Mass update of *.po files
Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
Этот коммит содержится в:
родитель
925d18a7b0
Коммит
915bff62fb
3191
po/az.po
3191
po/az.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3137
po/be-tarask.po
3137
po/be-tarask.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3175
po/be.po
3175
po/be.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3193
po/bg.po
3193
po/bg.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3197
po/ca.po
3197
po/ca.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3049
po/cs.po
3049
po/cs.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3191
po/da.po
3191
po/da.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3196
po/de.po
3196
po/de.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
2992
po/el.po
2992
po/el.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3045
po/es.po
3045
po/es.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3195
po/eu.po
3195
po/eu.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3048
po/fi.po
3048
po/fi.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3127
po/fr.po
3127
po/fr.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3086
po/hu.po
3086
po/hu.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3189
po/it.po
3189
po/it.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3181
po/ja.po
3181
po/ja.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3131
po/ko.po
3131
po/ko.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3189
po/lt.po
3189
po/lt.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3197
po/lv.po
3197
po/lv.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3190
po/mn.po
3190
po/mn.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3179
po/nb.po
3179
po/nb.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3049
po/nl.po
3049
po/nl.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3191
po/pt.po
3191
po/pt.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3225
po/pt_BR.po
3225
po/pt_BR.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3182
po/ro.po
3182
po/ro.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
52
po/ru.po
52
po/ru.po
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-31 10:45+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -1066,23 +1066,35 @@ msgstr "Исполняемые &вначале"
|
||||
msgid "Sort order"
|
||||
msgstr "Порядок сортировки"
|
||||
|
||||
msgid " Confirmation "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
msgid " confirm di&Rectory hotlist delete "
|
||||
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
|
||||
#. 2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|&History cleanup"
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|&Directory hotlist delete"
|
||||
msgstr "перед удалением из &списка быстрого доступа"
|
||||
|
||||
msgid " confirm &Exit "
|
||||
msgstr "перед &выходом"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|E&xit"
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
msgid " confirm e&Xecute "
|
||||
msgstr "перед выполнен&ием"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|&Execute"
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
msgid " confirm o&Verwrite "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|O&verwrite"
|
||||
msgstr "перед пере&записью"
|
||||
|
||||
msgid " confirm &Delete "
|
||||
msgstr "перед &удалением"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation|&Delete"
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
msgid "UTF-8 output"
|
||||
msgstr "UTF-8 вывод"
|
||||
@ -1296,6 +1308,9 @@ msgstr "<Неизвестный>"
|
||||
msgid "<Unknown group>"
|
||||
msgstr "<Неизвестная>"
|
||||
|
||||
msgid " Confirmation "
|
||||
msgstr " Запрос подтверждения "
|
||||
|
||||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||||
msgstr "Файлы помечены, сменить каталог?"
|
||||
|
||||
@ -3763,5 +3778,22 @@ msgstr "Переход к найденному"
|
||||
msgid " History "
|
||||
msgstr "История команд"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DialogTitle|History cleanup"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want clean this history?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Background process:"
|
||||
msgstr "Фоновый процесс:"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm &Exit "
|
||||
#~ msgstr "перед &выходом"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm e&Xecute "
|
||||
#~ msgstr "перед выполнен&ием"
|
||||
|
||||
#~ msgid " confirm &Delete "
|
||||
#~ msgstr "перед &удалением"
|
||||
|
3061
po/sk.po
3061
po/sk.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3190
po/sl.po
3190
po/sl.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3188
po/sr.po
3188
po/sr.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3164
po/sv.po
3164
po/sv.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
2953
po/ta.po
2953
po/ta.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3197
po/tr.po
3197
po/tr.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3068
po/uk.po
3068
po/uk.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3190
po/vi.po
3190
po/vi.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3073
po/wa.po
3073
po/wa.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3193
po/zh_CN.po
3193
po/zh_CN.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
3121
po/zh_TW.po
3121
po/zh_TW.po
Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
Загрузить разницу
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user