From ab61aeecf30ff55dc88bf9f351df57a34d248166 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rezso Date: Mon, 25 Oct 2010 20:50:42 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100% New status: 1093 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/hu.po | 846 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 266 insertions(+), 580 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 86d5b8649..306339bc4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Szabolcs Ban , 2001. # Arpad Biro , 2003, 2004, 2005. # SZABO Gergely , 2009, 2010 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" @@ -43,13 +43,11 @@ msgstr "Zárolás át&vétele" msgid "&Ignore lock" msgstr "&Nem érdekes, tovább" -#. ** global variables *************************************************************************** -#: ../lib/search/lib.c:42 -#: ../src/diffviewer/search.c:262 -#: ../src/editor/editcmd.c:116 -#: ../src/editor/editcmd.c:1585 -#: ../src/editor/editcmd.c:1625 -#: ../src/editor/editcmd.c:1880 +#. ** global variables +#. *************************************************************************** +#: ../lib/search/lib.c:42 ../src/diffviewer/search.c:262 +#: ../src/editor/editcmd.c:116 ../src/editor/editcmd.c:1585 +#: ../src/editor/editcmd.c:1625 ../src/editor/editcmd.c:1880 #: ../src/viewer/search.c:99 msgid "Search string not found" msgstr "A keresett szöveg nem található" @@ -183,8 +181,7 @@ msgstr " F19" msgid "Function key 20" msgstr " F20" -#: ../lib/tty/key.c:118 -#: ../lib/tty/key.c:157 +#: ../lib/tty/key.c:118 ../lib/tty/key.c:157 msgid "Backspace key" msgstr " \"Backspace\"" @@ -220,13 +217,11 @@ msgstr " \"Page Down\" " msgid "Page Up key" msgstr " \"Page Up\" " -#: ../lib/tty/key.c:127 -#: ../lib/tty/key.c:158 +#: ../lib/tty/key.c:127 ../lib/tty/key.c:158 msgid "Insert key" msgstr " \"Insert\" " -#: ../lib/tty/key.c:128 -#: ../lib/tty/key.c:159 +#: ../lib/tty/key.c:128 ../lib/tty/key.c:159 msgid "Delete key" msgstr " \"Delete\" " @@ -252,8 +247,7 @@ msgstr " * numerikus" #. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space) #. Alternative label -#: ../lib/tty/key.c:136 -#: ../lib/tty/key.c:156 +#: ../lib/tty/key.c:136 ../lib/tty/key.c:156 msgid "Escape key" msgstr " Escape" @@ -453,20 +447,16 @@ msgstr "Törtvonal" msgid "Backslash key" msgstr "Fordított törtvonal" -#: ../lib/tty/key.c:192 -#: ../lib/tty/key.c:193 +#: ../lib/tty/key.c:192 ../lib/tty/key.c:193 msgid "Number sign #" msgstr "Kettőskereszt" #. meta keys -#: ../lib/tty/key.c:196 -#: ../lib/tty/key.c:197 +#: ../lib/tty/key.c:196 ../lib/tty/key.c:197 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../lib/tty/key.c:198 -#: ../lib/tty/key.c:199 -#: ../lib/tty/key.c:200 +#: ../lib/tty/key.c:198 ../lib/tty/key.c:199 ../lib/tty/key.c:200 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -513,35 +503,20 @@ msgstr "Az ideiglenes fájlok a(z) \"%s\" könyvtárban jönnek létre\n" msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "Ideiglenes fájlok nem jönnek létre\n" -#: ../lib/utilunix.c:375 -#: ../src/execute.c:160 +#: ../lib/utilunix.c:375 ../src/execute.c:160 #, c-format msgid "Press any key to continue..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -# -#: ../lib/utilunix.c:403 -#: ../lib/utilunix.c:408 -#: ../lib/utilunix.c:458 -#: ../src/editor/editcmd.c:213 -#: ../src/editor/editcmd.c:237 -#: ../src/editor/editcmd.c:519 -#: ../src/editor/editcmd.c:609 -#: ../src/editor/editcmd.c:959 -#: ../src/editor/editcmd.c:1092 -#: ../src/editor/editcmd.c:1378 -#: ../src/editor/editcmd.c:1500 -#: ../src/editor/editcmd.c:2957 -#: ../src/editor/editcmd.c:2995 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:491 -#: ../src/execute.c:107 -#: ../src/file.c:606 -#: ../src/help.c:322 -#: ../src/main.c:2022 -#: ../src/main.c:2032 -#: ../src/screen.c:1882 -#: ../src/subshell.c:359 -#: ../src/subshell.c:707 +#: ../lib/utilunix.c:403 ../lib/utilunix.c:408 ../lib/utilunix.c:458 +#: ../src/editor/editcmd.c:213 ../src/editor/editcmd.c:237 +#: ../src/editor/editcmd.c:519 ../src/editor/editcmd.c:609 +#: ../src/editor/editcmd.c:959 ../src/editor/editcmd.c:1092 +#: ../src/editor/editcmd.c:1378 ../src/editor/editcmd.c:1500 +#: ../src/editor/editcmd.c:2957 ../src/editor/editcmd.c:2995 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:491 ../src/execute.c:107 ../src/file.c:606 +#: ../src/help.c:322 ../src/main.c:2022 ../src/main.c:2032 +#: ../src/screen.c:1882 ../src/subshell.c:359 ../src/subshell.c:707 #: ../src/viewer/actions_cmd.c:277 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -558,8 +533,7 @@ msgstr "Sikertelen duplikálás" msgid "Error dup'ing old error pipe" msgstr "Hiba a régi hiba-cső duplikálásakor" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:168 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:185 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:168 ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:185 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" @@ -596,10 +570,8 @@ msgstr "" msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "\"%s\"-ben ismétlődő bejegyzések! Kihagyva!" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:435 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:488 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:494 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:551 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:435 ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:488 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:494 ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:551 #: ../lib/vfs/mc-vfs/cpio.c:561 #, c-format msgid "" @@ -650,8 +622,7 @@ msgstr "" "%s-archívum nem megnyitható\n" "%s" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:496 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:517 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:496 ../lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:517 #: ../lib/vfs/mc-vfs/extfs.c:573 msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonzisztens Extfs-archívum." @@ -709,15 +680,13 @@ msgstr "Fish: kapcsolódva; könyvtár: %s" msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "Fish: könyvtár olvasása: %s..." -#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:731 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1653 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:731 ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1653 #: ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:358 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: kész" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:744 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1606 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:744 ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1606 #: ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:361 #, c-format msgid "%s: failure" @@ -741,8 +710,7 @@ msgstr "Fish: tárolás: %s %d (%ju)" msgid "zeros" msgstr "nullák" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:852 -#: ../src/file.c:1844 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/fish.c:852 ../src/file.c:1844 msgid "file" msgstr "fájl" @@ -802,8 +770,7 @@ msgstr "Ftpfs: nem sikerült bejelentkezni ezen a néven: %s " msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "Ftpfs: hibás