" +msgstr "Lynx°°Àº µ¿ÀÛ(&Y)" #: src/option.c:79 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "¿¡´Ï¸ÞÀ̼Ç" #: src/option.c:81 msgid "ro&Tating dash" -msgstr "" +msgstr "ȸÀüÇÏ´Â ´ë½¬&T)" #: src/option.c:83 msgid "co&Mplete: show all" -msgstr "" +msgstr "¿Ï¼º: ¸ðµÎ º¸±â(&M)" #: src/option.c:84 msgid "&Use internal view" -msgstr "" +msgstr "³»Àå ºä¾î »ç¿ë(&U)" #: src/option.c:85 msgid "use internal ed&It" -msgstr "" +msgstr "³»Àå ¿¡µðÅÍ »ç¿ë(&I)" #: src/option.c:86 msgid "auto m&Enus" -msgstr "" +msgstr "ÀÚµ¿ »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º(&E)" #: src/option.c:87 msgid "&Auto save setup" -msgstr "" +msgstr "ȯ°æ ÀÚµ¿ ÀúÀå(&A)" #: src/option.c:88 msgid "shell &Patterns" -msgstr "" +msgstr "½© ÆÐÅÏ(&P)" #: src/option.c:89 msgid "&Verbose operation" -msgstr "" +msgstr "µ¿ÀÛÇÒ ¶§ ¸»À» ¸¹ÀÌ(&V)" #: src/option.c:90 msgid "&Fast dir reload" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 »¡¸® ´Ù½ÃÀбâ(&F)" #: src/option.c:91 msgid "mi&X all files" -msgstr "" +msgstr "¸ðµç È­ÀÏ ¼¯±â(&X)" #: src/option.c:92 msgid "&Drop down menus" -msgstr "" +msgstr "µå·Ó´Ù¿î ¸Þ´º(&D)" #: src/option.c:93 msgid "ma&Rk moves down" -msgstr "" +msgstr "¼±Åýà Ŀ¼­ ¹ØÀ¸·Î ¿Å±è(&R)" #: src/option.c:94 msgid "show &Hidden files" -msgstr "" +msgstr "¼ûÀº È­ÀÏ º¸±â(&H)" #: src/option.c:95 msgid "show &Backup files" -msgstr "" +msgstr "¹é¾÷ È­ÀÏ º¸±â(&B)" #: src/option.c:102 msgid "&Never" -msgstr "" +msgstr "°áÄÚ ÇÏÁö¸¶(&N)" #: src/option.c:103 msgid "on dumb &Terminals" -msgstr "" +msgstr "dumb Å͹̳ο¡¼­¸¸" #: src/option.c:104 msgid "alwa&Ys" -msgstr "" +msgstr "Ç×»ó ÇØ(&Y)" #: src/option.c:152 msgid " Configure options " -msgstr "" +msgstr " ȯ°æ ¼³Á¤ ¿É¼Ç " #: src/option.c:153 msgid " Panel options " -msgstr "" +msgstr " ÆÇ³Ú ¿É¼Ç " #: src/option.c:154 msgid " Pause after run... " -msgstr "" +msgstr " ½ÇÇà ÈÄ ¸ØÃã... " #: src/option.c:206 msgid "Configure options" -msgstr "" +msgstr "ȯ°æ ¼³Á¤ ¿É¼Ç" #: src/option.c:243 msgid "Pause after run..." -msgstr "" +msgstr "½ÇÇà ÈÄ ¸ØÃã..." #: src/option.c:245 msgid "Panel options" -msgstr "" +msgstr "ÆÇ³Ú ¿É¼Ç" #: src/panelize.c:90 msgid "&Add new" @@ -3204,23 +3228,23 @@ msgstr "" #: src/panelize.c:351 msgid "Find rejects after patching" -msgstr "" +msgstr "reject È­ÀÏÀÌ ÀÖÀ¾´Ï´Ù" #: src/panelize.c:352 msgid "Find *.orig after patching" -msgstr "" +msgstr "*.orig È­ÀÏÀÌ ÀÖÀ¾´Ï´Ù" #: src/panelize.c:353 msgid "Find SUID and SGID programs" -msgstr "" +msgstr "SUID¿Í SGID ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ÀÖ¾î¿ä" #: src/panelize.c:404 msgid "Cannot invoke command." -msgstr "" +msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø¾î¿ä." #: src/screen.c:419 src/screen.c:422 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Å©±â" #: src/screen.c:421 msgid "MTime" @@ -3228,7 +3252,7 @@ msgstr "" #: src/screen.c:423 msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Æ۹̼Ç" #: src/screen.c:424 msgid "Perm" @@ -3252,11 +3276,11 @@ msgstr "" #: gnome/gprop.c:335 src/screen.c:429 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ" #: gnome/gprop.c:225 gnome/gprop.c:350 src/screen.c:430 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "±×·ì" #: src/screen.c:431 msgid "ATime" @@ -3276,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: gnome/gscreen.c:1466 src/screen.c:667 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/screen.c:1295 msgid "Unknow tag on display format: " @@ -3284,7 +3308,7 @@ msgstr "" #: gnome/gdesktop.c:1117 src/screen.c:1988 msgid " Do you really want to execute? " -msgstr "" +msgstr " Á¤¸»·Î ½ÇÇàÇϱ⸦ ¿øÇϼ¼¿ä? " #: gnome/glayout.c:274 gnome/gscreen.c:494 src/screen.c:2207 src/screen.c:2241 msgid "View" @@ -3304,57 +3328,63 @@ msgstr "" #: src/subshell.c:283 msgid "Couldn't open named pipe %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø¾î¿ä\n" #: src/subshell.c:696 msgid " The shell is still active. Quit anyway? " -msgstr "" +msgstr " ½©ÀÌ ¾ÆÁ÷ È°¼º»óÅÂÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡µµ Á¾·áÇϽǷ¡¿ä? " #: src/subshell.c:722 msgid " There are stopped jobs." -msgstr "" +msgstr " stopped jobs°¡ ÀÖÀ¾´Ï´Ù." #: src/subshell.c:723 msgid " Quit anyway? " -msgstr "" +msgstr " ±×·¡µµ Á¾·áÇϽǷ¡¿ä? " #: src/subshell.c:776 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "°æ°í: %s·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù.\n" #: src/tree.c:626 msgid "" "Can't open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" +"¾²±â À§ÇÑ È­ÀÏ %s¸¦ ¿­¼ö ¾ø¾î¿ä:\n" +"%s\n" #: src/tree.c:639 msgid "" "Can't write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" +"%s È­ÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù:\n" +"%s\n" #: src/tree.c:1098 msgid "Copy \"%s\" directory to:" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 \"%s\"¸¦ º¹»çÇÒ °÷:" #: src/tree.c:1131 msgid "Move \"%s\" directory to:" -msgstr "" +msgstr "µð·ºÅ丮 \"%s\"¸¦ À̵¿ÇÒ °÷:" #: src/tree.c:1138 msgid "" " Can't stat the destination \n" " %s " msgstr "" +" ´ë»ó Á¤º¸(stat)¸¦ ¾Ë¾Æ³¾ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù \n" +" %s " #: src/tree.c:1144 msgid " The destination isn't a directory " -msgstr "" +msgstr " µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ï³×¿ä " #: src/tree.c:1194 msgid " Delete %s? " -msgstr "" +msgstr " %s¸¦ »èÁ¦ÇÒ±î¿ä? " #: src/tree.c:1232 msgid "Static" @@ -3369,6 +3399,8 @@ msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" " %s " msgstr "" +" \"%s\"·Î µð·ºÅ丮¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø¾î¿ä \n" +" %s " #: gnome/glayout.c:292 src/tree.c:1453 msgid "Rescan" @@ -3388,50 +3420,52 @@ msgstr "" #: src/user.c:395 msgid " Debug " -msgstr "" +msgstr " µð¹ö±× " #: src/user.c:404 msgid " ERROR: " -msgstr "" +msgstr " ¿¡·¯: " #: src/user.c:408 msgid " True: " -msgstr "" +msgstr " »ç½Ç: " #: src/user.c:410 msgid " False: " -msgstr "" +msgstr " °ÅÁþ: " #: src/user.c:607 msgid " Warning -- ignoring file " -msgstr "" +msgstr " °æ°í -- È­ÀÏÀ» ¹«½Ã " #: src/user.c:608 msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" +"%s È­ÀÏÀÌ root ȤÀº ´ç½ÅÀÇ ¼ÒÀ¯°¡ ¾Æ´Ï°Å³ª ´©±¸µç ¾²±â °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ÀÌ È­ÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº º¸¾È¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ¾´Ï´Ù" #: src/user.c:626 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory " -msgstr "" +msgstr " ¿ø°ÝÁö·Î ·Î±ëÇÑ »óÅ¿¡¼­´Â ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù " #. Create listbox #: src/user.c:713 msgid " User menu " -msgstr "" +msgstr " »ç¿ëÀÚ ¸Þ´º " #: src/util.c:232 msgid "name_trunc: too big" -msgstr "" +msgstr "name_trunc: ³Ê¹« ±æ¾î¼­" #: src/utilunix.c:374 msgid " Pipe failed " -msgstr "" +msgstr " ÆÄÀÌÇÁ ½ÇÆÐ " #: src/utilunix.c:378 msgid " Dup failed " -msgstr "" +msgstr " º¹Á¦ ½ÇÆÐ " #: src/view.c:407 msgid "" @@ -3439,6 +3473,9 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"È­ÀÏ: \n" +"\n" +" " #: src/view.c:408 msgid "" @@ -3446,36 +3483,41 @@ msgid "" "\n" "has been modified, do you want to save the changes?\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ÀÌ ¹Ù²î¾ú¾î¿ä. ¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?\n" #: src/view.c:410 msgid " Save changes " -msgstr "" +msgstr " ¹Ù²ï ³»¿ë ÀúÀå " #: src/view.c:452 msgid " Can't spawn child program " -msgstr "" +msgstr " ¾Æ±â ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù " #: src/view.c:462 msgid " Empty output from child filter " -msgstr "" +msgstr " ¾Æ±â ÇÊÅÍÀÇ Ãâ·ÂÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø¾î¿ä " #: src/view.c:468 msgid " Could not open file " -msgstr "" +msgstr " È­ÀÏ ¿­±â ¿¡·¯ " #: src/view.c:486 msgid " Can't open file \"" -msgstr "" +msgstr " ¿­ ¼ö ¾ø´Â È­ÀÏ: \"" #: src/view.c:494 msgid "" " Can't stat file \n" " " msgstr "" +" È­ÀÏ Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù \n" +" " #: src/view.c:500 msgid " Can't view: not a regular file " -msgstr "" +msgstr " ÀϹÝÈ­ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó º¼ ¼ö ¾ø¾î¿ä " #: src/view.c:520 msgid " Can not fetch local copy " @@ -3483,11 +3525,11 @@ msgstr "" #: src/view.c:707 msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ: %s" #: gnome/gview.c:119 src/view.c:712 msgid "Offset 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "¿É¼Â 0x%08x" #: gnome/gview.c:121 src/view.c:714 msgid "Col %d" @@ -3495,7 +3537,7 @@ msgstr "" #: gnome/gview.c:125 src/view.c:718 msgid "%s bytes" -msgstr "" +msgstr "%s ¹ÙÀÌÆ®" #: src/view.c:723 msgid " [grow]" @@ -3503,33 +3545,35 @@ msgstr "" #: src/view.c:1564 src/view.c:1686 msgid " Search string not found " -msgstr "" +msgstr " ¹®ÀÚ¿­À» ãÀ» ¼ö ¾ø±º¿ä " #: src/view.c:1725 msgid " Invalid regular expression " -msgstr "" +msgstr " ¾Ë¼ö ¾ø´Â Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä " #: src/view.c:1855 msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" +" ÇöÀç ¶óÀÎ ¹øÈ£´Â %dÀÔ´Ï´Ù.