1
1
Этот коммит содержится в:
Pavel Roskin 2003-05-29 04:46:01 +00:00
родитель 5c39926570
Коммит 9d99466d6a

140
po/hu.po
Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-29 00:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-14 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:151 edit/edit.c:282 edit/edit.c:290 edit/edit.c:338
#: edit/edit.c:353 edit/edit.c:364 edit/edit.c:380 edit/edit.c:2693
#: edit/editcmd.c:265 edit/editcmd.c:273 edit/editcmd.c:1694 src/wtools.c:132
@ -63,7 +62,6 @@ msgstr "A makr
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Tovсbb"
#. 1
#: edit/edit.h:281 edit/editcmd.c:365 edit/editcmd.c:1203 edit/editcmd.c:1285
#: edit/editcmd.c:2523 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:275 src/boxes.c:373 src/boxes.c:465
@ -98,7 +96,6 @@ msgid "Do backups -->"
msgstr "Mсsolatok kщszэtщse -->"
#
#. 0
#: edit/editcmd.c:363 edit/editcmd.c:1144 edit/editcmd.c:1201
#: edit/editcmd.c:1283 edit/editcmd.c:2521 edit/editoptions.c:68
#: src/achown.c:69 src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:371
@ -125,7 +122,6 @@ msgid " Save As "
msgstr " Mentщs mсs nщvvel "
#
#. Execution on this filesysten is not implemented
#: edit/editcmd.c:459 edit/editcmd.c:779 edit/editcmd.c:816 edit/editcmd.c:975
#: edit/editcmd.c:1088 src/file.c:623 src/help.c:319 src/main.c:463
#: src/screen.c:1391 src/screen.c:1970 src/selcodepage.c:106
@ -151,17 +147,14 @@ msgstr "M
msgid " Cannot save file. "
msgstr " Nem siker№lt menteni a fсjlt. "
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:602 edit/editcmd.c:610 edit/editcmd.c:635 edit/editcmd.c:682
msgid " Delete macro "
msgstr " Makrє tЎrlщse "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:604
msgid " Cannot open temp file "
msgstr " Nem siker№lt megnyitni az ideiglenes fсjlt "
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:673 edit/editcmd.c:730
msgid " Cannot open macro file "
msgstr " Nem siker№lt megnyitni a makrєfсjlt "
@ -170,12 +163,10 @@ msgstr " Nem siker
msgid " Cannot overwrite macro file "
msgstr " Nem siker№lt fel№lэrni a makrєfсjlt "
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:652 edit/editcmd.c:673
msgid " Save macro "
msgstr " Makrє mentщse "
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:654
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " A makrє ·j gyorsbillenty√je: "
@ -184,7 +175,6 @@ msgstr " A makr
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " Makrє-gyorsbillenty√: "
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:729
msgid " Load macro "
msgstr " Makrє betЎltщse "
@ -193,7 +183,6 @@ msgstr " Makr
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " Tщnyleg ments№k a fсjlt? - "
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:744 src/view.c:474
msgid " Save file "
msgstr " Fсjl mentщse "
@ -292,7 +281,6 @@ msgstr " Keresend
msgid " Replace "
msgstr " Csere "
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: edit/editcmd.c:1313 edit/editcmd.c:2011 edit/editcmd.c:2013
#: edit/editcmd.c:2041 edit/editwidget.c:288 src/view.c:1631 src/view.c:1710
#: src/view.c:1863 src/view.c:1875 src/view.c:2099 src/view.c:2152
@ -1039,7 +1027,6 @@ msgstr " Virtu
msgid "Quick cd"
msgstr "Gyors 'cd'"
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:801
msgid "cd"
msgstr "cd"
@ -1060,7 +1047,7 @@ msgstr "L
msgid "Running "
msgstr "Futtatсs: "
#: src/boxes.c:875 src/find.c:733
#: src/boxes.c:875 src/find.c:736
msgid "Stopped"
msgstr "Megсllэtva"
@ -1246,7 +1233,6 @@ msgid " Chown command "
msgstr " Chown parancs "
# a kontextusbol szerencsere kiderul, hogy ez az owner
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:184
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<ismeretlen>"
@ -1568,7 +1554,6 @@ msgstr "M
msgid "&Inode"
msgstr "&Inode"
#. New sort orders
#: src/dir.c:60
msgid "&Type"
msgstr "&Tэpus"
@ -1611,15 +1596,15 @@ msgstr ""
msgid " Parameter "
msgstr " Paramщter "
#: src/ext.c:525 src/ext.c:544
#: src/ext.c:532 src/ext.c:551
msgid " file error "
msgstr " fсjl hiba "
#: src/ext.c:527 src/ext.c:546
#: src/ext.c:534 src/ext.c:553
msgid "Format of the "
msgstr "A(z) "
#: src/ext.c:528
#: src/ext.c:535
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
@ -1632,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"Szerezz egy friss pщldсnyt a Midnight Commander\n"
"csomagbєl."