gépnév" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:764 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:782 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:764 ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:782 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "Ftpfs: %s" @@ -853,13 +820,11 @@ msgstr "Ftpfs: hiba az átvitel megszakításakor: %s" msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "Ftpfs: megszakítás sikertelen" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1455 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1564 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1455 ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1564 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "Ftpfs: könyvtárváltás sikertelen" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1465 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1473 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1465 ../lib/vfs/mc-vfs/ftpfs.c:1473 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "Ftpfs: szimbolikus link feloldása sikertlen" @@ -954,8 +919,7 @@ msgstr "%s távoli fájl törlése: %s" msgid "%s renaming files\n" msgstr "%s: a fájlok átnevezésekor\n" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:236 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:254 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:236 ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:254 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" @@ -964,10 +928,8 @@ msgstr "" "A tar-archívum nem nyitható meg\n" "%s" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:496 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:526 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:601 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:610 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:496 ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:526 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:601 ../lib/vfs/mc-vfs/tar.c:610 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Inkonzisztens tar-archívum." @@ -1064,8 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "A vfs_info nem fs!" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:435 -#: ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:640 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:435 ../lib/vfs/mc-vfs/undelfs.c:640 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "A fájlok kigyűjtéséhez előbb könyvtárt kell váltani" @@ -1090,8 +1051,7 @@ msgstr "További értelmezési hibákon átlépünk." msgid "Internal error:" msgstr "Belső programhiba:" -#: ../lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:949 -#: ../src/boxes.c:1066 +#: ../lib/vfs/mc-vfs/utilvfs.c:949 ../src/boxes.c:1066 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -1102,67 +1062,37 @@ msgstr "A fájl módosításai elvesztek" #. *INDENT-OFF* #. 0 #. *INDENT-OFF* -#. ** file scope functions *********************************************************************** +#. ** file scope functions +#. *********************************************************************** #. --------------------------------------------------------------------------------------------- #. 0 #. *INDENT-OFF #. buttons #. *INDENT-OFF* #. 0 -#: ../src/achown.c:81 -#: ../src/boxes.c:172 -#: ../src/boxes.c:318 -#: ../src/boxes.c:404 -#: ../src/boxes.c:491 -#: ../src/boxes.c:625 -#: ../src/boxes.c:782 -#: ../src/boxes.c:888 -#: ../src/boxes.c:1067 -#: ../src/chmod.c:115 -#: ../src/chown.c:82 -#: ../src/cmd.c:976 -#: ../src/diffviewer/search.c:73 -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2400 -#: ../src/editor/editcmd.c:215 -#: ../src/editor/editcmd.c:239 -#: ../src/editor/editcmd.c:446 -#: ../src/editor/editcmd.c:521 -#: ../src/editor/editcmd.c:542 -#: ../src/editor/editcmd.c:611 -#: ../src/editor/editcmd.c:913 -#: ../src/editor/editcmd.c:962 -#: ../src/editor/editcmd.c:1094 -#: ../src/editor/editcmd.c:1381 -#: ../src/editor/editcmd.c:1503 -#: ../src/editor/editcmd.c:2647 -#: ../src/editor/editcmd.c:2959 -#: ../src/editor/editcmd.c:2997 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:105 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:178 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:493 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:559 -#: ../src/editor/editoptions.c:72 -#: ../src/filegui.c:920 -#: ../src/find.c:385 -#: ../src/hotlist.c:145 -#: ../src/hotlist.c:609 -#: ../src/hotlist.c:941 -#: ../src/hotlist.c:1032 -#: ../src/layout.c:390 -#: ../src/learn.c:67 -#: ../src/option.c:99 -#: ../src/option.c:277 -#: ../src/panelize.c:77 -#: ../src/viewer/dialogs.c:90 -#: ../src/viewer/dialogs.c:192 -#: ../src/viewer/hex.c:391 -#: ../src/wtools.c:540 +#: ../src/achown.c:81 ../src/boxes.c:172 ../src/boxes.c:318 ../src/boxes.c:404 +#: ../src/boxes.c:491 ../src/boxes.c:625 ../src/boxes.c:782 ../src/boxes.c:888 +#: ../src/boxes.c:1067 ../src/chmod.c:115 ../src/chown.c:82 ../src/cmd.c:976 +#: ../src/diffviewer/search.c:73 ../src/diffviewer/ydiff.c:2400 +#: ../src/editor/editcmd.c:215 ../src/editor/editcmd.c:239 +#: ../src/editor/editcmd.c:446 ../src/editor/editcmd.c:521 +#: ../src/editor/editcmd.c:542 ../src/editor/editcmd.c:611 +#: ../src/editor/editcmd.c:913 ../src/editor/editcmd.c:962 +#: ../src/editor/editcmd.c:1094 ../src/editor/editcmd.c:1381 +#: ../src/editor/editcmd.c:1503 ../src/editor/editcmd.c:2647 +#: ../src/editor/editcmd.c:2959 ../src/editor/editcmd.c:2997 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:105 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:178 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:493 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:559 +#: ../src/editor/editoptions.c:72 ../src/filegui.c:920 ../src/find.c:385 +#: ../src/hotlist.c:145 ../src/hotlist.c:609 ../src/hotlist.c:941 +#: ../src/hotlist.c:1032 ../src/layout.c:390 ../src/learn.c:67 +#: ../src/option.c:99 ../src/option.c:277 ../src/panelize.c:77 +#: ../src/viewer/dialogs.c:90 ../src/viewer/dialogs.c:192 +#: ../src/viewer/hex.c:391 ../src/wtools.c:540 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" -#: ../src/achown.c:82 -#: ../src/chmod.c:116 -#: ../src/chown.c:83 +#: ../src/achown.c:82 ../src/chmod.c:116 ../src/chown.c:83 msgid "&Set" msgstr "&Beállít" @@ -1170,21 +1100,15 @@ msgstr "&Beállít" msgid "S&kip" msgstr "&Kihagy" -#: ../src/achown.c:84 -#: ../src/chmod.c:120 -#: ../src/chown.c:86 +#: ../src/achown.c:84 ../src/chmod.c:120 ../src/chown.c:86 msgid "Set &all" msgstr "Min&det" -#: ../src/achown.c:282 -#: ../src/achown.c:388 -#: ../src/achown.c:395 +#: ../src/achown.c:282 ../src/achown.c:388 ../src/achown.c:395 msgid "owner" msgstr "Tulaj" -#: ../src/achown.c:282 -#: ../src/achown.c:390 -#: ../src/achown.c:397 +#: ../src/achown.c:282 ../src/achown.c:390 ../src/achown.c:397 msgid "group" msgstr "Csoport" @@ -1216,11 +1140,8 @@ msgid "Chown advanced command" msgstr "Chmod-Chown parancs" # 2. %s: unixos hibaüzenet -#: ../src/achown.c:686 -#: ../src/achown.c:703 -#: ../src/achown.c:754 -#: ../src/chmod.c:261 -#: ../src/chmod.c:339 +#: ../src/achown.c:686 ../src/achown.c:703 ../src/achown.c:754 +#: ../src/chmod.c:261 ../src/chmod.c:339 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" @@ -1230,11 +1151,8 @@ msgstr "" "%s" # 2. %s: unixos hibaüzenet -#: ../src/achown.c:691 -#: ../src/achown.c:708 -#: ../src/achown.c:759 -#: ../src/chown.c:219 -#: ../src/chown.c:336 +#: ../src/achown.c:691 ../src/achown.c:708 ../src/achown.c:759 +#: ../src/chown.c:219 ../src/chown.c:336 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" @@ -1380,8 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Color options" msgstr "Színbeállítások" -#: ../src/args.c:357 -#: ../src/args.c:359 +#: ../src/args.c:357 ../src/args.c:359 msgid "+number" msgstr "+szám" @@ -1403,9 +1320,7 @@ msgstr "" "Hibajelentéseket (az \"mc -V\" parancs kimenetét mellékelve) a\n" "www.midnight-commander.org címre lehet küldeni \"ticket\"-ként.