1
1
Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
Этот коммит содержится в:
Slava Zanko 2010-02-09 12:07:29 +02:00
родитель 925d18a7b0
Коммит 915bff62fb
37 изменённых файлов: 57518 добавлений и 55657 удалений

3191
po/az.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3175
po/be.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3193
po/bg.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3197
po/ca.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3049
po/cs.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3191
po/da.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3196
po/de.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

2992
po/el.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3045
po/es.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3195
po/eu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3048
po/fi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3127
po/fr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3086
po/hu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3189
po/it.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3181
po/ja.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3131
po/ko.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3189
po/lt.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3197
po/lv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3190
po/mn.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3179
po/nb.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3049
po/nl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3191
po/pt.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3182
po/ro.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Просмотреть файл

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 10:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@ -1066,23 +1066,35 @@ msgstr "Исполняемые &вначале"
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
msgid " Confirmation "
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr " Запрос подтверждения "
msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#. 2
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr " Запрос подтверждения "
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&Directory hotlist delete"
msgstr "перед удалением из &списка быстрого доступа"
msgid " confirm &Exit "
msgstr "перед &выходом"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr " Запрос подтверждения "
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr "перед выполнен&ием"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr " Запрос подтверждения "
msgid " confirm o&Verwrite "
#, fuzzy
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr "перед пере&записью"
msgid " confirm &Delete "
msgstr "перед &удалением"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr " Запрос подтверждения "
msgid "UTF-8 output"
msgstr "UTF-8 вывод"
@ -1296,6 +1308,9 @@ msgstr "<Неизвестный>"
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<Неизвестная>"
msgid " Confirmation "
msgstr " Запрос подтверждения "
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "Файлы помечены, сменить каталог?"
@ -3763,5 +3778,22 @@ msgstr "Переход к найденному"
msgid " History "
msgstr "История команд"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#, fuzzy
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr "Копировать"
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
msgid "Background process:"
msgstr "Фоновый процесс:"
#~ msgid " confirm &Exit "
#~ msgstr "перед &выходом"
#~ msgid " confirm e&Xecute "
#~ msgstr "перед выполнен&ием"
#~ msgid " confirm &Delete "
#~ msgstr "перед &удалением"

3061
po/sk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3190
po/sl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3188
po/sr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3164
po/sv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

2953
po/ta.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3197
po/tr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3068
po/uk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3190
po/vi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

3073
po/wa.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу