diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1c6758203..f8b699923 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1230,13 +1230,9 @@ msgstr "" #: src/cmd.c:937 msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +"Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" -"Napi¹ `exit' pro návrat do Midnight Commander-u\n" -"\r\n" -"\r" +"Napi¹ `exit' pro návrat do Midnight Commander-u" #: src/cmd.c:989 msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 66bfc91bb..6362c1590 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -158,22 +158,22 @@ msgstr " Befehl " msgid "Command: " msgstr "Befehl:" -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " Filter " -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "Alle Dateien" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -181,39 +181,39 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr "Öffnen mit..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Weitere Argumente eingeben:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr " Warnung " -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "Verzeichnis" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Zieldatei \"%s\" existiert bereits!" msgid "Replace it?" msgstr " Ersetzen " -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -378,28 +378,28 @@ msgstr " Ja " msgid " Done." msgstr "Nichts" -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 #, fuzzy msgid "_Move here" msgstr " Verschieben " -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 #, fuzzy msgid "_Copy here" msgstr " Kopieren " -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 #, fuzzy msgid "_Link here" msgstr " Link " -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 #, fuzzy msgid "Cancel drag" msgstr " Abbrechen " #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -668,52 +668,51 @@ msgstr "Hilfe" msgid "File/New/Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "Ungefiltert betrachten" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "Link..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "Symbolischer Link..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "Symbolischer Link bearbeiten..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "Kopieren..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -787,7 +786,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Timeout im ftpfs Verzeichnis-Cache:" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "&Home" msgid "Go to your home directory" msgstr "Verzeichnis" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Ort: %Xh:%Xh" @@ -1301,8 +1300,7 @@ msgstr " Speichern der Datei best msgid " Save file " msgstr " Datei speichern " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr " Speichern " @@ -1588,356 +1586,6 @@ msgstr " Fehler beim Zugriff auf Datei " msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr " Automatischer Zeilenumbruch " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Zeilenlänge eingeben, 0 zum ausschalten: " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr "Über" - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Öffnen/Laden.. C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Neu C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Speichern F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "speichern &Unter F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "datei e&Infügen...F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "in Datei &Kopieren C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "über... " - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "&Beenden F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Neu C-x k" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "in datei &Kopieren..." - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "Markieren ein/aus F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "e&Infügen an/aus" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Kopieren F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "&Verschieben F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Löschen F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Rückgängig C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&Anfang C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Ende C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "&Suchen... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "suche &Wiederholen F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&Ersetzen... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "gehe zu &Zeile... M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "buchstabe e&Infügen... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "bildschirm neu &Darstellen C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "makroaufzeichnung &Starten C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "makroaufzeichnung &beenden C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "makro &Ausführen C-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "makro &Löschen... " - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "&Datum/Zeit einfügen " - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "absatz &Formatiern M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "sor&Tieren M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' &C Formathile F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "&Mail... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "makro &Ausführen. c-x e, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "all&Gemein" - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "modus &Speichern..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "&Layout..." - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Datei " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " Bearbeiten " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Suche/Ers. " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " Befehl " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " Einstellungen " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Öffnen...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -#, fuzzy -msgid "New\tC-n" -msgstr "Neu\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Speichern\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Speichern unter...\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Datei einfügen...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Kopie in Datei...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "Festplattenoperationen" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Markierung umschalten\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -#, fuzzy -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Markierung umschalten\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Einfügen/Überschreiben umschalten\tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Block löschen\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Block in die Zwischenablage kopieren\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Block in die Zwischenablage ausschneiden\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Block aus der Zwischenablage einfügen\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Rückgängig\tC-BackSpace" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Textblock bearbeiten" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -#, fuzzy -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Ersetzen " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Suchen...\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Suche wiederholen\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Ersetzen...\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Ersetzen Wiederholen\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Text suchen und ersetzen" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Gehe zu Zeile...\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Makroaufnahme starten\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Makroaufnahme beenden...\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Makro ausführen...\tC-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Makro löschen...\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Datum/Uhrzeit einfügen\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Absatz formatieren\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Makros und interne Befehle" - #: gtkedit/editoptions.c:37 #, fuzzy msgid "None" @@ -1966,9 +1614,8 @@ msgstr "Tasten-Emulation" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Editors.