\n" -#: ../src/args.c:375 -#: ../src/main.c:1703 -#: ../src/textconf.c:127 +#: ../src/args.c:375 ../src/main.c:1703 ../src/textconf.c:127 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" @@ -1422,20 +1337,16 @@ msgstr "Két fájl kell a diff-nézet indításához." msgid "Main options" msgstr "Alapbeállítások" -#: ../src/args.c:661 -#: ../src/args.c:662 +#: ../src/args.c:661 ../src/args.c:662 msgid "Terminal options" msgstr "Terminál opciók" -#: ../src/background.c:282 -#: ../src/background.c:356 -#: ../src/file.c:395 +#: ../src/background.c:282 ../src/background.c:356 ../src/file.c:395 #: ../src/file.c:2433 msgid "Background process error" msgstr "Hiba a háttérfolyamatban" -#: ../src/background.c:289 -#: ../src/background.c:356 +#: ../src/background.c:289 ../src/background.c:356 msgid "Unknown error in child" msgstr "Ismeretlen hiba a futtatott programban" @@ -1443,17 +1354,12 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a futtatott programban" msgid "Child died unexpectedly" msgstr "Váratlanul leállt a futtatott program" -#: ../src/background.c:306 -#: ../src/background.c:312 -#: ../src/background.c:321 -#: ../src/background.c:332 -#: ../src/background.c:338 +#: ../src/background.c:306 ../src/background.c:312 ../src/background.c:321 +#: ../src/background.c:332 ../src/background.c:338 msgid "Background protocol error" msgstr "Háttérprotokoll-hiba" -#: ../src/background.c:306 -#: ../src/background.c:321 -#: ../src/background.c:332 +#: ../src/background.c:306 ../src/background.c:321 ../src/background.c:332 #: ../src/background.c:338 msgid "Reading failed" msgstr "Sikertelen olvasás" @@ -1495,34 +1401,17 @@ msgstr "Saját extra adat&sor" #. 1 #. 2 - OFFSET #. 1 -#: ../src/boxes.c:171 -#: ../src/boxes.c:320 -#: ../src/boxes.c:405 -#: ../src/boxes.c:492 -#: ../src/boxes.c:626 -#: ../src/boxes.c:783 -#: ../src/boxes.c:889 -#: ../src/boxes.c:1001 -#: ../src/boxes.c:1067 -#: ../src/diffviewer/search.c:74 -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2401 -#: ../src/editor/edit.c:133 -#: ../src/editor/editcmd.c:448 -#: ../src/editor/editcmd.c:543 -#: ../src/editor/editcmd.c:1880 -#: ../src/editor/editcmd.c:2648 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:106 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:182 -#: ../src/editor/editoptions.c:73 -#: ../src/filegui.c:928 -#: ../src/find.c:385 -#: ../src/layout.c:389 -#: ../src/option.c:101 -#: ../src/option.c:279 -#: ../src/subshell.c:362 -#: ../src/viewer/dialogs.c:92 -#: ../src/viewer/dialogs.c:193 -#: ../src/wtools.c:541 +#: ../src/boxes.c:171 ../src/boxes.c:320 ../src/boxes.c:405 ../src/boxes.c:492 +#: ../src/boxes.c:626 ../src/boxes.c:783 ../src/boxes.c:889 +#: ../src/boxes.c:1001 ../src/boxes.c:1067 ../src/diffviewer/search.c:74 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2401 ../src/editor/edit.c:133 +#: ../src/editor/editcmd.c:448 ../src/editor/editcmd.c:543 +#: ../src/editor/editcmd.c:1880 ../src/editor/editcmd.c:2648 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:106 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:182 +#: ../src/editor/editoptions.c:73 ../src/filegui.c:928 ../src/find.c:385 +#: ../src/layout.c:389 ../src/option.c:101 ../src/option.c:279 +#: ../src/subshell.c:362 ../src/viewer/dialogs.c:92 +#: ../src/viewer/dialogs.c:193 ../src/wtools.c:541 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -1545,12 +1434,12 @@ msgstr "Futtatható fent" msgid "Sort order" msgstr "Rendezési mód" -#: ../src/boxes.c:401 -#: ../src/cmd.c:260 +#: ../src/boxes.c:401 ../src/cmd.c:260 msgid "Confirmation" msgstr "Rákérdezés" -#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix +#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context +#. prefix #. 2 #: ../src/boxes.c:407 msgid "Confirmation|&History cleanup" @@ -1598,19 +1487,15 @@ msgid "7 bits" msgstr "7 bites kijelzés" #. 2 -#: ../src/boxes.c:493 -#: ../src/boxes.c:628 +#: ../src/boxes.c:493 ../src/boxes.c:628 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "&8 bites bevitel" -#: ../src/boxes.c:499 -#: ../src/boxes.c:615 +#: ../src/boxes.c:499 ../src/boxes.c:615 msgid "Display bits" msgstr "Kivitel és bevitel" -#: ../src/boxes.c:589 -#: ../src/boxes.c:619 -#: ../src/selcodepage.c:85 +#: ../src/boxes.c:589 ../src/boxes.c:619 ../src/selcodepage.c:85 msgid "Other 8 bit" msgstr "Egyéb 8 bites" @@ -1623,8 +1508,7 @@ msgstr "Beviteli/kijelzési kódlap:" msgid "&Select" msgstr "&Kiválaszt" -#: ../src/boxes.c:711 -#: ../src/tree.c:1040 +#: ../src/boxes.c:711 ../src/tree.c:1040 msgid "Directory tree" msgstr "Könyvtárfa" @@ -1650,8 +1534,7 @@ msgstr "FTP-&proxy állandó használata" #. 7 #. 12 -#: ../src/boxes.c:794 -#: ../src/boxes.c:802 +#: ../src/boxes.c:794 ../src/boxes.c:802 msgid "sec" msgstr "s" @@ -1703,8 +1586,7 @@ msgstr "Szimbolikus link" msgid "Running" msgstr "Futtatás:" -#: ../src/boxes.c:929 -#: ../src/find.c:1147 +#: ../src/boxes.c:929 ../src/find.c:1147 msgid "Stopped" msgstr "Megállítva" @@ -1747,8 +1629,7 @@ msgstr "Figyelem: A kódlapok listája nem tölthető be" msgid "7-bit ASCII" msgstr "7-bit ASCII" -#: ../src/charsets.c:279 -#: ../src/charsets.c:290 +#: ../src/charsets.c:279 ../src/charsets.c:290 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nem lehetséges a konvertálás erről: \"%s\" erre: \"%s\"" @@ -1815,8 +1696,7 @@ msgstr "Jel. b&e" msgid "&Marked all" msgstr "&Jelölteket" -#: ../src/chmod.c:143 -#: ../src/chown.c:110 +#: ../src/chmod.c:143 ../src/chown.c:110 msgid "Name" msgstr "Fájlnév" @@ -1825,15 +1705,12 @@ msgid "Permissions (Octal)" msgstr "Jogok (oktálisan):" # nem mindig _nev_: lehet az ID is -#: ../src/chmod.c:147 -#: ../src/chown.c:112 +#: ../src/chmod.c:147 ../src/chown.c:112 msgid "Owner name" msgstr "Tulajdonos:" # nem mindig _nev_: lehet az ID is -#: ../src/chmod.c:149 -#: ../src/chown.c:114 -#: ../src/chown.c:200 +#: ../src/chmod.c:149 ../src/chown.c:114 ../src/chown.c:200 msgid "Group name" msgstr "Csoport:" @@ -1857,15 +1734,12 @@ msgstr "\"Insert\" a kijelölés." msgid "Chmod command" msgstr "Jogosultságok beállítása (Chmod)" -#: ../src/chmod.c:225 -#: ../src/chown.c:196 +#: ../src/chmod.c:225 ../src/chown.c:196 msgid "File" msgstr "Fájl" # jogok, mnemonikkal -#: ../src/chmod.c:233 -#: ../src/chown.c:118 -#: ../src/screen.c:545 +#: ../src/chmod.c:233 ../src/chown.c:118 ../src/screen.c:545 msgid "Permission" msgstr "Jogok" @@ -1886,8 +1760,8 @@ msgstr "Méret" msgid "Chown command" msgstr "Chown parancs (Tulaj)" -# a kontextusbol szerencsere kiderul, hogy ez az owner #. add fields for unknown names (numbers) +# a kontextusbol szerencsere kiderul, hogy ez az owner #: ../src/chown.c:177 msgid "" msgstr "" @@ -1907,56 +1781,28 @@ msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "A fájlkijelölések elvesznek, folytatja?" #. 