diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5f44ab4c6..876bbf609 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1006,15 +1006,15 @@ msgstr "cd" #: src/boxes.c:839 msgid "Symbolic link" -msgstr "Simbolna povezava" +msgstr "Simbolična povezava" #: src/boxes.c:843 msgid "Symbolic link filename:" -msgstr "Ime simbolne povezave:" +msgstr "Ime simbolične povezave:" #: src/boxes.c:845 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" -msgstr "Ime obstoječe datoteke (tja bo simbolna povezava kazala):" +msgstr "Ime obstoječe datoteke (tja bo simbolična povezava kazala):" #: src/boxes.c:874 msgid "Running " @@ -1364,31 +1364,31 @@ msgstr " povezava: %s" #: src/cmd.c:1098 #, c-format msgid " symlink: %s " -msgstr " simbolna povezava: %s" +msgstr " simbolična povezava: %s" #: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " -msgstr " Simbolna povezava `%s' kaže na: " +msgstr " Simbolična povezava `%s' kaže na: " #: src/cmd.c:1137 msgid " Edit symlink " -msgstr " Uredi simbolno povezavo " +msgstr " Uredi simbolično povezavo " #: src/cmd.c:1142 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " -msgstr " uredi simbolno povezavo, ne morem odstraniti %s: %s" +msgstr " uredi simbolično povezavo, ne morem odstraniti %s: %s" #: src/cmd.c:1146 #, c-format msgid " edit symlink: %s " -msgstr " uredi simbolno povezavo: %s" +msgstr " uredi simbolično povezavo: %s" #: src/cmd.c:1157 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" -msgstr "`%s' ni simbolna povezava" +msgstr "`%s' ni simbolična povezava" #: src/cmd.c:1283 msgid " Cannot chdir to %s " @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" " %s " msgstr "" -" Ne morem ustvariti cilja simbolne povezeave \"%s\" \n" +" Ne morem ustvariti cilja simbolične povezeave \"%s\" \n" " %s " #: src/file.c:507 @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" " `%s' " msgstr "" -" Ne morem kopirati ciklične simbolne povezave \n" +" Ne morem kopirati ciklične simbolične povezave \n" " `%s' " #: src/file.c:972 src/file.c:2015 src/tree.c:705 @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "&Ozadje" #: src/filegui.c:782 msgid "&Stable Symlinks" -msgstr "&Stabilne simbolne povezave" +msgstr "&Stabilne simbolične povezave" #. &file_mask_stable_symlinks #: src/filegui.c:784 @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "POD-IMENIK" #: src/screen.c:405 src/screen.c:406 msgid "Size" -msgstr "Velikosti" +msgstr "Velikost" #: src/screen.c:408 msgid "MTime" @@ -4242,11 +4242,11 @@ msgstr "ftpfs: CWD (sprememba delavnega imenika) ni uspela." #: vfs/ftpfs.c:1119 vfs/ftpfs.c:1126 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" -msgstr "ftpfs: ne morem razvozlati simbolne povezave" +msgstr "ftpfs: ne morem razvozlati simbolične povezave" #: vfs/ftpfs.c:1177 msgid "Resolving symlink..." -msgstr "Razvozljujem simbolno povezavo..." +msgstr "Razvozljujem simbolično povezavo..." #: vfs/ftpfs.c:1202 #, c-format @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgstr " Katero datoteko z menuji želite urejati?" #~ msgid " Link symbolically " -#~ msgstr " Poveži simbolno" +#~ msgstr " Poveži simbolično" #~ msgid " Relative symlink " #~ msgstr " Relativna simbolična povezava" @@ -5413,19 +5413,9 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "Napredne izbire" -#~ msgid "Preserve symlinks" -#~ msgstr "Ohrani simbolne povezave" - #~ msgid "Follow links." #~ msgstr "Sledi povezavam." -#~ msgid "" -#~ "Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just " -#~ "copying the link." -#~ msgstr "" -#~ "Če izberete to, se bodo kopirale datoteke na katere kažejo simbolne " -#~ "povezave namesto kopiranja povezav samih." - #~ msgid "Preserve file attributes." #~ msgstr "Ohrani atribute datotek." @@ -5468,9 +5458,6 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Geslo" -#~ msgid "Symbolic Link" -#~ msgstr "Simbolna povezava" - #~ msgid "_Move here" #~ msgstr "_Prestavi sem" @@ -5762,7 +5749,7 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgid "" #~ "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon." -#~ msgstr "Ne morem simbolno povezati %s na %s. Take namizne ikone ne bo." +#~ msgstr "Ne morem simbolično povezati %s na %s. Take namizne ikone ne bo." #~ msgid "CD-ROM %d" #~ msgstr "CD-ROM %d" @@ -5788,9 +5775,6 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgid "File Type: " #~ msgstr "Vrsta datoteke: " -#~ msgid "File Type: Symbolic Link" -#~ msgstr "Vrsta datoteke: simbolna povezava" - #~ msgid "Target Name: INVALID LINK" #~ msgstr "Ime cilja: NEVELJAVNA POVEZAVA" @@ -5996,7 +5980,7 @@ msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" #~ msgstr "Simbolna povezava..." #~ msgid "Edit Symlink..." -#~ msgstr "Uredi Simbolno povezavo..." +#~ msgstr "Uredi Simbolično povezavo..." #~ msgid "Properties..." #~ msgstr "Lastnosti..."