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -2007,138 +1654,33 @@ msgid "" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -#, fuzzy -msgid "Open/Load" -msgstr "Öffnen" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Neu\tC-n" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr " Speichern Unter " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr " Datei Einfügen " -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert text from a file" msgstr " Datei einfügen " -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 #, fuzzy msgid "Copy to file" msgstr "Dateien Kopieren" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -#, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr " In die Zwischenablage kopieren " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Zählen" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Paste clipboard" -msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "nein" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Suchen.." - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Find string/regular expression" -msgstr " Ungültiger regulärer Ausdruck " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Find again" -msgstr "Datei suchen" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 -#, fuzzy msgid "Search/Replace" msgstr " Ersetzen " -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -#, fuzzy -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr " Ungültiger regulärer Ausdruck " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Über" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "Datei" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 #, fuzzy msgid " Load syntax file " @@ -2508,6 +2050,10 @@ msgstr " Chmod-Befehl " msgid " Permission " msgstr " Zugriffsrechte " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Datei " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "Zum Ändern Leertaste drücken" @@ -2719,16 +2265,10 @@ msgstr "" " die Fenster können nicht ausgetauscht werden. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"Geben Sie `exit' ein, um den Midnight Commander zu beenden\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Geben Sie `exit' ein, um den Midnight Commander zu beenden" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2737,92 +2277,92 @@ msgstr "" " Kann %s nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " an:" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symbolischer link: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " Symbolischer Link " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " zeigt auf:" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " Symbolischen Link bearbeiten " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " symbolschen Link barbeiten: %s" -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Symbolischer Link " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Relativer symbolischer Link " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativer symbolischer Link: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Namen der Maschine eingeben (Details mit F1): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link auf eine entfernte Maschine" -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP zu Maschine " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket Source-Routing Einstellungen " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Rechnernamen eingeben, der als Zwischenstation dienen soll: " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " Rechnername " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fehler beim Herausfinden der IP-Nummer aufgetreten " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Löschen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rückgängig machen " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 #, fuzzy msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -2831,11 +2371,11 @@ msgstr "" " Name des Dateisystems angeben, auf dem das Löschen von\n" " Dateien rückgängig gemacht werden soll: (Details mit F1)" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Einstellungen in ~/ gespeichert" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " Einstellungen " @@ -3464,6 +3004,10 @@ msgstr " Rekursives L msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Hintergrundprozeß: Rekursives Löschen " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "Datei" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "Zählen" @@ -4366,6 +3910,10 @@ msgstr "" msgid "&Configuration..." msgstr "" +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "&Layout..." + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "" @@ -5315,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5323,6 +4871,296 @@ msgid "" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr " Automatischer Zeilenumbruch " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " Zeilenlänge eingeben, 0 zum ausschalten: " + +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr "Über" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&Öffnen/Laden.. C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Neu C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Speichern F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "speichern &Unter F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "datei e&Infügen...F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "in Datei &Kopieren C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "über... " + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "&Beenden F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&Neu C-x k" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "in datei &Kopieren..." + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "Markieren ein/aus F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "e&Infügen an/aus" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&Kopieren F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&Verschieben F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&Löschen F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&Rückgängig C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "&Anfang C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "&Ende C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "&Suchen... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "suche &Wiederholen F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "&Ersetzen... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "gehe zu &Zeile... M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "buchstabe e&Infügen... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "bildschirm neu &Darstellen C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "makroaufzeichnung &Starten C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "makroaufzeichnung &beenden C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "makro &Ausführen C-a, KEY" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "makro &Löschen... " + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "&Datum/Zeit einfügen " + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "absatz &Formatiern M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "sor&Tieren M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "'indent' &C Formathile F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&Mail... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "makro &Ausführen. c-x e, KEY" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "'ispell' &Rechtschreibkontrolle M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "all&Gemein" + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "modus &Speichern..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Bearbeiten " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " Suche/Ers. " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " Befehl " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " Einstellungen " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Öffnen...\tC-o" + +#, fuzzy +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "Neu\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "Speichern\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "Speichern unter...\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "Datei einfügen...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "Kopie in Datei...