13 -#: ../src/cmd.c:261 -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2951 -#: ../src/editor/editcmd.c:215 -#: ../src/editor/editcmd.c:239 -#: ../src/editor/editcmd.c:2060 -#: ../src/editor/editcmd.c:2065 -#: ../src/file.c:2124 -#: ../src/file.c:2496 -#: ../src/filegui.c:695 -#: ../src/hotlist.c:1164 -#: ../src/hotlist.c:1181 -#: ../src/main.c:342 -#: ../src/main.c:349 -#: ../src/screen.c:2561 -#: ../src/subshell.c:709 -#: ../src/tree.c:782 -#: ../src/viewer/lib.c:156 -#: ../src/viewer/lib.c:162 -#: ../src/viewer/search.c:286 -#: ../src/widget.c:2726 +#: ../src/cmd.c:261 ../src/diffviewer/ydiff.c:2951 ../src/editor/editcmd.c:215 +#: ../src/editor/editcmd.c:239 ../src/editor/editcmd.c:2060 +#: ../src/editor/editcmd.c:2065 ../src/file.c:2124 ../src/file.c:2496 +#: ../src/filegui.c:695 ../src/hotlist.c:1164 ../src/hotlist.c:1181 +#: ../src/main.c:342 ../src/main.c:349 ../src/screen.c:2561 +#: ../src/subshell.c:709 ../src/tree.c:782 ../src/viewer/lib.c:156 +#: ../src/viewer/lib.c:162 ../src/viewer/search.c:286 ../src/widget.c:2726 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" #. 12 -#: ../src/cmd.c:261 -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2951 -#: ../src/editor/editcmd.c:215 -#: ../src/editor/editcmd.c:2060 -#: ../src/editor/editcmd.c:2065 -#: ../src/file.c:2124 -#: ../src/file.c:2496 -#: ../src/filegui.c:693 -#: ../src/hotlist.c:1164 -#: ../src/hotlist.c:1181 -#: ../src/main.c:342 -#: ../src/main.c:349 -#: ../src/screen.c:2561 -#: ../src/subshell.c:709 -#: ../src/tree.c:782 -#: ../src/viewer/lib.c:156 -#: ../src/viewer/lib.c:162 -#: ../src/viewer/search.c:287 -#: ../src/widget.c:2726 +#: ../src/cmd.c:261 ../src/diffviewer/ydiff.c:2951 ../src/editor/editcmd.c:215 +#: ../src/editor/editcmd.c:2060 ../src/editor/editcmd.c:2065 +#: ../src/file.c:2124 ../src/file.c:2496 ../src/filegui.c:693 +#: ../src/hotlist.c:1164 ../src/hotlist.c:1181 ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:349 ../src/screen.c:2561 ../src/subshell.c:709 +#: ../src/tree.c:782 ../src/viewer/lib.c:156 ../src/viewer/lib.c:162 +#: ../src/viewer/search.c:287 ../src/widget.c:2726 msgid "&No" msgstr "&Nem" -#: ../src/cmd.c:267 -#: ../src/cmd.c:831 -#: ../src/screen.c:2540 -#: ../src/screen.c:2994 +#: ../src/cmd.c:267 ../src/cmd.c:831 ../src/screen.c:2540 ../src/screen.c:2994 msgid "Cannot change directory" msgstr "Nem sikerült könyvtárt váltani" @@ -1992,11 +1838,9 @@ msgstr "Szűrő" msgid "Set expression for filtering filenames" msgstr "Adja meg a fájlnevekre vonatkozó szűrőkifejezést" -# checkbox a copy/move/del dialogban (nem kell a tobbes szam) #. 9 - OFFSET -#: ../src/cmd.c:607 -#: ../src/filegui.c:943 -#: ../src/find.c:369 +# checkbox a copy/move/del dialogban (nem kell a tobbes szam) +#: ../src/cmd.c:607 ../src/filegui.c:943 ../src/find.c:369 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Shell-minta" @@ -2024,34 +1868,25 @@ msgstr "Kiterjesztésfájl szerkesztése" msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "Melyik kiterjesztésfájlt kívánja szerkeszteni?" -#: ../src/cmd.c:683 -#: ../src/cmd.c:717 -#: ../src/cmd.c:773 -#: ../src/editor/editcmd.c:1008 -#: ../src/editor/editcmd.c:1042 +#: ../src/cmd.c:683 ../src/cmd.c:717 ../src/cmd.c:773 +#: ../src/editor/editcmd.c:1008 ../src/editor/editcmd.c:1042 msgid "&User" msgstr "&Sajátomat" -#: ../src/cmd.c:683 -#: ../src/cmd.c:717 -#: ../src/cmd.c:773 -#: ../src/editor/editcmd.c:1008 -#: ../src/editor/editcmd.c:1042 +#: ../src/cmd.c:683 ../src/cmd.c:717 ../src/cmd.c:773 +#: ../src/editor/editcmd.c:1008 ../src/editor/editcmd.c:1042 msgid "&System Wide" msgstr "&Rendszerszintűt" -#: ../src/cmd.c:715 -#: ../src/editor/editcmd.c:1040 +#: ../src/cmd.c:715 ../src/editor/editcmd.c:1040 msgid "Menu edit" msgstr "Menüszerkesztés" -#: ../src/cmd.c:716 -#: ../src/editor/editcmd.c:1041 +#: ../src/cmd.c:716 ../src/editor/editcmd.c:1041 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "Melyik menüfájlt kívánja szerkeszteni?" -#: ../src/cmd.c:717 -#: ../src/editor/editcmd.c:1042 +#: ../src/cmd.c:717 ../src/editor/editcmd.c:1042 msgid "&Local" msgstr "&Könyvtárét (helyi)" @@ -2142,8 +1977,7 @@ msgstr "szimbolikus link módosítása: %s" msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "\"%s\" nem szimbolikus link" -#: ../src/cmd.c:1246 -#: ../src/screen.c:3584 +#: ../src/cmd.c:1246 ../src/screen.c:3584 #, c-format msgid "Cannot chdir to \"%s\"" msgstr "Nem sikerült belépni a(z) \"%s\" könyvtárba" @@ -2186,9 +2020,7 @@ msgid "Setup saved to ~/%s" msgstr "Beállítások elmentve ide: ~/%s" # 2. %s: unixos hibaüzenet -#: ../src/command.c:197 -#: ../src/screen.c:3198 -#: ../src/tree.c:531 +#: ../src/command.c:197 ../src/screen.c:3198 ../src/tree.c:531 #, c-format msgid "" "Cannot chdir to \"%s\"\n" @@ -2198,13 +2030,11 @@ msgstr "" "%s" # error boxban, például FTP-nél vagy zip-fájlban -#: ../src/command.c:234 -#: ../src/user.c:835 +#: ../src/command.c:234 ../src/user.c:835 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "Távoli fájlrendszeren nem lehet végrehajtani a parancsokat" -#: ../src/command.c:242 -#: ../src/execute.c:221 +#: ../src/command.c:242 ../src/execute.c:221 msgid "The shell is already running a command" msgstr "A parancsértelmező már futtat egy parancsot." @@ -2212,26 +2042,21 @@ msgstr "A parancsértelmező már futtat egy parancsot." msgid "Screens" msgstr "Képernyők" -#: ../src/diffviewer/internal.h:16 -#: ../src/editor/edit-impl.h:302 +#: ../src/diffviewer/internal.h:16 ../src/editor/edit-impl.h:302 msgid "&Dismiss" msgstr "&Tovább" #. 2 #. 3 -#: ../src/diffviewer/search.c:111 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:109 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:185 -#: ../src/viewer/dialogs.c:95 +#: ../src/diffviewer/search.c:111 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:109 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:185 ../src/viewer/dialogs.c:95 msgid "All charsets" msgstr "Összes kar.készlet" #. 3 #. 4 -#: ../src/diffviewer/search.c:115 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:113 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:189 -#: ../src/find.c:380 +#: ../src/diffviewer/search.c:115 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:113 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:189 ../src/find.c:380 #: ../src/viewer/dialogs.c:98 msgid "&Whole words" msgstr "Csak &teljes szót" @@ -2239,51 +2064,38 @@ msgstr "Csak &teljes szót" #. 3 #. 5 #. 6 -#: ../src/diffviewer/search.c:118 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:118 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:195 -#: ../src/viewer/dialogs.c:100 +#: ../src/diffviewer/search.c:118 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:118 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:195 ../src/viewer/dialogs.c:100 msgid "&Backwards" msgstr "&Visszafelé" #. 4 #. 6 #. 7 -#: ../src/diffviewer/search.c:121 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:121 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:198 -#: ../src/viewer/dialogs.c:102 +#: ../src/diffviewer/search.c:121 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:121 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:198 ../src/viewer/dialogs.c:102 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Kis-/nagybetű számít" #. 