From 8becec1cfa45e2c33904f2ca0864fd71e96680ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 24 Jan 2002 12:09:06 +0000 Subject: [PATCH] Traslated some chmod mgs related (for win32 support? not shure) --- po/it.po | 755 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 394 insertions(+), 361 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 191026b65..74938c82c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-24 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-30 20:25GMT+1\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italiano (use this) \n" @@ -15,32 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: edit/edit_key_translator.c:135 -msgid " Emacs key: " -msgstr " Tasti emacs: " - -#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -msgid " Execute Macro " -msgstr " Esegui macro " - -#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:628 -msgid " Press macro hotkey: " -msgstr " Premi tasto veloce macro: " - -#: edit/edit_key_translator.c:168 -msgid " Insert Literal " -msgstr " Ins. letteralmente " - -#: edit/edit_key_translator.c:168 -msgid " Press any key: " -msgstr " Premi un tasto: " - #. The file-name is printed after the ':' #: edit/edit.c:187 edit/edit.c:353 edit/edit.c:358 edit/edit.c:372 #: edit/edit.c:376 edit/edit.c:413 edit/edit.c:421 edit/edit.c:429 #: edit/edit.c:436 edit/editcmd.c:248 edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:1572 -#: src/dir.c:421 src/wtools.c:204 +#: src/dir.c:391 src/wtools.c:204 msgid " Error " msgstr " Errore " @@ -80,24 +59,45 @@ msgstr "" " \n" "Incrementare MAXBUF in edit.h e ricompilare l'editor." -#: edit/edit.c:2535 +#: edit/edit.c:2538 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Menu utente disponibile solo in mcedit se chiamato da mc" -#: edit/edit.h:357 +#: edit/edit.h:358 msgid "&Dismiss" msgstr "&Chiudi" #. 1 -#: edit/edit.h:359 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/edit.h:360 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 #: edit/editcmd.c:2345 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69 #: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469 #: src/boxes.c:616 src/boxes.c:753 src/boxes.c:986 src/boxes.c:1056 -#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:366 src/option.c:135 +#: src/filegui.c:797 src/find.c:151 src/layout.c:366 src/option.c:135 #: src/wtools.c:522 msgid "&Ok" msgstr "&Ok" +#: edit/edit_key_translator.c:135 +msgid " Emacs key: " +msgstr " Tasti emacs: " + +#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 +msgid " Execute Macro " +msgstr " Esegui macro " + +#: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 +#: edit/editcmd.c:628 +msgid " Press macro hotkey: " +msgstr " Premi tasto veloce macro: " + +#: edit/edit_key_translator.c:168 +msgid " Insert Literal " +msgstr " Ins. letteralmente " + +#: edit/edit_key_translator.c:168 +msgid " Press any key: " +msgstr " Premi un tasto: " + #: edit/editcmd.c:248 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Errore nello scrivere sulla pipe: " @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Fai i backup -->" #. 0 #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 #: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2343 edit/editoptions.c:66 -#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376 -#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 src/boxes.c:1056 -#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:834 src/filegui.c:781 -#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:791 -#: src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 src/option.c:136 -#: src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 src/wtools.c:352 -#: src/wtools.c:520 +#: pc/chmod.c:116 src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 +#: src/boxes.c:376 src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:751 +#: src/boxes.c:1056 src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:834 +#: src/filegui.c:780 src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 +#: src/hotlist.c:791 src/hotlist.c:888 src/layout.c:367 src/learn.c:59 +#: src/option.c:136 src/panelize.c:73 src/view.c:398 src/wtools.c:101 +#: src/wtools.c:352 src/wtools.c:520 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr " Salva con nome " #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:713 edit/editcmd.c:738 edit/editcmd.c:885 -#: edit/editcmd.c:983 src/file.c:597 src/help.c:314 src/main.c:645 -#: src/screen.c:1372 src/screen.c:1998 src/selcodepage.c:75 +#: edit/editcmd.c:983 src/file.c:596 src/help.c:314 src/main.c:624 +#: src/screen.c:1384 src/screen.c:1997 src/selcodepage.c:75 #: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:723 src/subshell.c:749 #: src/utilunix.c:366 src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:390 src/utilunix.c:441 #: vfs/mcfs.c:167 @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr " Annulla " msgid "o&Ne" msgstr "&Nome" -#: edit/editcmd.c:1037 src/filegui.c:558 +#: edit/editcmd.c:1037 src/filegui.c:557 msgid "al&L" msgstr "&Tutti" -#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2086 src/filegui.c:249 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2085 src/filegui.c:248 msgid "&Skip" msgstr "&Ignora" @@ -373,14 +373,14 @@ msgstr " Il file msgid "Cancel quit" msgstr "Annulla uscita" -#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1785 src/file.c:2144 -#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1012 src/main.c:795 src/screen.c:1985 +#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1784 src/file.c:2143 +#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:774 src/screen.c:1984 #: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398 msgid "&Yes" msgstr " &Sì" -#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1785 src/file.c:2144 -#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1012 src/main.c:795 src/screen.c:1985 +#: edit/editcmd.c:1929 src/cmd.c:223 src/file.c:1784 src/file.c:2143 +#: src/filegui.c:562 src/hotlist.c:1012 src/main.c:774 src/screen.c:1984 #: src/subshell.c:724 src/subshell.c:750 src/tree.c:755 src/view.c:398 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Ordina... M-t" msgid "E&xternal Formatter F19" msgstr "Forma&Ttatore Esterno F19" -#: edit/editmenu.c:224 +#: edit/editmenu.c:224 edit/editmenu.c:247 msgid "&Mail... " msgstr "&Posta..." @@ -679,35 +679,36 @@ msgstr "&Esegui macro... C-x e, TASTO" msgid "'ispell' s&Pell check M-$" msgstr "controllo ortografico M-$" -#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262 +#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263 msgid "&General... " msgstr "&Generale... " -#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263 +#: edit/editmenu.c:255 edit/editmenu.c:264 msgid "&Save mode..." msgstr "Modalità &Salvataggio..." -#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1233 +#: edit/editmenu.c:257 edit/editmenu.c:266 src/main.c:1212 msgid "&Layout..." msgstr "&Aspetto..." -#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:127 +#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285 pc/chmod.c:171 src/chmod.c:151 +#: src/chown.c:127 msgid " File " msgstr " File " -#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285 +#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286 msgid " Edit " msgstr " Modifica " -#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286 +#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287 msgid " Sear/Repl " msgstr " Cerca/Sostit. " -#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287 +#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288 msgid " Command " msgstr " Comando " -#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288 +#: edit/editmenu.c:280 edit/editmenu.c:289 msgid " Options " msgstr " Opzioni " @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "Emulazione tasti" msgid " Editor options " msgstr " Opzioni editor" -#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1555 src/screen.c:2219 +#: edit/editwidget.c:235 src/help.c:811 src/main.c:1534 src/screen.c:2218 #: src/tree.c:1018 src/view.c:2010 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Marca" msgid "Replac" msgstr "Sostit" -#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:775 src/screen.c:2223 src/tree.c:1024 +#: edit/editwidget.c:239 src/file.c:774 src/screen.c:2222 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -809,15 +810,15 @@ msgstr "Sposta" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2226 +#: edit/editwidget.c:242 src/screen.c:2225 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1557 +#: edit/editwidget.c:244 src/main.c:1536 msgid "PullDn" msgstr "Menu" -#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1558 src/view.c:2012 +#: edit/editwidget.c:245 src/help.c:823 src/main.c:1537 src/view.c:2012 #: src/view.c:2034 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -835,18 +836,102 @@ msgstr " Errore di accesso al file " msgid " Error in file %s on line %d " msgstr " Errore nel file %s alla linea %d " -#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78 +#: pc/chmod.c:97 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" + +#: pc/chmod.c:100 +msgid "Read Only" +msgstr "Sola lettura" + +#: pc/chmod.c:103 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" + +#: pc/chmod.c:106 +msgid "System" +msgstr "di Sistema" + +#: pc/chmod.c:119 src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78 msgid "&Set" msgstr "&Imposta" +#: pc/chmod.c:122 src/chmod.c:109 +msgid "C&lear marked" +msgstr "&Canc. marc." + +#: pc/chmod.c:125 src/chmod.c:110 +msgid "S&et marked" +msgstr "&Imp. marc." + +#: pc/chmod.c:128 src/chmod.c:111 +msgid "&Marked all" +msgstr "M&od. marc." + +#: pc/chmod.c:131 src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81 +msgid "Set &all" +msgstr "I. &Tutti" + +#: pc/chmod.c:157 src/chmod.c:137 src/screen.c:397 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: pc/chmod.c:159 src/chmod.c:139 +msgid "Permissions (Octal)" +msgstr "Permessi (Ottale)" + +#: pc/chmod.c:161 src/chmod.c:141 +msgid "Owner name" +msgstr "Nome proprietario" + +#: pc/chmod.c:163 src/chmod.c:143 +msgid "Group name" +msgstr "Nome gruppo" + +#: pc/chmod.c:167 src/chmod.c:147 +msgid " Chmod command " +msgstr " Comando Chmod " + +#: pc/chmod.c:169 src/chmod.c:149 src/chown.c:117 +msgid " Permission " +msgstr " Permessi " + +#: pc/chmod.c:176 src/chmod.c:156 +msgid "Use SPACE to change" +msgstr "BARRA SPAZIO per cambiare" + +#: pc/chmod.c:178 src/chmod.c:158 +msgid "an option, ARROW KEYS" +msgstr "un opzione, FRECCE" + +#: pc/chmod.c:180 src/chmod.c:160 +msgid "to move between options" +msgstr "per scegliere le opzioni" + +#: pc/chmod.c:182 src/chmod.c:162 +msgid "and T or INS to mark" +msgstr "T o INS per marcare" + +#: pc/chmod.c:235 +msgid "[Chmod]" +msgstr "[Chmod]" + +#: pc/chmod.c:235 +msgid "chmod" +msgstr "chmod" + +#: pc/chmod.c:237 src/chmod.c:218 +msgid "Chmod command" +msgstr "Comando Chmod" + +#: pc/chmod.c:340 pc/chmod.c:342 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + #: src/achown.c:73 msgid "S&kip" msgstr "&Salta" -#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81 -msgid "Set &all" -msgstr "I. &Tutti" - #: src/achown.c:343 src/achown.c:350 msgid "owner" msgstr "propr." @@ -904,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Processo