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Festplattenoperationen" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "Markierung umschalten\tF3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "Markierung umschalten\tF3" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "Einfügen/Überschreiben umschalten\tIns" + +#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" +#~ msgstr "Block zum Cursor kopieren\tF5" + +#~ msgid "Move block to cursor\tF6" +#~ msgstr "Block zum Cursor verschieben\tF6" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "Block löschen\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "Block in die Zwischenablage kopieren\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "Block in die Zwischenablage ausschneiden\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Block aus der Zwischenablage einfügen\tS-Ins" + +#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" +#~ msgstr "Rückgängig\tC-BackSpace" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "Textblock bearbeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " Ersetzen " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Suchen...\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Suche wiederholen\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "Ersetzen...\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "Ersetzen Wiederholen\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "Text suchen und ersetzen" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "Gehe zu Zeile...\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "Makroaufnahme starten\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "Makroaufnahme beenden...\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "Makro ausführen...\tC-a, KEY" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "Makro löschen...\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "Datum/Uhrzeit einfügen\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Absatz formatieren\tM-p" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "Makros und interne Befehle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "Öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Neu\tC-n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr " Speichern Unter " + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Beenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr " In die Zwischenablage kopieren " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Zählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "nein" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Suchen.." + +#, fuzzy +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr " Ungültiger regulärer Ausdruck " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "Datei suchen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr " Ungültiger regulärer Ausdruck " + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Über" + #~ msgid "|" #~ msgstr "|" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 38e970342..f644fbcb8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -165,22 +165,22 @@ msgstr "Otro comando" msgid "Command: " msgstr " &Comando " -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr "&Filtro..." -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "me&Zclar todos los archivos" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -188,39 +188,39 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 #, fuzzy msgid " Open with..." msgstr "Abrir con..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 msgid "Warning" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "Mover el directorio \"%s\" a:" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "" msgid "Replace it?" msgstr "" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "C_opiar" @@ -374,24 +374,24 @@ msgstr " S msgid " Done." msgstr "" -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 msgid "_Move here" msgstr "" -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 msgid "_Copy here" msgstr "" -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Link here" msgstr "" -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 msgid "Cancel drag" msgstr "" #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -657,59 +657,58 @@ msgstr "" msgid "File/New/Directory..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 #, fuzzy msgid "Open with" msgstr "Abrir con..." -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 #, fuzzy msgid "View" msgstr "_Ver" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Sali_r" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 #, fuzzy msgid "Link..." msgstr "Enlace" -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 #, fuzzy msgid "Symlink..." msgstr "Conexión por FTP..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 #, fuzzy msgid "Edit symlink..." msgstr "Conexión por FTP..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "C_opiar" -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 #, fuzzy msgid "Delete" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "Tecla Inicio" msgid "Go to your home directory" msgstr "" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Lugar: %Xh:%Xh" @@ -1314,8 +1313,7 @@ msgstr "" msgid " Save file " msgstr " Fallo en la tubería " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "&Guardar" @@ -1620,384 +1618,6 @@ msgstr "" msgid " Mail " msgstr " &Archivo " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr "" - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr " Presentación " - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -#, fuzzy -msgid "&New C-n" -msgstr "&Ver F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -#, fuzzy -msgid "&Save F2" -msgstr "&Ver F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -#, fuzzy -msgid "save &As... F12" -msgstr "&Disco... M-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -#, fuzzy -msgid "a&Bout... " -msgstr "&Información C-x i" - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -#, fuzzy -msgid "&Quit F10" -msgstr "sali&R F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -#, fuzzy -msgid "&New C-x k" -msgstr "crear en&Lace... C-x l" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -#, fuzzy -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copiar... F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -#, fuzzy -msgid "&Move F6" -msgstr "&Ver F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -#, fuzzy -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Borrar F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -#, fuzzy -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Información C-x i" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -#, fuzzy -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Información C-x i" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -#, fuzzy -msgid "&Search... F7" -msgstr "ver arc&Hivo..." - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -#, fuzzy -msgid "&Replace... F4" -msgstr "ver arc&Hivo..." - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -#, fuzzy -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "crear en&Lace... C-x l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -#, fuzzy -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "ver arc&Hivo..." - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -#, fuzzy -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Releer C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -#, fuzzy -msgid "delete macr&O... " -msgstr "&Borrar F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -#, fuzzy -msgid "insert &Date/time " -msgstr "me&Nú de usuario F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -#, fuzzy -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "&Ver F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -#, fuzzy -msgid "&Mail... " -msgstr "&Ver F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -#, fuzzy -msgid "&Save mode..." -msgstr "&Ordenar..