7 #. 10 -#: ../src/diffviewer/search.c:133 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:132 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:209 -#: ../src/viewer/dialogs.c:108 +#: ../src/diffviewer/search.c:133 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:132 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:209 ../src/viewer/dialogs.c:108 msgid "Enter search string:" msgstr "Keresendő szöveg:" # a gombsorban is szerepel (F7) -#: ../src/diffviewer/search.c:139 -#: ../src/diffviewer/search.c:262 -#: ../src/diffviewer/search.c:275 -#: ../src/diffviewer/search.c:302 -#: ../src/editor/editcmd.c:116 -#: ../src/editor/editcmd.c:1773 -#: ../src/editor/editcmd.c:2032 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:220 -#: ../src/viewer/dialogs.c:114 -#: ../src/viewer/search.c:138 -#: ../src/viewer/search.c:224 -#: ../src/viewer/search.c:308 +#: ../src/diffviewer/search.c:139 ../src/diffviewer/search.c:262 +#: ../src/diffviewer/search.c:275 ../src/diffviewer/search.c:302 +#: ../src/editor/editcmd.c:116 ../src/editor/editcmd.c:1773 +#: ../src/editor/editcmd.c:2032 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:220 +#: ../src/viewer/dialogs.c:114 ../src/viewer/search.c:138 +#: ../src/viewer/search.c:224 ../src/viewer/search.c:308 msgid "Search" msgstr "Keresés" # a gombsorban is szerepel (F7) -#: ../src/diffviewer/search.c:275 -#: ../src/diffviewer/search.c:302 +#: ../src/diffviewer/search.c:275 ../src/diffviewer/search.c:302 msgid "Search is disabled" msgstr "Keresés letiltva" @@ -2378,29 +2190,22 @@ msgstr "Ugrás adott sorra (bal)" msgid "Goto line (right)" msgstr "Ugrás adott sorra (jobb)" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2787 -#: ../src/editor/editcmd.c:2260 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2787 ../src/editor/editcmd.c:2260 msgid "Enter line:" msgstr "Sor száma:" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2821 -#: ../src/editor/editwidget.c:201 -#: ../src/help.c:1031 -#: ../src/main.c:986 -#: ../src/tree.c:1074 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2821 ../src/editor/editwidget.c:201 +#: ../src/help.c:1031 ../src/main.c:986 ../src/tree.c:1074 #: ../src/viewer/display.c:84 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "Súgó" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2822 -#: ../src/editor/editwidget.c:202 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2822 ../src/editor/editwidget.c:202 #: ../src/viewer/display.c:96 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "Ment" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2823 -#: ../src/main.c:989 -#: ../src/viewer/display.c:91 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2823 ../src/main.c:989 ../src/viewer/display.c:91 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "Szerk" @@ -2408,8 +2213,7 @@ msgstr "Szerk" msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "Egyesít" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2825 -#: ../src/editor/editwidget.c:207 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2825 ../src/editor/editwidget.c:207 #: ../src/viewer/display.c:106 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "Keres" @@ -2419,31 +2223,24 @@ msgid "ButtonBar|Options" msgstr "Opciók" #. don't override some panel buttonbar keys -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2827 -#: ../src/editor/editwidget.c:210 -#: ../src/help.c:1040 -#: ../src/main.c:995 -#: ../src/viewer/display.c:118 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2827 ../src/editor/editwidget.c:210 +#: ../src/help.c:1040 ../src/main.c:995 ../src/viewer/display.c:118 #: ../src/viewer/display.c:121 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "Kilép" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2948 -#: ../src/editor/editcmd.c:2059 -#: ../src/editor/editcmd.c:2064 -#: ../src/viewer/lib.c:154 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2948 ../src/editor/editcmd.c:2059 +#: ../src/editor/editcmd.c:2064 ../src/viewer/lib.c:154 #: ../src/viewer/lib.c:160 msgid "Quit" msgstr "Kilép" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2949 -#: ../src/editor/editcmd.c:2059 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2949 ../src/editor/editcmd.c:2059 #: ../src/viewer/lib.c:155 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "A fájl módosult. Menti kilépéskor?" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2950 -#: ../src/editor/editcmd.c:2064 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:2950 ../src/editor/editcmd.c:2064 #: ../src/viewer/lib.c:161 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" @@ -2452,8 +2249,7 @@ msgstr "" "A Midnight Commander kilép.\n" "Módosított fájl mentése?" -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:3259 -#: ../src/diffviewer/ydiff.c:3262 +#: ../src/diffviewer/ydiff.c:3259 ../src/diffviewer/ydiff.c:3262 msgid "Diff:" msgstr "Diff:" @@ -2461,8 +2257,7 @@ msgstr "Diff:" msgid "Two files are needed to compare" msgstr "Két fájl kell az összehasonlításhoz" -#: ../src/dir.c:420 -#: ../src/dir.c:517 +#: ../src/dir.c:420 ../src/dir.c:517 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "Könyvtár tartalma nem olvasható" @@ -2495,24 +2290,16 @@ msgstr "" " a Midnight Commander\n" " könnyen kezelhető szövegszerkesztője" -#: ../src/editor/edit.c:388 -#: ../src/editor/edit.c:694 +#: ../src/editor/edit.c:388 ../src/editor/edit.c:694 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem megnyitható olvasásra" -#: ../src/editor/edit.c:389 -#: ../src/editor/edit.c:418 -#: ../src/editor/edit.c:624 -#: ../src/editor/edit.c:634 -#: ../src/editor/edit.c:733 -#: ../src/editor/edit.c:3737 -#: ../src/editor/editcmd.c:306 -#: ../src/editor/editcmd.c:316 -#: ../src/editor/editcmd.c:393 -#: ../src/editor/editcmd.c:2193 -#: ../src/wtools.c:173 -#: ../src/wtools.c:346 +#: ../src/editor/edit.c:389 ../src/editor/edit.c:418 ../src/editor/edit.c:624 +#: ../src/editor/edit.c:634 ../src/editor/edit.c:733 ../src/editor/edit.c:3737 +#: ../src/editor/editcmd.c:306 ../src/editor/editcmd.c:316 +#: ../src/editor/editcmd.c:393 ../src/editor/editcmd.c:2193 +#: ../src/wtools.c:173 ../src/wtools.c:346 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2598,14 +2385,10 @@ msgstr "Mentési mód" msgid "The file you are saving is not finished with a newline" msgstr "A file nem soremeléssel ér véget" -#: ../src/editor/editcmd.c:521 -#: ../src/editor/editcmd.c:962 -#: ../src/editor/editcmd.c:1094 -#: ../src/editor/editcmd.c:1381 -#: ../src/editor/editcmd.c:1503 -#: ../src/editor/editcmd.c:2959 -#: ../src/editor/editcmd.c:2997 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:493 +#: ../src/editor/editcmd.c:521 ../src/editor/editcmd.c:962 +#: ../src/editor/editcmd.c:1094 ../src/editor/editcmd.c:1381 +#: ../src/editor/editcmd.c:1503 ../src/editor/editcmd.c:2959 +#: ../src/editor/editcmd.c:2997 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:493 msgid "C&ontinue" msgstr "&Tovább" @@ -2629,10 +2412,8 @@ msgstr "&Macintosh formátum (CR)" msgid "Change line breaks to:" msgstr "Sortörés formátum:" -#: ../src/editor/editcmd.c:548 -#: ../src/editor/editcmd.c:1103 -#: ../src/editor/editcmd.c:2300 -#: ../src/editor/editcmd.c:2339 +#: ../src/editor/editcmd.c:548 ../src/editor/editcmd.c:1103 +#: ../src/editor/editcmd.c:2300 ../src/editor/editcmd.c:2339 msgid "Enter file name:" msgstr "Fájlnév:" @@ -2652,15 +2433,12 @@ msgstr "&Felülírás" msgid "Save as" msgstr "Mentés másként" -#: ../src/editor/editcmd.c:669 -#: ../src/editor/editcmd.c:2322 +#: ../src/editor/editcmd.c:669 ../src/editor/editcmd.c:2322 msgid "Cannot save file" msgstr "Nem sikerült a mentés." -#: ../src/editor/editcmd.c:747 -#: ../src/editor/editcmd.c:753 -#: ../src/editor/editcmd.c:783 -#: ../src/editor/editcmd.c:836 +#: ../src/editor/editcmd.c:747 ../src/editor/editcmd.c:753 +#: ../src/editor/editcmd.c:783 ../src/editor/editcmd.c:836 msgid "Delete macro" msgstr "Makró törlése" @@ -2668,8 +2446,7 @@ msgstr "Makró törlése" msgid "Cannot open temp file" msgstr "Az ideiglenes fájl nem megnyitható" -#: ../src/editor/editcmd.c:753 -#: ../src/editor/editcmd.c:826 +#: ../src/editor/editcmd.c:753 ../src/editor/editcmd.c:826 #: ../src/editor/editcmd.c:895 msgid "Cannot open macro file" msgstr "A makrófájl nem megnyitható" @@ -2678,8 +2455,7 @@ msgstr "A makrófájl nem megnyitható" msgid "Cannot overwrite macro file" msgstr "A makrófájl nem felülírható" -#: ../src/editor/editcmd.c:804 -#: ../src/editor/editcmd.c:826 +#: ../src/editor/editcmd.c:804 ../src/editor/editcmd.c:826 msgid "Save macro" msgstr "Makró mentése" @@ -2687,8 +2463,7 @@ msgstr "Makró mentése" msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "A makró új gyorsbillentyűje:" -#: ../src/editor/editcmd.c:836 -#: ../src/editor/editcmd.c:2932 +#: ../src/editor/editcmd.c:836 ../src/editor/editcmd.c:2932 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "Makró-gyorsbillentyű:" @@ -2701,24 +2476,17 @@ msgstr "Makró betöltése" msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "Valóban menti: %s ?" -#: ../src/editor/editcmd.c:913 -#: ../src/viewer/hex.c:379 -#: ../src/viewer/hex.c:391 +#: ../src/editor/editcmd.c:913 ../src/viewer/hex.c:379 ../src/viewer/hex.c:391 msgid "Save file" msgstr "Fájl mentése" -#: ../src/editor/editcmd.c:913 -#: ../src/editor/editmenu.c:63 -#: ../src/layout.c:391 -#: ../src/learn.c:68 -#: ../src/learn.c:185 -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/editor/editcmd.c:913 ../src/editor/editmenu.c:63 ../src/layout.c:391 +#: ../src/learn.c:68 ../src/learn.c:185 ../src/option.c:100 #: ../src/option.c:278 msgid "&Save" msgstr "M&entés" -#: ../src/editor/editcmd.c:961 -#: ../src/editor/editcmd.c:1093 +#: ../src/editor/editcmd.c:961 ../src/editor/editcmd.c:1093 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes" @@ -2739,15 +2507,12 @@ msgid "Load" msgstr "Betöltés" # hosszra ügyelni -#: ../src/editor/editcmd.c:1380 -#: ../src/editor/editcmd.c:1502 +#: ../src/editor/editcmd.c:1380 ../src/editor/editcmd.c:1502 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action" msgstr "Nagy blokk, a művelet nem biztos hogy visszavonható." -#: ../src/editor/editcmd.c:1841 -#: ../src/editor/editcmd.c:1880 -#: ../src/editor/editcmd.c:1891 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:140 +#: ../src/editor/editcmd.c:1841 ../src/editor/editcmd.c:1880 +#: ../src/editor/editcmd.c:1891 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:140 msgid "Replace" msgstr "Csere" @@ -2756,8 +2521,7 @@ msgstr "Csere" msgid "%ld replacements made" msgstr "%ld csere történt." -#: ../src/editor/editcmd.c:2060 -#: ../src/viewer/lib.c:156 +#: ../src/editor/editcmd.c:2060 ../src/viewer/lib.c:156 msgid "&Cancel quit" msgstr "&Mégsem lép ki" @@ -2769,8 +2533,7 @@ msgstr "Ez a funkció nincs megvalósítva." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" -#: ../src/editor/editcmd.c:2205 -#: ../src/editor/editcmd.c:2223 +#: ../src/editor/editcmd.c:2205 ../src/editor/editcmd.c:2223 msgid "Unable to save to file" msgstr "Fájl mentése sikertelen" @@ -2782,13 +2545,11 @@ msgstr "Kivágás a vágólapra" msgid "Goto line" msgstr "Ugrás adott sorra" -#: ../src/editor/editcmd.c:2300 -#: ../src/editor/editcmd.c:2322 +#: ../src/editor/editcmd.c:2300 ../src/editor/editcmd.c:2322 msgid "Save block" msgstr "Blokk mentése" -#: ../src/editor/editcmd.c:2339 -#: ../src/editor/editcmd.c:2361 +#: ../src/editor/editcmd.c:2339 ../src/editor/editcmd.c:2361 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" @@ -2800,8 +2561,7 @@ msgstr "Fájl beszúrása sikertelen" msgid "Sort block" msgstr "Blokk rendezése" -#: ../src/editor/editcmd.c:2380 -#: ../src/editor/editcmd.c:2532 +#: ../src/editor/editcmd.c:2380 ../src/editor/editcmd.c:2532 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "Előbb ki kell jelölni egy szövegrészt." @@ -2813,8 +2573,7 @@ msgstr "Rendezés futtatása" msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:" msgstr "\"sort\" paraméterei (ld. man sort), szóközzel elválasztva:" -#: ../src/editor/editcmd.c:2404 -#: ../src/editor/editcmd.c:2411 +#: ../src/editor/editcmd.c:2404 ../src/editor/editcmd.c:2411 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" @@ -2860,8 +2619,7 @@ msgstr "A parancsfájl nem lezárható:" msgid "Script created:" msgstr "Parancsfájl létrehozva:" -#: ../src/editor/editcmd.c:2531 -#: ../src/editor/editcmd.c:2562 +#: ../src/editor/editcmd.c:2531 ../src/editor/editcmd.c:2562 msgid "Process block" msgstr "Blokk feldolgozása" @@ -2907,8 +2665,7 @@ msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt:" msgid "Execute macro" msgstr "Makrófuttatás..." -#: ../src/editor/editcmd.c:2958 -#: ../src/editor/editcmd.c:2996 +#: ../src/editor/editcmd.c:2958 ../src/editor/editcmd.c:2996 msgid "" "Current text was modified without a file save\n" "Continue discards these changes" @@ -2918,8 +2675,7 @@ msgstr "" #. 4 #. 5 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:116 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:192 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:116 ../src/editor/editcmd_dialogs.c:192 msgid "In se&lection" msgstr "Kijelöltben" @@ -2946,18 +2702,14 @@ msgstr "" "Ha továbblép, ezek a változások elvesznek." #. 1 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:560 -#: ../src/file.c:398 -#: ../src/file.c:2434 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:560 ../src/file.c:398 ../src/file.c:2434 #: ../src/filegui.c:255 msgid "&Skip" msgstr "&Kihagyás" #. 2 #. 8 -#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:561 -#: ../src/file.c:2496 -#: ../src/filegui.c:685 +#: ../src/editor/editcmd_dialogs.c:561 ../src/file.c:2496 ../src/filegui.c:685 msgid "A&ll" msgstr "Min&det" @@ -3006,9 +2758,7 @@ msgstr "Felhasz&nálói menü" msgid "A&bout..." msgstr "Névjegy..." -#: ../src/editor/editmenu.c:73 -#: ../src/find.c:155 -#: ../src/subshell.c:362 +#: ../src/editor/editmenu.c:73 ../src/find.c:155 ../src/subshell.c:362 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" @@ -3045,9 +2795,7 @@ msgstr "&Másol" msgid "Mo&ve" msgstr "Át&helyez" -#: ../src/editor/editmenu.c:94 -#: ../src/file.c:803 -#: ../src/main.c:563 +#: ../src/editor/editmenu.c:94 ../src/file.c:803 ../src/main.c:563 msgid "&Delete" msgstr "&Töröl" @@ -3192,8 +2940,7 @@ msgstr "Á<alános..." msgid "Save &mode..." msgstr "&Mentési mód..." -#: ../src/editor/editmenu.c:193 -#: ../src/main.c:646 +#: ../src/editor/editmenu.c:193 ../src/main.c:646 msgid "Learn &keys..." msgstr "&Billentyűk..." @@ -3209,18 +2956,15 @@ msgstr "Szintaxisfájl szerkesztése" msgid "&Menu file" msgstr "Me&nüfájl szerkesztése" -#: ../src/editor/editmenu.c:200 -#: ../src/main.c:651 +#: ../src/editor/editmenu.c:200 ../src/main.c:651 msgid "&Save setup" msgstr "Beállítások m&entése" -#: ../src/editor/editmenu.c:209 -#: ../src/main.c:662 +#: ../src/editor/editmenu.c:209 ../src/main.c:662 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: ../src/editor/editmenu.c:211 -#: ../src/main.c:551 +#: ../src/editor/editmenu.c:211 ../src/main.c:551 msgid "&Edit" msgstr "Sz&erkeszt" @@ -3230,8 +2974,7 @@ msgid "&Search" msgstr "&Keresés" # ez is egy prompt (azert a ":") -#: ../src/editor/editmenu.c:216 -#: ../src/main.c:664 +#: ../src/editor/editmenu.c:216 ../src/main.c:664 msgid "&Command" msgstr "&Parancs" @@ -3239,8 +2982,7 @@ msgstr "&Parancs" msgid "For&mat" msgstr "For&mátum" -#: ../src/editor/editmenu.c:221 -#: ../src/main.c:666 +#: ../src/editor/editmenu.c:221 ../src/main.c:666 msgid "&Options" msgstr "Beállítás&ok" @@ -3296,8 +3038,8 @@ msgstr "Fájlbeli &pozíció mentése" msgid "Confir&m before saving" msgstr "M&entés előtt megerősítés" -# stringhosszra ügyelni #. 