in background" -#: src/background.c:276 src/file.c:2085 +#: src/background.c:276 src/file.c:2084 msgid " Background process error " msgstr " Errore del processo in background" @@ -1168,62 +1253,6 @@ msgstr "imposta GID" msgid "set user ID on execution" msgstr "imposta UID" -#: src/chmod.c:109 -msgid "C&lear marked" -msgstr "&Canc. marc." - -#: src/chmod.c:110 -msgid "S&et marked" -msgstr "&Imp. marc." - -#: src/chmod.c:111 -msgid "&Marked all" -msgstr "M&od. marc." - -#: src/chmod.c:137 src/screen.c:383 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/chmod.c:139 -msgid "Permissions (Octal)" -msgstr "Permessi (Ottale)" - -#: src/chmod.c:141 -msgid "Owner name" -msgstr "Nome proprietario" - -#: src/chmod.c:143 -msgid "Group name" -msgstr "Nome gruppo" - -#: src/chmod.c:147 -msgid " Chmod command " -msgstr " Comando Chmod " - -#: src/chmod.c:149 src/chown.c:117 -msgid " Permission " -msgstr " Permessi " - -#: src/chmod.c:156 -msgid "Use SPACE to change" -msgstr "BARRA SPAZIO per cambiare" - -#: src/chmod.c:158 -msgid "an option, ARROW KEYS" -msgstr "un opzione, FRECCE" - -#: src/chmod.c:160 -msgid "to move between options" -msgstr "per scegliere le opzioni" - -#: src/chmod.c:162 -msgid "and T or INS to mark" -msgstr "T o INS per marcare" - -#: src/chmod.c:218 -msgid "Chmod command" -msgstr "Comando Chmod" - #: src/chown.c:79 msgid "Set &users" msgstr "Imposta &utenti" @@ -1408,7 +1437,7 @@ msgstr "Premi `exit' per tornare a Midnight Commander" msgid " Link " msgstr " Collegamento " -#: src/cmd.c:983 src/cmd.c:1097 src/file.c:1623 +#: src/cmd.c:983 src/cmd.c:1097 src/file.c:1622 msgid " to:" msgstr " a: " @@ -1602,7 +1631,7 @@ msgstr "&Proprietario" msgid "&Group" msgstr "&Gruppo" -#: src/dir.c:421 +#: src/dir.c:391 #, c-format msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Il file '%s' esiste ma non può essere eseguito stat su di esso: %s" @@ -1670,27 +1699,27 @@ msgstr "" msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext verrà usato momentaneamente." -#: src/file.c:144 src/tree.c:641 +#: src/file.c:143 src/tree.c:641 msgid " Copy " msgstr " Copia " -#: src/file.c:145 src/tree.c:682 +#: src/file.c:144 src/tree.c:682 msgid " Move " msgstr " Sposta " -#: src/file.c:146 src/tree.c:755 +#: src/file.c:145 src/tree.c:755 msgid " Delete " msgstr " Cancella " -#: src/file.c:234 +#: src/file.c:233 msgid " Invalid target mask " msgstr " La maschera di destinazione è errata" -#: src/file.c:332 +#: src/file.c:331 msgid " Could not make the hardlink " msgstr " Non posso creare il link fisico " -#: src/file.c:374 +#: src/file.c:373 #, c-format msgid "" " Cannot read source link \"%s\" \n" @@ -1699,7 +1728,7 @@ msgstr "" " Non posso leggere il link sorgente \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:384 +#: src/file.c:383 msgid "" " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n" "\n" @@ -1709,7 +1738,7 @@ msgstr "" "\n" " L'opzione Link simbolici stabili sarà disabilitata " -#: src/file.c:432 +#: src/file.c:431 #, c-format msgid "" " Cannot create target symlink \"%s\" \n" @@ -1718,7 +1747,7 @@ msgstr "" " Non posso creare il link simbolico di destinazione \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:499 +#: src/file.c:498 #, c-format msgid "" " Cannot overwrite directory \"%s\" \n" @@ -1727,7 +1756,7 @@ msgstr "" " Non posso sovrascrivere la directory \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:508 +#: src/file.c:507 #, c-format msgid "" " Cannot stat source file \"%s\" \n" @@ -1736,12 +1765,12 @@ msgstr "" " Non trovo le informazioni sul file \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:521 +#: src/file.c:520 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file. " msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file. " -#: src/file.c:558 +#: src/file.c:557 #, c-format msgid "" " Cannot create special file \"%s\" \n" @@ -1750,7 +1779,7 @@ msgstr "" " Non posso creare il file speciale \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:567 src/file.c:785 +#: src/file.c:566 src/file.c:784 #, c-format msgid "" " Cannot chown target file \"%s\" \n" @@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "" " Non posso cambiare il proprietario/gruppo del file: \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:575 src/file.c:800 +#: src/file.c:574 src/file.c:799 #, c-format msgid "" " Cannot chmod target file \"%s\" \n" @@ -1768,7 +1797,7 @@ msgstr "" " Non posso cambiare proprietario/gruppo del file \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:587 +#: src/file.c:586 #, c-format msgid "" " Cannot open source file \"%s\" \n" @@ -1777,11 +1806,11 @@ msgstr "" " Non posso aprire il file sorgente \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:597 +#: src/file.c:596 msgid " Reget failed, about to overwrite file " msgstr " Reget ha fallito, sto riscrivendo il file " -#: src/file.c:603 +#: src/file.c:602 #, c-format msgid "" " Cannot fstat source file \"%s\" \n" @@ -1790,7 +1819,7 @@ msgstr "" " Non posso ottenere informazioni sul file sorgente: \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:624 +#: src/file.c:623 #, c-format msgid "" " Cannot create target file \"%s\" \n" @@ -1799,7 +1828,7 @@ msgstr "" " Non posso creare il file \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:638 +#: src/file.c:637 #, c-format msgid "" " Cannot fstat target file \"%s\" \n" @@ -1808,7 +1837,7 @@ msgstr "" " Non posso ottenere informazioni sul file sorgente: \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:669 +#: src/file.c:668 #, c-format msgid "" " Cannot read source file \"%s\" \n" @@ -1817,7 +1846,7 @@ msgstr "" " Il file \"%s\" non ha permessi in lettura \n" " %s" -#: src/file.c:699 +#: src/file.c:698 #, c-format msgid "" " Cannot write target file \"%s\" \n" @@ -1826,11 +1855,11 @@ msgstr "" " Non posso scrivere il file \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:718 +#: src/file.c:717 msgid "(stalled)" msgstr "(in attesa)" -#: src/file.c:756 +#: src/file.c:755 #, c-format msgid "" " Cannot close source file \"%s\" \n" @@ -1839,7 +1868,7 @@ msgstr "" " Non posso chiudere il file sorgente \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:765 +#: src/file.c:764 #, c-format msgid "" " Cannot close target file \"%s\" \n" @@ -1848,19 +1877,19 @@ msgstr "" " Non posso chiudere il file di destinazione \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:775 +#: src/file.c:774 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?" msgstr "Il file recuperato è incompleto. Lo vuoi tenere?" -#: src/file.c:776 +#: src/file.c:775 msgid "&Delete" msgstr "Elimina" -#: src/file.c:776 src/hotlist.c:1410 +#: src/file.c:775 src/hotlist.c:1410 msgid "&Keep" msgstr "Mantenere" -#: src/file.c:841 +#: src/file.c:840 #, c-format msgid "" " Cannot stat source directory \"%s\" \n" @@ -1869,7 +1898,7 @@ msgstr "" " Non posso avere informazioni sulla directory sorgente \"%s\" \n" " %s" -#: src/file.c:864 +#: src/file.c:863 #, c-format msgid "" " Source directory \"%s\" is not a directory \n" @@ -1879,7 +1908,7 @@ msgstr "" " %s " #. we found a cyclic symbolic link -#: src/file.c:872 +#: src/file.c:871 #, c-format msgid "" " Cannot copy cyclic symbolic link \n" @@ -1888,7 +1917,7 @@ msgstr "" " Non posso copiare un link simbolico ciclico \n" " %s" -#: src/file.c:905 src/file.c:1934 +#: src/file.c:904 src/file.c:1933 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1897,7 +1926,7 @@ msgstr "" " La destinazione \"%s\" deve essere una directory \n" " %s " -#: src/file.c:933 +#: src/file.c:932 #, c-format msgid "" " Cannot create target directory \"%s\" \n" @@ -1906,7 +1935,7 @@ msgstr "" " Non posso creare la directory di destinazione \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:951 +#: src/file.c:950 #, c-format msgid "" " Cannot chown target directory \"%s\" \n" @@ -1916,7 +1945,7 @@ msgstr "" " %s " #. Source doesn't exist -#: src/file.c:1052 +#: src/file.c:1051 #, c-format msgid "" " Cannot stat file \"%s\" \n" @@ -1925,17 +1954,17 @@ msgstr "" " Non posso ottenere informazioni sul file \"%s\" \n" " %s " -#: src/file.c:1074 +#: src/file.c:1073 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same file " msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file " -#: src/file.c:1081 +#: src/file.c:1080 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory `%s' " msgstr " Non posso rinominare la directory `%s' " -#: src/file.c:1115 +#: src/file.c:1114 #, c-format msgid "" " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -1944,7 +1973,7 @@ msgstr "" " Non posso rinominare il file `%s' in `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1135 +#: src/file.c:1134 #, c-format msgid "" " Cannot remove file \"%s\" \n" @@ -1953,24 +1982,24 @@ msgstr "" " Non posso rimuovere il file `%s' \n" " %s" -#: src/file.c:1186 +#: src/file.c:1185 #, c-format msgid " `%s' and `%s' are the same directory " msgstr " `%s' e `%s' sono lo stesso file " -#: src/file.c:1205 +#: src/file.c:1204 #, c-format msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s " msgstr " Non posso sovrascrivere la directory \"%s\" %s " -#: src/file.c:1207 +#: src/file.c:1206 #, c-format msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s " msgstr "" " Non posso sovrascrivere il file `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1230 +#: src/file.c:1229 #, c-format msgid "" " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n" @@ -1979,7 +2008,7 @@ msgstr "" " Non posso rinominare la directory `%s' in `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1293 +#: src/file.c:1292 #, c-format msgid "" " Cannot delete file \"%s\" \n" @@ -1988,7 +2017,7 @@ msgstr "" " Non posso cancellare il file `%s' \n" " %s " -#: src/file.c:1347 src/file.c:1415 src/file.c:1445 +#: src/file.c:1346 src/file.c:1414 src/file.c:1444 #, c-format msgid "" " Cannot remove directory \"%s\" \n" @@ -2006,15 +2035,15 @@ msgstr "" #. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be #. * dropped, when widgets get smarter) #. -#: src/file.c:1602 +#: src/file.c:1601 msgid "1Copy" msgstr "1Copia" -#: src/file.c:1602 +#: src/file.c:1601 msgid "1Move" msgstr "1Sposta" -#: src/file.c:1602 +#: src/file.c:1601 msgid "1Delete" msgstr "1Cancella" @@ -2027,65 +2056,65 @@ msgstr "1Cancella" #. * %d - number of marked files #. * %e - "to:" or question mark for delete #. * -#: src/file.c:1617 +#: src/file.c:1616 #, no-c-format msgid "%o %f \"%s\"%m" msgstr "%o %f \"%s\"%m" -#: src/file.c:1619 +#: src/file.c:1618 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1622 vfs/fish.c:526 +#: src/file.c:1621 vfs/fish.c:526 msgid "file" msgstr "file" -#: src/file.c:1622 +#: src/file.c:1621 msgid "files" msgstr "file" -#: src/file.c:1622 +#: src/file.c:1621 msgid "directory" msgstr "directory" -#: src/file.c:1622 +#: src/file.c:1621 msgid "directories" msgstr "directory" -#: src/file.c:1623 +#: src/file.c:1622 msgid "files/directories" msgstr "file/directory" -#: src/file.c:1623 +#: src/file.c:1622 msgid " with source mask:" msgstr " con maschera sorgente:" -#: src/file.c:1766 +#: src/file.c:1765 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Non posso operare su \"..