#: src/ext.c:547
#: src/ext.c:554
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
@ -1642,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"a 3.0-s verziєval megvсltozott. Esetleg\n"
"lemсsolhatsz egy "
#: src/ext.c:550
#: src/ext.c:557
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
@ -1650,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"'mc.ext'-et, vagy hasznсlhatod azt\n"
"pщldakщnt egy sajсt fсjl эrсsсhoz.\n"
#: src/ext.c:553
#: src/ext.c:560
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "Addig is, az 'mc.ext'-et hasznсljuk helyette."
@ -1973,15 +1958,6 @@ msgstr ""
" Nem siker№lt letЎrЎlni a(z) \"%s\" kЎnyvtсrt. \n"
" %s "
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1688
msgid "1Copy"
msgstr "1mсsolсsa"
@ -1996,15 +1972,6 @@ msgstr "1t
# pl.: "dfdsfds" nev√ fсjl tЎrlщse?
# (Copy, Move, Delete)
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1703
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
@ -2017,7 +1984,7 @@ msgstr "\"%s\" nev
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%d kijelЎlt %f %o%m"
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:545
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:539
msgid "file"
msgstr "fсjl"
@ -2189,17 +2156,14 @@ msgstr " A f
msgid " Background process: File exists "
msgstr " Hсttщrfolyamat: a fсjl mсr lщtezik "
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:746
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "&Attrib·tumok megїrzщse"
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:748
msgid "follow &Links"
msgstr "&Linkek kЎvetщse"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:750
msgid "to:"
msgstr "Cщl:"
@ -2211,13 +2175,12 @@ msgstr "&Shell-minta"
#: src/filegui.c:772
msgid "&Background"
msgstr "&Hсttщrben"
msgstr "Hсttщr&ben"
#: src/filegui.c:782
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "S&tabil szim. linkek"
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:784
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "Lщtezї alkЎnyvtсrba l&emenni"
@ -2279,29 +2242,28 @@ msgstr "Tartalom: "
msgid "&Tree"
msgstr "KЎny&vtсrfa"
#: src/find.c:225 src/find.c:803
#: src/find.c:225 src/find.c:806
msgid "Find File"
msgstr "Fсjl keresщse"
#: src/find.c:464
#: src/find.c:467
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "Keresщs: \"%s\"..."
#: src/find.c:535
#: src/find.c:538
msgid "Finished"
msgstr "Kщsz"
#: src/find.c:559 src/view.c:1631
#: src/find.c:562 src/view.c:1631
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "\"%s\" keresщse"
#: src/find.c:733 src/find.c:837
#: src/find.c:736 src/find.c:840
msgid "Searching"
msgstr "Keresщs"
#. Create a replacement page with the error message
#: src/help.c:280
msgid " Help file format error\n"
msgstr " Hibсs a s·gєfсjl formсtuma.\n"
@ -2375,7 +2337,6 @@ msgstr "K
msgid " Directory path "
msgstr " KЎnyvtсr elщrщsi ·tvonala "
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:621 src/hotlist.c:671
msgid " Directory label "
msgstr " Cэmke "
@ -2449,7 +2410,6 @@ msgstr " Gyorslista bet
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
#. This printf pattern string is used as a reference for size
#: src/info.c:99
#, c-format
msgid "File: %s"
@ -2469,81 +2429,81 @@ msgstr "Nincs node-inform
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
msgstr "Szabad hely: %s (%d%%) / %s"
#: src/info.c:128
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
msgstr "Nincs adat a tсrolєhelyrїl"
#: src/info.c:132
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "Tэpus: %s "
#: src/info.c:132
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
msgstr "tсvoli VFS"
#: src/info.c:138
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "EszkЎz: %s"
#: src/info.c:142
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "Fсjlrendszer: %s"
#: src/info.c:147
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "Hasznсlva: %s"
#: src/info.c:151
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Mєdosэtva: %s"