11 +# stringhosszra ügyelni #: ../src/editor/editoptions.c:93 msgid "&Return does autoindent" msgstr "Új sor &auto. behúzás" @@ -3332,8 +3074,7 @@ msgstr "Tördelés" msgid "Editor options" msgstr "A szövegszerkesztő beállításai" -#: ../src/editor/editwidget.c:87 -#: ../src/editor/editwidget.c:89 +#: ../src/editor/editwidget.c:87 ../src/editor/editwidget.c:89 msgid "Edit: " msgstr "Szerkeszt:" @@ -3345,9 +3086,7 @@ msgstr "Jelöl" msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "Csere" -#: ../src/editor/editwidget.c:205 -#: ../src/main.c:990 -#: ../src/tree.c:1079 +#: ../src/editor/editwidget.c:205 ../src/main.c:990 ../src/tree.c:1079 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "Másol" @@ -3355,24 +3094,20 @@ msgstr "Másol" msgid "ButtonBar|Move" msgstr "Áthelyez" -#: ../src/editor/editwidget.c:208 -#: ../src/main.c:993 +#: ../src/editor/editwidget.c:208 ../src/main.c:993 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "Töröl" -#: ../src/editor/editwidget.c:209 -#: ../src/main.c:994 +#: ../src/editor/editwidget.c:209 ../src/main.c:994 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "Főmenü" -#: ../src/editor/syntax.c:1446 -#: ../src/editor/syntax.c:1452 +#: ../src/editor/syntax.c:1446 ../src/editor/syntax.c:1452 msgid "Load syntax file" msgstr "Szintaxisfájl betöltése" # 2. %s: unixos hibaüzenet -#: ../src/editor/syntax.c:1447 -#: ../src/help.c:972 +#: ../src/editor/syntax.c:1447 ../src/help.c:972 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" @@ -3409,8 +3144,7 @@ msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "Nem sikerült behozni \"%s\" helyi másolatát" # %s: unixos hibaüzenet -#: ../src/ext.c:120 -#: ../src/user.c:679 +#: ../src/ext.c:120 ../src/user.c:679 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" @@ -3419,8 +3153,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült ideiglenes parancsfájlt létrehozni\n" "%s" -#: ../src/ext.c:138 -#: ../src/user.c:708 +#: ../src/ext.c:138 ../src/user.c:708 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" @@ -3444,19 +3177,15 @@ msgstr "~/%s fájlhiba" msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it." msgstr "A(z) ~/%s fájl formátuma a 3.0-s verzióval módosult. Lemásolhatja azt a(z) %smc.ext fájlból, vagy elkészítheti az alapján." -#: ../src/file.c:131 -#: ../src/file.c:801 -#: ../src/tree.c:677 +#: ../src/file.c:131 ../src/file.c:801 ../src/tree.c:677 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "Másol" -#: ../src/file.c:132 -#: ../src/tree.c:713 +#: ../src/file.c:132 ../src/tree.c:713 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "Áthelyez" -#: ../src/file.c:133 -#: ../src/tree.c:782 +#: ../src/file.c:133 ../src/tree.c:782 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "Töröl" @@ -3493,12 +3222,8 @@ msgstr "" "%s" #. 4 -#: ../src/file.c:398 -#: ../src/file.c:1558 -#: ../src/file.c:2434 -#: ../src/file.c:2496 -#: ../src/filegui.c:254 -#: ../src/filegui.c:677 +#: ../src/file.c:398 ../src/file.c:1558 ../src/file.c:2434 ../src/file.c:2496 +#: ../src/filegui.c:254 ../src/filegui.c:677 msgid "&Abort" msgstr "&Megszakítás" @@ -3521,8 +3246,7 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" forrásfájl adatai nem elérhetők \n" "%s" -#: ../src/file.c:536 -#: ../src/file.c:1127 +#: ../src/file.c:536 ../src/file.c:1127 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" @@ -3544,8 +3268,7 @@ msgstr "" "speciális fájlt. \n" "%s" -#: ../src/file.c:575 -#: ../src/file.c:814 +#: ../src/file.c:575 ../src/file.c:814 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" @@ -3554,8 +3277,7 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" célfájl tulajdonosa nem állítható \n" "%s" -#: ../src/file.c:582 -#: ../src/file.c:829 +#: ../src/file.c:582 ../src/file.c:829 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" @@ -3684,9 +3406,7 @@ msgstr "" "Ciklikus szimbolikus linket nem lehet átmásolni: \n" "\"%s\"" -#: ../src/file.c:955 -#: ../src/file.c:2277 -#: ../src/tree.c:731 +#: ../src/file.c:955 ../src/file.c:2277 ../src/tree.c:731 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" @@ -3796,9 +3516,7 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl nem törölhető \n" "%s" -#: ../src/file.c:1406 -#: ../src/file.c:1475 -#: ../src/file.c:1504 +#: ../src/file.c:1406 ../src/file.c:1475 ../src/file.c:1504 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" @@ -3823,9 +3541,6 @@ msgstr "Áthelyez" msgid "FileOperation|Delete" msgstr "Töröl" -# pl.: "dfdsfds" nevű fájl törlése? -# (Copy, Move, Delete) -#. #. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows: #. * %o - operation from op_names1 #. * %f - file/files or files/directories, as appropriate @@ -3834,6 +3549,8 @@ msgstr "Töröl" #. * %d - number of marked files #. * %e - "to:" or question mark for delete #. * +# pl.: "dfdsfds" nevű fájl törlése? +# (Copy, Move, Delete) #: ../src/file.c:1839 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" @@ -3871,8 +3588,7 @@ msgid " with source mask:" msgstr " az alábbi maszkkal:" #. 8 - OFFSET -#: ../src/file.c:1851 -#: ../src/filegui.c:941 +#: ../src/file.c:1851 ../src/filegui.c:941 msgid "to:" msgstr "Cél:" @@ -3889,8 +3605,7 @@ msgstr "A \"..\" könyvtárral ez nem lehetséges!" msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "Nem tudtam a feladatot a háttérben végezni" -#: ../src/file.c:2434 -#: ../src/viewer/hex.c:391 +#: ../src/file.c:2434 ../src/viewer/hex.c:391 msgid "&Retry" msgstr "Új&ra" @@ -3919,8 +3634,7 @@ msgid "Delete:" msgstr "Törlés:" #. 6 -#: ../src/file.c:2496 -#: ../src/filegui.c:681 +#: ../src/file.c:2496 ../src/filegui.c:681 msgid "Non&e" msgstr "&Egyiket sem" @@ -3990,8 +3704,8 @@ msgstr "A célfájl már létezik!" msgid "Source date: %s, size %llu" msgstr "Forrásfájl dátuma: %s, mérete: %llu" -# space-ek: hogy egymás alatt legyen a másolandó és a meglevő #. 3 +# space-ek: hogy egymás alatt legyen a másolandó és a meglevő #: ../src/filegui.c:669 #, c-format msgid "Target date: %s, size %llu" @@ -4003,8 +3717,8 @@ msgstr "Célfájl dátuma: %s, mérete: %llu" msgid "Source date: %s, size %u" msgstr "Forrásfájl dátuma: %s, mérete: %u" -# space-ek: hogy egymás alatt legyen a másolandó és a meglevő #. 