\"! " -#: src/file.c:1835 +#: src/file.c:1834 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Spiacente, non posso mettere il programma in background " -#: src/file.c:1920 src/file.c:2003 +#: src/file.c:1919 src/file.c:2002 msgid " Internal failure " msgstr " Errore interno " -#: src/file.c:1920 src/file.c:2003 +#: src/file.c:1919 src/file.c:2002 msgid " Unknown file operation " msgstr " Operazione su file sconosciuta " -#: src/file.c:2086 +#: src/file.c:2085 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/file.c:2086 src/file.c:2146 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553 +#: src/file.c:2085 src/file.c:2145 src/filegui.c:246 src/filegui.c:552 msgid "&Abort" msgstr "&Esci" -#: src/file.c:2137 +#: src/file.c:2136 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2095,7 +2124,7 @@ msgstr "" " La directory non è vuota.\n" "Cancellarla ricorsivamente?" -#: src/file.c:2138 +#: src/file.c:2137 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2105,146 +2134,146 @@ msgstr "" " Processo in background: la directory non è vuota. \n" " Cancellarla ricorsivamente? " -#: src/file.c:2139 +#: src/file.c:2138 msgid " Delete: " msgstr " Cancella: " -#: src/file.c:2145 +#: src/file.c:2144 msgid "a&ll" msgstr "&Tutto" -#: src/file.c:2145 src/filegui.c:556 +#: src/file.c:2144 src/filegui.c:555 msgid "non&E" msgstr "non&E" -#: src/file.c:2155 +#: src/file.c:2154 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " msgstr " Batti `si' se VERAMENTE vuoi cancellare " -#: src/file.c:2157 +#: src/file.c:2156 msgid "all the directories " msgstr "tutte le directory " -#: src/file.c:2159 +#: src/file.c:2158 msgid " Recursive Delete " msgstr " Cancella Ricorsivamente " -#: src/file.c:2160 +#: src/file.c:2159 msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Processo in background: cancellazione ricorsiva " -#: src/file.c:2161 +#: src/file.c:2160 msgid "no" msgstr "no" -#: src/file.c:2163 +#: src/file.c:2162 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/filegui.c:397 +#: src/filegui.c:396 msgid "File" msgstr "File" -#: src/filegui.c:420 +#: src/filegui.c:419 msgid "Count" msgstr "Totale" -#: src/filegui.c:441 +#: src/filegui.c:440 msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: src/filegui.c:474 +#: src/filegui.c:473 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: src/filegui.c:497 +#: src/filegui.c:496 msgid "Target" msgstr "Destinaz" -#: src/filegui.c:519 +#: src/filegui.c:518 msgid "Deleting" msgstr "Sto eliminando" -#: src/filegui.c:551 +#: src/filegui.c:550 #, c-format msgid "Target file \"%s\" already exists!" msgstr " Il file \"%s\" esiste già!" -#: src/filegui.c:554 +#: src/filegui.c:553 msgid "if &Size differs" msgstr " se dimensione diversa" -#: src/filegui.c:557 +#: src/filegui.c:556 msgid "&Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/filegui.c:559 +#: src/filegui.c:558 msgid "Overwrite all targets?" msgstr "Sovrascrivo tutto?" -#: src/filegui.c:561 +#: src/filegui.c:560 msgid "&Reget" msgstr "&Reget" -#: src/filegui.c:562 +#: src/filegui.c:561 msgid "ap&Pend" msgstr "attacca" -#: src/filegui.c:565 +#: src/filegui.c:564 msgid "Overwrite this target?" msgstr "Sovrascrivo questo file?" -#: src/filegui.c:567 +#: src/filegui.c:566 #, c-format msgid "Target date: %s, size %d" msgstr "Data destinazione: %s, dimensione %d" -#: src/filegui.c:569 +#: src/filegui.c:568 #, c-format msgid "Source date: %s, size %d" msgstr "Data sorgente: %s, dimensione %d" -#: src/filegui.c:651 +#: src/filegui.c:650 msgid " File exists " msgstr " Il file esiste " -#: src/filegui.c:652 +#: src/filegui.c:651 msgid " Background process: File exists " msgstr " Processo in background: il file esiste " #. follow symlinks and preserve Attributes must be the first -#: src/filegui.c:764 +#: src/filegui.c:763 msgid "preserve &Attributes" msgstr "preserva &Attributi" #. &op_preserve -#: src/filegui.c:766 +#: src/filegui.c:765 msgid "follow &Links" msgstr "Segui i &Link" #. &file_mask_op_follow_links -#: src/filegui.c:768 +#: src/filegui.c:767 msgid "to:" msgstr "a:" -#: src/filegui.c:769 +#: src/filegui.c:768 msgid "&Using shell patterns" msgstr "&Usa shell patterns" -#: src/filegui.c:790 +#: src/filegui.c:789 msgid "&Background" msgstr "&Background" -#: src/filegui.c:799 +#: src/filegui.c:798 msgid "&Stable Symlinks" msgstr "Link statici" #. &file_mask_stable_symlinks -#: src/filegui.c:801 +#: src/filegui.c:800 msgid "&Dive into subdir if exists" msgstr "Scansiona dir ricorsivamente " -#: src/filegui.c:960 +#: src/filegui.c:959 #, c-format msgid "" "Invalid source pattern `%s' \n" @@ -2297,7 +2326,7 @@ msgstr "Nome file:" msgid "Content: " msgstr "Contenuto: " -#: src/find.c:151 src/main.c:1120 src/main.c:1144 +#: src/find.c:151 src/main.c:1099 src/main.c:1123 msgid "&Tree" msgstr "&Albero" @@ -2806,7 +2835,7 @@ msgstr "quali tasti non siano marcati con OK. Premi Barra spazio sui tasti" msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "mancanti, o usa il mouse per ridefinirli. Spostati con il Tab." -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:625 msgid "" " The Commander can't change to the directory that \n" " the subshell claims you are in. Perhaps you have \n" @@ -2818,148 +2847,148 @@ msgstr "" " rimosso la directory in questione o vi siete entrati \n" " usando il comando \"su\"?" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:697 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Premi un tasto per continuare..." -#: src/main.c:766 +#: src/main.c:745 msgid " The shell is already running a command " msgstr " La shell sta già eseguendo un comando " -#: src/main.c:793 src/screen.c:1983 +#: src/main.c:772 src/screen.c:1982 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:773 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? " msgstr " Vuoi veramente uscire da Midnight Commander? " -#: src/main.c:1110 +#: src/main.c:1089 msgid " Listing format edit " msgstr " Modifica formato lista " -#: src/main.c:1110 +#: src/main.c:1089 #, c-format msgid " New mode is \"%s\" " msgstr " Il nuovo modo è \"%s\" " -#: src/main.c:1117 src/main.c:1141 +#: src/main.c:1096 src/main.c:1120 msgid "&Listing mode..." msgstr "&Modalità vista..." -#: src/main.c:1118 src/main.c:1142 +#: src/main.c:1097 src/main.c:1121 msgid "&Quick view C-x q" msgstr "&Vista rapida C-x q" -#: src/main.c:1119 src/main.c:1143 +#: src/main.c:1098 src/main.c:1122 msgid "&Info C-x i" msgstr "&Informazioni C-x i" -#: src/main.c:1122 src/main.c:1146 +#: src/main.c:1101 src/main.c:1125 msgid "&Sort order..." msgstr "&Ordina per..." -#: src/main.c:1124 src/main.c:1148 +#: src/main.c:1103 src/main.c:1127 msgid "&Filter..." msgstr "&Filtro" -#: src/main.c:1127 src/main.c:1151 +#: src/main.c:1106 src/main.c:1130 msgid "&Network link..." msgstr "&Connessione rete..." -#: src/main.c:1128 src/main.c:1152 +#: src/main.c:1107 src/main.c:1131 msgid "FT&P link..." msgstr "Connessione FT&P..." -#: src/main.c:1130 src/main.c:1154 +#: src/main.c:1109 src/main.c:1133 msgid "SM&B link..." msgstr "Connessione FT&P..." -#: src/main.c:1135 src/main.c:1159 +#: src/main.c:1114 src/main.c:1138 msgid "&Drive... M-d" msgstr "&Disco... M-d" -#: src/main.c:1137 src/main.c:1161 +#: src/main.c:1116 src/main.c:1140 msgid "&Rescan C-r" msgstr "&Ri-leggi C-r" -#: src/main.c:1165 +#: src/main.c:1144 msgid "&User menu F2" msgstr "Menu &Utente F2" -#: src/main.c:1166 +#: src/main.c:1145 msgid "&View F3" msgstr "&Visualizza F3" -#: src/main.c:1167 +#: src/main.c:1146 msgid "Vie&w file... " msgstr "Visuali&Zza file... " -#: src/main.c:1168 +#: src/main.c:1147 msgid "&Filtered view M-!" msgstr "Vista &Filtrata M-!" -#: src/main.c:1169 +#: src/main.c:1148 msgid "&Edit F4" msgstr "&Modifica F4" -#: src/main.c:1170 +#: src/main.c:1149 msgid "&Copy F5" msgstr "&Copia F5" -#: src/main.c:1171 +#: src/main.c:1150 msgid "c&Hmod C-x c" msgstr "&Permessi C-x c" -#: src/main.c:1173 +#: src/main.c:1152 msgid "&Link C-x l" msgstr "Co&Llegamento C-x l" -#: src/main.c:1174 +#: src/main.c:1153 msgid "&SymLink C-x s" msgstr "Colleg. &Simbolico C-x s" -#: src/main.c:1175 +#: src/main.c:1154 msgid "edit s&Ymlink C-x C-s" msgstr "Modifica C. Sim&B. C-x C-s" -#: src/main.c:1176 +#: src/main.c:1155 msgid "ch&Own C-x o" msgstr "Pr&Oprietario C-x o" -#: src/main.c:1177 +#: src/main.c:1156 msgid "&Advanced chown " msgstr "Proprietario &Avanzato" -#: src/main.c:1179 +#: src/main.c:1158 msgid "&Rename/Move F6" msgstr "&Rinomina/Sposta F6" -#: src/main.c:1180 +#: src/main.c:1159 msgid "&Mkdir F7" msgstr "Crea director&Y F7" -#: src/main.c:1181 +#: src/main.c:1160 msgid "&Delete F8" msgstr "Ca&Ncella F8" -#: src/main.c:1182 +#: src/main.c:1161 msgid "&Quick cd M-c" msgstr "Cambia &Dir veloce M-c" -#: src/main.c:1184 +#: src/main.c:1163 msgid "select &Group M-+" msgstr "Seleziona &Gruppo M-+" -#: src/main.c:1185 +#: src/main.c:1164 msgid "u&Nselect group M-\\" msgstr "De-selezio&Na gruppo M-\\" -#: src/main.c:1186 +#: src/main.c:1165 msgid "reverse selec&Tion M-*" msgstr "Inver&Ti selezione M-*" -#: src/main.c:1188 +#: src/main.c:1167 msgid "e&Xit F10" msgstr "&Esci F10" @@ -2967,131 +2996,131 @@ msgstr "&Esci F10" #. * as a panel still has some problems, I have not yet finished #. * the WTree widget port, sorry. #. -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1175 msgid "&Directory tree" msgstr "&Albero directory" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1176 msgid "&Find file M-?" msgstr "&Trova file M-?" -#: src/main.c:1198 +#: src/main.c:1177 msgid "s&Wap panels C-u" msgstr "Scambia &Pannelli C-u" -#: src/main.c:1199 +#: src/main.c:1178 msgid "switch &Panels on/off C-o" msgstr "Attiva/disattiva pan&Nelli C-o" -#: src/main.c:1200 +#: src/main.c:1179 msgid "&Compare directories C-x d" msgstr "&Confronta directory C-x d" -#: src/main.c:1201 +#: src/main.c:1180 msgid "e&Xternal panelize C-x !" msgstr "Pannelli&Zza comando C-x !" -#: src/main.c:1202 +#: src/main.c:1181 msgid "show directory s&Izes" msgstr "Mostra &Dimensione directory" -#: src/main.c:1204 +#: src/main.c:1183 msgid "command &History" msgstr "&Storico comandi" -#: src/main.c:1205 +#: src/main.c:1184 msgid "di&Rectory hotlist C-\\" msgstr "Directory &Favorite C-\\" -#: src/main.c:1207 +#: src/main.c:1186 msgid "&Active VFS list C-x a" msgstr "&Lista VFS attivi C-x a " -#: src/main.c:1208 +#: src/main.c:1187 msgid "Fr&ee VFSs now" msgstr "&VFS liberi" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1190 msgid "&Background jobs C-x j" msgstr "Processi in &Background C-x j" -#: src/main.c:1215 +#: src/main.c:1194 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "&Ripristina file (solo ext2fs)" -#: src/main.c:1218 +#: src/main.c:1197 msgid "&Listing format edit" msgstr "Modifica formato &Lista" -#: src/main.c:1223 +#: src/main.c:1202 msgid "&Extension file edit" msgstr "Modifica file &Estensioni" -#: src/main.c:1224 +#: src/main.c:1203 msgid "&Menu file edit" msgstr "Modifica il file &Menu" -#: src/main.c:1226 +#: src/main.c:1205 msgid "Menu edi&Tor edit" msgstr "Modifica edi&Tor menu" -#: src/main.c:1232 +#: src/main.c:1211 msgid "&Configuration..." msgstr "&Configurazione..." -#: src/main.c:1234 +#: src/main.c:1213 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "C&Onferme..." -#: src/main.c:1235 +#: src/main.c:1214 msgid "&Display bits..." msgstr "&Mostra bit..." -#: src/main.c:1237 +#: src/main.c:1216 msgid "learn &Keys..." msgstr "&Impara tasti..." -#: src/main.c:1240 +#: src/main.c:1219 msgid "&Virtual FS..." msgstr "Opzioni &VFS..." -#: src/main.c:1243 +#: src/main.c:1222 msgid "&Save setup" msgstr "&Salva configurazione" -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1232 msgid " &Above " msgstr " &Sopra " -#: src/main.c:1253 +#: src/main.c:1232 msgid " &Left " msgstr " &Sinistra " -#: src/main.c:1255 +#: src/main.c:1234 msgid " &File " msgstr " &File " -#: src/main.c:1256 +#: src/main.c:1235 msgid " &Command " msgstr " &Comando " -#: src/main.c:1257 +#: src/main.c:1236 msgid " &Options " msgstr " &Opzioni " -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1237 msgid " &Below " msgstr " Sot&to " -#: src/main.c:1258 +#: src/main.c:1237 msgid " &Right " msgstr " &Destra " -#: src/main.c:1300 +#: src/main.c:1279 msgid " Information " msgstr " Informazioni " -#: src/main.c:1301 +#: src/main.c:1280 msgid "" " Using the fast reload option may not reflect the exact \n" " directory contents. In this cases you'll need to do a \n" @@ -3104,19 +3133,19 @@ msgstr "" " forzare l'aggiornamento della visualizzazione. \n" " Vedere le pagine del manuale per i dettagli. " -#: src/main.c:1556 src/screen.c:2220 +#: src/main.c:1535 src/screen.c:2219 msgid "Menu" msgstr "MenuUt" -#: src/main.c:1695 +#: src/main.c:1674 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "La variabile TERM non è definita!\n" -#: src/main.c:1792 +#: src/main.c:1771 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander" msgstr "Grazie per aver usato GNU Midnight Commander" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2217 msgid "" "Usage is:\n" "\n" @@ -3128,19 +3157,19 @@ msgstr "" "mc [flag] [questa_dir] [altra_dir_pannello]\n" "\n" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2220 msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n" msgstr "-a, --stickchars Forza l'uso di +, -, | per il disegno linee.\n" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2222 msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n" msgstr "-b, --nocolor Forza visualizzazione bianco e nero.\n" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2224 msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n" msgstr "-B, --background [SOLO-SVILUPPO: Debug codice in background]\n" -#: src/main.c:2247 +#: src/main.c:2226 msgid "" "-c, --color Force color mode.\n" "-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n" @@ -3150,11 +3179,11 @@ msgstr "" "-C, --colors Specifica colori (usare --help-colors per l'elenco).\n" "-d, --nomouse Disabilita supporto mouse.\n" -#: src/main.c:2251 +#: src/main.c:2230 msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n" msgstr "-e, --edit Esecuzione editor interno.\n" -#: src/main.c:2253 +#: src/main.c:2232 msgid "" "-f, --libdir Print configured paths.\n" "-h, --help Shows this help message.\n" @@ -3167,15 +3196,15 @@ msgstr "" "-k, --resetsoft Reimposta softkeys (solo terminali HP) ai loro\n" " terminfo/termcap predefiniti.\n" -#: src/main.c:2258 +#: src/main.c:2237 msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n" msgstr "-l, --ftplog file Registra comandi ftpfs nel file.\n" -#: src/main.c:2261 +#: src/main.c:2240 msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n" msgstr "-M, --memory file [SOLO-SVILUPPO: Registra messaggi MAD nel file.]\n" -#: src/main.c:2263 +#: src/main.c:2242 msgid "" "-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n" "-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n" @@ -3183,17 +3212,17 @@ msgstr "" "-P, --printwd In uscita, stampa l'ultima directory di lavoro.\n" "-s, --slow Disabilita operazioni verbose (per terminali lenti).\n" -#: src/main.c:2266 +#: src/main.c:2245 msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n" msgstr "-t, --termcap Attiva supporto per la variabile TERMCAP.\n" -#: src/main.c:2269 +#: src/main.c:2248 msgid "" "-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n" msgstr "" "-S, --createcmdile Crea file comandi per impostare directory in uscita.\n" -#: src/main.c:2272 +#: src/main.c:2251 msgid "" "-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n" "-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n" @@ -3203,7 +3232,7 @@ msgstr "" "-U, --subshell Forza modalità subshell concorrente.\n" "-r, --forceexec Forza esecuzione subshell.\n" -#: src/main.c:2276 +#: src/main.c:2255 msgid "" "-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n" "-V, --version Report version and configuration options.\n" @@ -3217,7 +3246,7 @@ msgstr "" "+numero numero è il numero di riga di partenza del file per " "`mcedit'.\n" -#: src/main.c:2280 +#: src/main.c:2259 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3227,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Prego spedire rapporti su bug (inclusa l'uscita di `mc -V')\n" "a mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2295 +#: src/main.c:2274 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3265,97 +3294,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray e white\n" "\n" -#: src/main.c:2344 +#: src/main.c:2323 #, c-format msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n" msgstr "Directory delle librerie di Midnight Commander: %s\n" -#: src/main.c:2358 +#: src/main.c:2337 msgid "" "Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n" msgstr "L'opzione -m è obsoleta. Controlla Display Bit... nel menu opzioni\n" -#: src/main.c:2399 +#: src/main.c:2378 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Usare per correggere il codice in background" -#: src/main.c:2405 +#: src/main.c:2384 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Richiede l'esecuzione