\n" +" »õ·Î¿î ¶óÀÎ ¹øÈ£À» ÀÔ·Â:" #: src/view.c:1885 msgid " Enter regexp:" -msgstr "" +msgstr " Á¤±Ô½Ä ÀÔ·Â:" #: src/view.c:1917 msgid " Enter search string:" -msgstr "" +msgstr " ãÀ» ¹®ÀÚ¿­ ÀÔ·Â:" #: src/view.c:1990 msgid "Ascii" -msgstr "" +msgstr "¾Æ½ºÅ°" #: gnome/gview.c:308 src/view.c:1990 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "½ÊÀ°Áø" #: src/view.c:1991 msgid "Line" @@ -4052,72 +4096,72 @@ msgstr "" #: gnome/glayout.c:337 msgid "Information on this program" -msgstr "" +msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸" #: gnome/glayout.c:345 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "â" #: gnome/glayout.c:346 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "¸í·É" #: gnome/glayout.c:347 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "¿É¼Ç" #: gnome/glayout.c:348 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾" #: gnome/gprop.c:54 gnome/gprop.c:71 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏÀ̸§" #: gnome/gprop.c:63 msgid "Full name: " -msgstr "" +msgstr "Àüü À̸§: " #: gnome/gprop.c:193 msgid "File mode (permissions)" -msgstr "" +msgstr "È­ÀÏ ¸ðµå (Æ۹̼Ç)" #: gnome/gprop.c:204 msgid "Current mode: " -msgstr "" +msgstr "ÇöÀç ¸ðµå: " #. Headings #: gnome/gprop.c:217 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Àбâ" #: gnome/gprop.c:218 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "¾²±â" #: gnome/gprop.c:219 msgid "Exec" -msgstr "" +msgstr "½ÇÇà" #: gnome/gprop.c:220 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "½ºÆä¼È" #: gnome/gprop.c:224 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "»ç¿ëÀÚ" #: gnome/gprop.c:226 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "´Ù¸¥ »ç¿ëÀÚ" #: gnome/gprop.c:230 msgid "Set UID" -msgstr "" +msgstr "UID ¼³Á¤" #: gnome/gprop.c:231 msgid "Set GID" -msgstr "" +msgstr "GID ¼³Á¤" #: gnome/gprop.c:232 msgid "Sticky" @@ -4129,19 +4173,19 @@ msgstr "" #: gnome/gprop.c:439 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ÀϹÝ" #: gnome/gprop.c:450 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Á¦¸ñ" #: gnome/gprop.c:466 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" #: gnome/gprop.c:480 msgid "Select icon" -msgstr "" +msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼±ÅÃ" #: gnome/gscreen.c:441 msgid " Open with..." @@ -4149,7 +4193,7 @@ msgstr "" #: gnome/gscreen.c:492 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "¿­±â" #: gnome/gscreen.c:493 msgid "Open with" @@ -4157,23 +4201,23 @@ msgstr "" #: gnome/gscreen.c:495 msgid "View unfiltered" -msgstr "" +msgstr "ÇÊÅ;øÀÌ º¸±â" #: gnome/gscreen.c:497 msgid "Link..." -msgstr "" +msgstr "¸µÅ©..." #: gnome/gscreen.c:498 msgid "Symlink..." -msgstr "" +msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ©..." #: gnome/gscreen.c:499 msgid "Edit symlink..." -msgstr "" +msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ© ¼öÁ¤..." #: gnome/gscreen.c:510 msgid "Rename/move.." -msgstr "" +msgstr "¹Ù²Ù±â/À̵¿..." #: gnome/gscreen.c:1274 msgid "All files" @@ -4261,7 +4305,7 @@ msgstr " #: gnome/gview.c:284 msgid "Goto line" -msgstr "" +msgstr "¶óÀÎ À̵¿" #: gnome/gview.c:284 msgid "Jump to a specified line number" @@ -4277,7 +4321,7 @@ msgstr "È­ #: gnome/gview.c:286 msgid "Terminate the viewer" -msgstr "" +msgstr "ºä¾î ³¡³»±â" #: gnome/gview.c:291 msgid "String search"