# !! Ez ext2fs-en nem 'creation', hanem az utolso metadata-valtozas...
#: src/info.c:155
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "Adatvсltozt.: %s"
#: src/info.c:170
#: src/info.c:171
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mщret: %s"
#: src/info.c:173
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d block)"
msgstr " (%d blokk)"
#: src/info.c:173
#: src/info.c:174
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d blokk)"
#: src/info.c:179
#: src/info.c:180
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "Tulajdonos: %s/%s"
#: src/info.c:184
#: src/info.c:185
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "Linkek szсma: %d"
#: src/info.c:188
#: src/info.c:189
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "Jogok: %s (%04o)"
#: src/info.c:193
#: src/info.c:194
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "Hely: %Xh:%Xh"
#: src/info.c:203
#: src/info.c:204
msgid "File: None"
msgstr "Fсjl: Nincs"
@ -2595,7 +2555,6 @@ msgstr "F
msgid "&Save"
msgstr "M&entщs"
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:370
msgid " Panel split "
msgstr " Panelek elhelyezkedщse "
@ -2847,10 +2806,6 @@ msgstr "Kijel
msgid "e&Xit F10"
msgstr "&Kilщpщs F10"
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
#. * the WTree widget port, sorry.
#.
#: src/main.c:1038
msgid "&Directory tree"
msgstr "&KЎnyvtсrfa"
@ -3165,7 +3120,6 @@ msgstr ""
" bemсsolсsa megtЎrtщnt.\n"
# gyakorlatilag egyaltalan nem "biztonsagosabb" az eredetinel...
#. other options
#: src/option.c:61
msgid "safe de&Lete"
msgstr "'╙&vatos' tЎrlщs"
@ -3216,7 +3170,6 @@ msgstr "'
msgid "&Verbose operation"
msgstr "Rщszletes №&zenetek"
#. panel options
#: src/option.c:74
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "G&yors kЎnyvtсr-·jraolvasсs"
@ -3253,7 +3206,6 @@ msgstr "Buta &termin
msgid "Alwa&ys"
msgstr "Min&dig"
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " Panel beсllэtсsai "
@ -3448,7 +3400,6 @@ msgstr "Szerk"
msgid "RenMov"
msgstr "┴thely"
#. FIXME: mkdir is currently defunct
#: src/screen.c:2191 src/tree.c:1040
msgid "Mkdir"
msgstr "┌jKvtr"
@ -3677,17 +3628,14 @@ msgstr ""
msgid " No suitable entries found in %s "
msgstr " Nincsenek megfelelї bejegyzщsek ebben: \"%s\" "
#. Create listbox
#: src/user.c:787
msgid " User menu "
msgstr " Felhasznсlєi men№ "
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:668 src/util.c:694
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H.%M"
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:669 src/util.c:692
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
@ -3881,8 +3829,6 @@ msgstr "Form
msgid " History "
msgstr " Elїzmщnyek "
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:119
msgid "Function key 1"
msgstr "F1 funkciєbill."
@ -4023,7 +3969,6 @@ msgstr "num. '-'"
msgid "* on keypad"
msgstr "num. '*'"
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:155
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "<Jobbra> a num. blokkban"
@ -4117,11 +4062,6 @@ msgstr ""
"ebben a 'cpio' archэvumban:\n"
"%s"
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:453
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
@ -4215,34 +4155,33 @@ msgstr "%s: k
msgid "%s: failure"
msgstr "%s: hiba!"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:485
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: \"%s\" tсrolсsa: parancs elk№ldщse..."
#: vfs/fish.c:532
#: vfs/fish.c:526
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: helyi olvasсs nem siker№lt, nullсk k№ldщse..."
#: vfs/fish.c:544
#: vfs/fish.c:538
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr "fish: tсrolсs: %s %d (%lu)"
#: vfs/fish.c:545
#: vfs/fish.c:539
msgid "zeros"
msgstr "nullсk"
#: vfs/fish.c:598
#: vfs/fish.c:592
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "┴tvitel megszakэtсsa..."
#: vfs/fish.c:607
#: vfs/fish.c:601
msgid "Error reported after abort."
msgstr "Megszakэtсs utсn hibajelzщs щrkezett."
#: vfs/fish.c:609
#: vfs/fish.c:603
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "Megszakэtott сtvitel sikeres lenne."
@ -4618,6 +4557,3 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu b
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %lu bсjt сtk№ldve"
#~ msgid "Force subshell execution"
#~ msgstr "Hсttщr-shell parancsfuttatсsсnak erїltetщse."