a colori" -#: src/main.c:2407 +#: src/main.c:2386 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specifica la configurazione dei colori" -#: src/main.c:2411 +#: src/main.c:2390 msgid "Edits one file" msgstr "Modifica un file" -#: src/main.c:2415 +#: src/main.c:2394 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" -#: src/main.c:2417 +#: src/main.c:2396 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra un messaggio di aiuto su come cambiare lo schema dei colori" -#: src/main.c:2420 +#: src/main.c:2399 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Annota i messaggi dell'ftp in un file specificato" -#: src/main.c:2427 +#: src/main.c:2406 msgid "Obsolete" msgstr "Obsoleto" -#: src/main.c:2429 +#: src/main.c:2408 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero" -#: src/main.c:2431 +#: src/main.c:2410 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Disabilita il supporto del mouse nella modalità testo" -#: src/main.c:2434 +#: src/main.c:2413 msgid "Disables subshell support" msgstr "Disabilita il supporto delle sottoshell" -#: src/main.c:2438 +#: src/main.c:2417 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Visualizza la directory corrente in uscita" -#: src/main.c:2440 +#: src/main.c:2419 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Ripristina i tasti soft nei terminali HP" -#: src/main.c:2442 +#: src/main.c:2421 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Per farlo andare su terminali lenti" -#: src/main.c:2445 +#: src/main.c:2424 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usa caratteri semigrafici" -#: src/main.c:2449 +#: src/main.c:2428 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Abilita il supporto sottoshell (predefinito)" -#: src/main.c:2453 +#: src/main.c:2432 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prova a usare termcap invece di terminfo" -#: src/main.c:2456 +#: src/main.c:2435 msgid "Displays the current version" msgstr "Visualizza la versione corrente" -#: src/main.c:2458 +#: src/main.c:2437 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Esegue il visualizzatore per un file" -#: src/main.c:2460 +#: src/main.c:2439 msgid "Forces xterm features" msgstr "Forza il comportamento xterm" -#: src/main.c:2652 +#: src/main.c:2631 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3363,11 +3392,11 @@ msgstr "" "Non posso aprire il terminale. Devi eseguire mc senza l'opzione -P\n" "Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n" -#: src/main.c:2715 +#: src/main.c:2694 msgid " Notice " msgstr " Avviso " -#: src/main.c:2716 +#: src/main.c:2695 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3546,93 +3575,97 @@ msgstr "Mostra questo messaggio di help." msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra breve messaggio di utilizzo" -#: src/screen.c:195 -msgid "SUB-DIR" -msgstr "SUB-DIR" - -#: src/screen.c:195 +#: src/screen.c:180 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" -#: src/screen.c:384 src/screen.c:385 +#: src/screen.c:204 +msgid "SYMLINK" +msgstr "SYMLINK" + +#: src/screen.c:209 +msgid "SUB-DIR" +msgstr "SUB-DIR" + +#: src/screen.c:398 src/screen.c:399 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/screen.c:387 +#: src/screen.c:401 msgid "MTime" msgstr "MTime" -#: src/screen.c:388 +#: src/screen.c:402 msgid "ATime" msgstr "ATime" -#: src/screen.c:389 +#: src/screen.c:403 msgid "CTime" msgstr "CTime" -#: src/screen.c:390 +#: src/screen.c:404 msgid "Permission" msgstr "Permessi" -#: src/screen.c:391 +#: src/screen.c:405 msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: src/screen.c:392 +#: src/screen.c:406 msgid "Nl" msgstr "Nl" -#: src/screen.c:393 +#: src/screen.c:407 msgid "Inode" msgstr "Nodo-I" -#: src/screen.c:394 +#: src/screen.c:408 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/screen.c:395 +#: src/screen.c:409 msgid "GID" msgstr "GID" -#: src/screen.c:396 +#: src/screen.c:410 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/screen.c:397 +#: src/screen.c:411 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/screen.c:620 +#: src/screen.c:638 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr " %s byte in %d file" -#: src/screen.c:620 +#: src/screen.c:638 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s byte in %d file" -#: src/screen.c:646 +#: src/screen.c:664 msgid "" msgstr "" -#: src/screen.c:1246 +#: src/screen.c:1258 msgid "Unknown tag on display format: " msgstr "Campo sconosciuto per la visualizzazione: " -#: src/screen.c:1372 +#: src/screen.c:1384 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Il formato utente fornito è errato, uso il default." -#: src/screen.c:1984 +#: src/screen.c:1983 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vuoi veramente eseguirlo?" -#: src/screen.c:1998 +#: src/screen.c:1997 msgid " No action taken " msgstr " Nessuna azione intrapresa " -#: src/screen.c:2211 src/tree.c:876 +#: src/screen.c:2210 src/tree.c:876 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -3641,19 +3674,19 @@ msgstr "" " Non posso entrare in `%s' \n" " %s " -#: src/screen.c:2221 +#: src/screen.c:2220 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/screen.c:2222 src/view.c:2021 +#: src/screen.c:2221 src/view.c:2021 msgid "Edit" msgstr "Cambia" -#: src/screen.c:2224 src/tree.c:1026 +#: src/screen.c:2223 src/tree.c:1026 msgid "RenMov" msgstr "RinSpo" -#: src/screen.c:2225 src/tree.c:1030 +#: src/screen.c:2224 src/tree.c:1030 msgid "Mkdir" msgstr "CreDir" @@ -3868,7 +3901,7 @@ msgstr "Dimentica" msgid "Rmdir" msgstr "Elimina" -#: src/treestore.c:357 +#: src/treestore.c:356 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n"