3 +# space-ek: hogy egymás alatt legyen a másolandó és a meglevő #: ../src/filegui.c:674 #, c-format msgid "Target date: %s, size %u" @@ -4025,15 +3739,16 @@ msgstr "Ha &régebbi" msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Minden célfájlt felülír?" -# figyelni rá (shortcut-ütközésileg), mert ritkábban jön elő (ha már létezik a célfájl -# és a forrás mérete nagyobb a cél méreténél) #. 10 +# figyelni rá (shortcut-ütközésileg), mert ritkábban jön elő (ha már létezik a +# célfájl +# és a forrás mérete nagyobb a cél méreténél) #: ../src/filegui.c:689 msgid "&Reget" msgstr "&Kiegészítés" -# ha már létezik a célfájl #. 11 +# ha már létezik a célfájl #: ../src/filegui.c:691 msgid "A&ppend" msgstr "&Hozzáírás" @@ -4051,8 +3766,8 @@ msgstr "A fájl már létezik" msgid "Background process: File exists" msgstr "Háttérfolyamat: a fájl már létezik" -# A "h" shortcut kerülendő, mert Alt+h = előzmények #. 1 +# A "h" shortcut kerülendő, mert Alt+h = előzmények #: ../src/filegui.c:922 msgid "&Background" msgstr "Háttér&ben" @@ -4098,8 +3813,7 @@ msgstr "&Belépés a könyvtárba" msgid "&Again" msgstr "Ú&jra" -#: ../src/find.c:156 -#: ../src/panelize.c:80 +#: ../src/find.c:156 ../src/panelize.c:80 msgid "Pane&lize" msgstr "Listát a &panelra" @@ -4116,8 +3830,7 @@ msgstr "&Szerkesztés - F4" msgid "Found: %ld" msgstr "%ld találat" -#: ../src/find.c:326 -#: ../src/find.c:336 +#: ../src/find.c:326 ../src/find.c:336 msgid "Malformed regular expression" msgstr "Hibás reguláris kifejezés" @@ -4155,13 +3868,11 @@ msgstr "Első találat" msgid "All cha&rsets" msgstr "&Minden karakterkészlet" -#: ../src/find.c:385 -#: ../src/main.c:517 +#: ../src/find.c:385 ../src/main.c:517 msgid "&Tree" msgstr "Köny&vtárfa" -#: ../src/find.c:422 -#: ../src/find.c:1226 +#: ../src/find.c:422 ../src/find.c:1226 msgid "Find File" msgstr "Fájl keresése" @@ -4186,14 +3897,12 @@ msgstr "Keresés itt: \"%s\"" msgid "Finished" msgstr "Kész" -#: ../src/find.c:949 -#: ../src/viewer/search.c:224 +#: ../src/find.c:949 ../src/viewer/search.c:224 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "\"%s\" keresése" -#: ../src/find.c:1147 -#: ../src/find.c:1247 +#: ../src/find.c:1147 ../src/find.c:1247 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -4206,8 +3915,7 @@ msgstr "Hibás súgófájl formátum\n" msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "Belső programhiba: linkterület duplán kezdve" -#: ../src/help.c:651 -#: ../src/help.c:994 +#: ../src/help.c:651 ../src/help.c:994 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "Nem található \"%s\" bejegyzés a súgóban" @@ -4230,23 +3938,18 @@ msgstr "Előző" msgid "&Move" msgstr "Át&helyezés" -#: ../src/hotlist.c:135 -#: ../src/panelize.c:79 +#: ../src/hotlist.c:135 ../src/panelize.c:79 msgid "&Remove" msgstr "&Törlés" -# A "h" shortcut kerülendő, mert Alt+h = előzmények #. 2 -#: ../src/hotlist.c:137 -#: ../src/hotlist.c:943 -#: ../src/hotlist.c:1034 +# A "h" shortcut kerülendő, mert Alt+h = előzmények +#: ../src/hotlist.c:137 ../src/hotlist.c:943 ../src/hotlist.c:1034 msgid "&Append" msgstr "Ho&zzáadás" #. 1 -#: ../src/hotlist.c:139 -#: ../src/hotlist.c:942 -#: ../src/hotlist.c:1033 +#: ../src/hotlist.c:139 ../src/hotlist.c:942 ../src/hotlist.c:1033 msgid "&Insert" msgstr "Be&szúrás" @@ -4297,9 +4000,8 @@ msgstr "Könyvtár-útvonal:" #. This one holds the displayed pathname #. We add the labels. We are interested in the last one, #. * that one will hold the path name label -#. -#: ../src/hotlist.c:735 -#: ../src/hotlist.c:784 +#. +#: ../src/hotlist.c:735 ../src/hotlist.c:784 msgid "Directory label" msgstr "Könyvtárcímke:" @@ -4337,8 +4039,7 @@ msgstr "\"%s\" címkéje:" msgid "Add to hotlist" msgstr "Felvétel a gyorslistára" -#: ../src/hotlist.c:1158 -#: ../src/hotlist.c:1179 +#: ../src/hotlist.c:1158 ../src/hotlist.c:1179 msgid "Remove:" msgstr "Törlés:" @@ -4371,8 +4072,7 @@ msgstr "" "A{z} \"~/%s\" fájl nem írható,\n" "régi gyorslista-bejegyzések megtartva" -#: ../src/info.c:61 -#: ../src/option.c:418 +#: ../src/info.c:61 ../src/option.c:418 msgid "Information" msgstr "Információ" @@ -4530,8 +4230,7 @@ msgstr "Panelosztás" msgid "Console output" msgstr "Konzol kimenet" -#: ../src/layout.c:404 -#: ../src/option.c:123 +#: ../src/layout.c:404 ../src/option.c:123 msgid "Other options" msgstr "További opciók" @@ -4594,7 +4293,7 @@ msgid "" "work fine. That's great." msgstr "" "Úgy tűnik, hogy már minden billentyű\n" -"jól működik. Remek!" +"jól működik." #: ../src/learn.c:185 msgid "&Discard" @@ -4627,9 +4326,7 @@ msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "%zd megnyitott képernyője van. Biztosan kilép?" msgstr[1] "%zd megnyitott képernyője van. Biztosan kilép?" -#: ../src/main.c:341 -#: ../src/main.c:347 -#: ../src/screen.c:2560 +#: ../src/main.c:341 ../src/main.c:347 ../src/screen.c:2560 msgid "The Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander" @@ -4878,19 +4575,16 @@ msgstr "Panelek:" msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "Menü" -#: ../src/main.c:988 -#: ../src/viewer/display.c:89 +#: ../src/main.c:988 ../src/viewer/display.c:89 msgid "ButtonBar|View" msgstr "Megnéz" -#: ../src/main.c:991 -#: ../src/tree.c:1080 +#: ../src/main.c:991 ../src/tree.c:1080 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "Áthelyez" #. FIXME: mkdir is currently defunct -#: ../src/main.c:992 -#: ../src/tree.c:1083 +#: ../src/main.c:992 ../src/tree.c:1083 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "ÚjKvt" @@ -5015,8 +4709,8 @@ msgstr "Panel rendezési mó&d használata" msgid "Quick search" msgstr "Gyorskeresés" -# jogok, mnemonikkal #. file highlighting +# jogok, mnemonikkal #: ../src/option.c:286 msgid "&Permissions" msgstr "&Jogok" @@ -5102,8 +4796,7 @@ msgstr "" msgid "&Add new" msgstr "Ú&j" -#: ../src/panelize.c:169 -#: ../src/panelize.c:493 +#: ../src/panelize.c:169 ../src/panelize.c:493 msgid "External panelize" msgstr "Külső panel-parancs" @@ -5112,9 +4805,7 @@ msgstr "Külső panel-parancs" msgid "Command" msgstr "Parancs:" -#: ../src/panelize.c:197 -#: ../src/panelize.c:262 -#: ../src/panelize.c:350 +#: ../src/panelize.c:197 ../src/panelize.c:262 ../src/panelize.c:350 #: ../src/panelize.c:397 msgid "Other command" msgstr "más parancs" @@ -5155,13 +4846,12 @@ msgstr "Nem sikerült lezárni a csövet." msgid "[dev]" msgstr "[eszk]" -# szülőkönyvtár #. FIXME: #. * while loading directory (do_load_dir() and do_reload_dir()), #. * the actual stat info about ".." directory isn't got; #. * so just don't display incorrect info about ".." directory -#: ../src/screen.c:241 -#: ../src/screen.c:842 +# szülőkönyvtár +#: ../src/screen.c:241 ../src/screen.c:842 msgid "UP--DIR" msgstr "SZ-KVTR" @@ -5473,13 +5163,11 @@ msgstr "" msgid "Delete %s?" msgstr "%s törlése?" -#: ../src/tree.c:912 -#: ../src/tree.c:1077 +#: ../src/tree.c:912 ../src/tree.c:1077 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "Statikus" -#: ../src/tree.c:913 -#: ../src/tree.c:1078 +#: ../src/tree.c:913 ../src/tree.c:1078 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "Dinamikus" @@ -5659,8 +5347,7 @@ msgstr "" "Az fájl nem menthető:\n" "%s" -#: ../src/viewer/lib.c:421 -#: ../src/viewer/lib.c:423 +#: ../src/viewer/lib.c:421 ../src/viewer/lib.c:423 msgid "View: " msgstr "Megnéz: " @@ -5715,4 +5402,3 @@ msgstr "Előzmények törlése?" #: ../src/wtools.c:322 msgid "Background process:" msgstr "Háttérfolyamat:" -