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -#, fuzzy -msgid "&Layout..." -msgstr "Presentación" - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -#, fuzzy -msgid " File " -msgstr " &Archivo " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -#, fuzzy -msgid " Edit " -msgstr " Crear directorio " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -#, fuzzy -msgid " Command " -msgstr " &Comando " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -#, fuzzy -msgid " Options " -msgstr " &Opciones " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -#, fuzzy -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Abrir con..." - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "New\tC-n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -#, fuzzy -msgid "Save\tF2" -msgstr "&Guardar" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -#, fuzzy -msgid "Disk operations" -msgstr "ope&Ración detallada" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -msgid " Srch/Replce " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -#, fuzzy -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Buscar de nuevo..." - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -#, fuzzy -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Buscar de nuevo..." - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "" - #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "None" msgstr "" @@ -2026,9 +1646,8 @@ msgstr "" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "" @@ -2068,132 +1687,31 @@ msgid "" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -msgid "New" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Guardar configuración" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "Tecla Ins" -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert text from a file" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 #, fuzzy msgid "Copy to file" msgstr " No puedo abrir el archivo " -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "Sali_r" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "_Cortar" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "_Pegar" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "SinForm" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Ventana" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Find string/regular expression" -msgstr " Expresión regular inválida " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Find again" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 msgid "Search/Replace" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -#, fuzzy -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr " Expresión regular inválida " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "About..." -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr " &Archivo " - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 #, fuzzy msgid " Load syntax file " @@ -2579,6 +2097,11 @@ msgstr " &Comando " msgid " Permission " msgstr "Permiso" +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +#, fuzzy +msgid " File " +msgstr " &Archivo " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "" @@ -2805,13 +2328,10 @@ msgstr "" #: src/cmd.c:967 #, fuzzy -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Directorio para archivos del Midnight Commander: %s\n" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2820,110 +2340,110 @@ msgstr "" " No puedo cambiar al directorio '%s' \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 #, fuzzy msgid " Link " msgstr "Enlace" -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 #, fuzzy msgid " Edit symlink " msgstr "edi&Tar enlace simbólico C-x C-s" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "edi&Tar enlace simbólico C-x C-s" -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr "" -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" " No puedo cambiar al directorio '%s' \n" " %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 #, fuzzy msgid " Link to a remote machine " msgstr "Conecta a una máquina remota" -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 #, fuzzy msgid " Socket source routing setup " msgstr " No pude preestablecer la ruta (%s)" -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 #, fuzzy msgid " Host name " msgstr " Cargar favoritos " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 #, fuzzy msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "&Recuperar archivos (ext2fs)..." -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr "" @@ -3553,6 +3073,11 @@ msgstr "" msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr "" +#: src/filegui.c:404 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr " &Archivo " + #: src/filegui.c:425 #, fuzzy msgid "Count" @@ -4465,6 +3990,11 @@ msgstr "editar archivo de &Men msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuración..." +#: src/main.c:1302 +#, fuzzy +msgid "&Layout..." +msgstr "Presentación" + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "c&Onfirmación..." @@ -5418,7 +4948,7 @@ msgstr "Fin de archivo inesperado" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Archivo de tipo tar inconsistente" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5429,6 +4959,158 @@ msgstr "" "%s\n" "no parece un archivo de tipo tar." +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr " Presentación " + +#, fuzzy +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Ver F3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Ver F3" + +#, fuzzy +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "&Disco... M-d" + +#, fuzzy +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "&Información C-x i" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "sali&R F10" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "crear en&Lace... C-x l" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&Copiar... F5" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&Ver F3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&Borrar F8" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&Información C-x i" + +#, fuzzy +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "&Información C-x i" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "ver arc&Hivo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "ver arc&Hivo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "crear en&Lace... C-x l" + +#, fuzzy +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "ver arc&Hivo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "&Releer C-r" + +#, fuzzy +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "&Borrar F8" + +#, fuzzy +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "me&Nú de usuario F2" + +#, fuzzy +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "&Ver F3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&Ver F3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "&Ordenar..." + +#, fuzzy +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Crear directorio " + +#, fuzzy +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " &Comando " + +#, fuzzy +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " &Opciones " + +#, fuzzy +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Abrir con..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "&Guardar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "ope&Ración detallada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Buscar de nuevo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Buscar de nuevo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Guardar configuración" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Sali_r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "_Cortar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "_Pegar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "SinForm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Ventana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr " Expresión regular inválida " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr " Expresión regular inválida " + #~ msgid "|" #~ msgstr "|" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 822fc74c1..70937ef23 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: Vincent Renardias \n" @@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Ex msgid "Command: " msgstr "Commande: " -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " Filtre " -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 msgid "Show all files" msgstr "Montrer tous les fichiers" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -170,37 +170,37 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr " Ouvrir avec..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Entrez les arguments supplémentaires:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 msgid "Home directory" msgstr "Répertoire 'Home'" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Le fichier cible existe d msgid "Replace it?" msgstr "Le remplacer?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -347,27 +347,27 @@ msgstr " est " msgid " Done." msgstr " Terminé." -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 #, fuzzy msgid "_Move here" msgstr "Déplacer ici" -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 #, fuzzy msgid "_Copy here" msgstr "Copier ici" -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 #, fuzzy msgid "_Link here" msgstr "Lier ici" -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 msgid "Cancel drag" msgstr "" #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -606,52 +606,51 @@ msgstr "_Aide" msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fichier/Nouveau/Répertoire..." -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Voir" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "Vue non filtrée" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "Lien..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "Lien Symbolique..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "Editer lien symbolique..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "Déplacer/renommer..." -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "Copier..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Effacer" @@ -727,7 +726,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "délai d'expiration du cache pour ftpfs" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgstr "&Home" msgid "Go to your home directory" msgstr "Répertoire 'Home'" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 msgid "Location:" msgstr "Emplacement: " @@ -1237,8 +1236,7 @@ msgstr " Voulez-vous vraiment enregistrer? : " msgid " Save file " msgstr " Enregistrer fichier " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -1526,353 +1524,6 @@ msgstr " Error trying to stat file " msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr " Césure automatique " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Entrez la longueur de ligne, 0 pour désactiver: " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr "_A Propos" - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Ouvrir/charger.. C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Nouveau C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Sauver F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "Enregistrer sous.. F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Insérer fichier.. F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "copier vers &Fichier... C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "A Propos... " - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "&Quitter F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nouveau C-x k" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "copier vers &Fichier..." - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&Inverser Marque F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "&Marquer Colonnes S-F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "echange &Insére/écrasemt" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copier F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "&Déplacer F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Supprimer F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Undo C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "dé&But C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&End C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "Rechercher... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "Chercher à nouve&Au F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&Remplacer... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "Aller à la ligne... M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "insérer un &Literal... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Rafraichir l'écran C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "Commencer à enregistrer une macro C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "Terminer l'enregistrement de macro... C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Exécuter macro... C-a, TOUCHE" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "effacer macr&O... " - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "insérer &Date/heure " - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formater p&Aragraphe M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "correction orthographique 'is&Pell' C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "&Trier... M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "Formatteur &C 'indent' F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "&Mail... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Exécuter macro... C-x e, TOUCHE" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "correction orthographique 'is&Pell' M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "&Général... " - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "Mode &Sauvegarde..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "Présentation..." - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Fichier " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " Editer " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Cherch/Rempl " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " Commande " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " Options " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Ouvrir...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "New\tC-n" -msgstr "Nouveau\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Sauver\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Enregistrer sous...\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Insérer fichier...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Copier vers fichier...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "Opérations disque" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Echange Marque\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Echange Marque\tC-b" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Echange insére/écrasement\tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Effacer block\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Copier le block dans le presse-papier\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Couper le block vers le presse-papier\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Coller le block du presse-papier\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Historique de la sélection\tM-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulation de blocs de texte" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Chercher/Remplacer " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Rechercher...\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Chercher à nouveau\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Remplacer...\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Remplacer à nouveau\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Chercher et remplacer texte" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Aller à la ligne...\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Commencer à enregistrer une macro\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Terminer l'enregistrement de macro...\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Exécuter macro...\tC-a, TOUCHE" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Effacer macro...\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Insérer date/heure\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formater paragraphe\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Rafraichir l'affichage\tC-l" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Macros et commandes internes" - #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1900,9 +1551,8 @@ msgstr "Emulation de touches" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'éditeur.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1943,121 +1593,29 @@ msgstr "" "a pas d'entrées dans /etc/passwd - abandon\n" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "Ouvrir/Charger" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "Ouvrir un autre/nouveau fichier" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Vider le tampon d'édition" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "Enregistrer le tampon d'édition courant dans un fichier" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrer Sous" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "Enregistrer le tampon d'édition courant dans un fichier" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert File" msgstr "Insérer Fichier" -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert text from a file" msgstr "Insérer du texte à partir d'un fichier" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Copy to file" msgstr "Copier dans un fichier" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "copier un bloc dans un fichier" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Quiter" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "Quiter l'éditeur" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Copier dans le presse-papiers" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Couper vers le presse-papiers" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Coller le presse-papiers" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find" -msgstr "Chercher" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find string/regular expression" -msgstr "Rechercher chaine/expression régulière" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Find again" -msgstr "Chercher à nouveau" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "Répéter la recherche la plus récente" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 msgid "Search/Replace" msgstr "Chercher/Remplacer" -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr "Rechercher et remplacer une chaine/expression régulière" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "About..." -msgstr "A Propos..." - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "Information sur Mcedit" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "Fichier" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 msgid " Load syntax file " msgstr " Chargement du fichier de syntaxe " @@ -2419,6 +1977,10 @@ msgstr " Commande chmod " msgid " Permission " msgstr " Permission " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Fichier " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "Utilisez ESPACE pour changer" @@ -2625,16 +2187,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"Tapez `exit' pour retourner a Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Tapez `exit' pour retourner a Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2643,102 +2199,102 @@ msgstr "" " Impossible d'ouvrir %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " Lien " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " vers:" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lien: %s " -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " lien symbolique: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " Lien Symbolique " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " pointant vers:" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " Editer le lien symbolique " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editer le lien symbolique: %s " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Lier symboliquement " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Lien symbolique relatif " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " lien symbolique relatif: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Entrez le nom de la machine (F1 pour les détails): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Impossible d'aller dans %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lien vers une machine distante " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP vers machine " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " Nom de l'Hote " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Erreur lors de la recherche de l'adresse IP " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuration sauvée dans ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " Configuration " @@ -3355,6 +2911,10 @@ msgstr " D msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Tâche de fond: Délétion Récursive " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "Compter" @@ -4229,6 +3789,10 @@ msgstr "" msgid "&Configuration..." msgstr "&Configuration..." +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "Présentation..." + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "c&Onfirmation..." @@ -5171,7 +4735,7 @@ msgstr "Fin de fichier inattendue sur le fichier archive." msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Archive tar inconsistante." -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5182,6 +4746,301 @@ msgstr "" "%s\n" "ne ressemble pas à une archive tar." +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr " Césure automatique " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " Entrez la longueur de ligne, 0 pour désactiver: " + +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr "_A Propos" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&Ouvrir/charger.. C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Nouveau C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Sauver F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "Enregistrer sous.. F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "&Insérer fichier.. F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "copier vers &Fichier... C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "A Propos... " + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "&Quitter F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&Nouveau C-x k" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "copier vers &Fichier..." + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "&Inverser Marque F3" + +#~ msgid "&Mark Columns S-F3" +#~ msgstr "&Marquer Colonnes S-F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "echange &Insére/écrasemt" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&Copier F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&Déplacer F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&Supprimer F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&Undo C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "dé&But C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "&End C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "Rechercher... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "Chercher à nouve&Au F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "&Remplacer... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "Aller à la ligne... M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "insérer un &Literal... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "&Rafraichir l'écran C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "Commencer à enregistrer une macro C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "Terminer l'enregistrement de macro... C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "&Exécuter macro... C-a, TOUCHE" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "effacer macr&O... " + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "insérer &Date/heure " + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "formater p&Aragraphe M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "correction orthographique 'is&Pell' C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "&Trier... M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "Formatteur &C 'indent' F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&Mail... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "&Exécuter macro... C-x e, TOUCHE" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "correction orthographique 'is&Pell' M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "&Général... " + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "Mode &Sauvegarde..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Editer " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " Cherch/Rempl " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " Commande " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " Options " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Ouvrir...\tC-o" + +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "Nouveau\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "Sauver\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "Enregistrer sous...\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "Insérer fichier...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "Copier vers fichier...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Opérations disque" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "Echange Marque\tF3" + +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "Echange Marque\tC-b" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "Echange insére/écrasement\tIns" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "Effacer block\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "Copier le block dans le presse-papier\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "Couper le block vers le presse-papier\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Coller le block du presse-papier\tS-Ins" + +#~ msgid "Selection history\tM-Ins" +#~ msgstr "Historique de la sélection\tM-Ins" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "Manipulation de blocs de texte" + +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " Chercher/Remplacer " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Rechercher...\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Chercher à nouveau\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "Remplacer...\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "Remplacer à nouveau\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "Chercher et remplacer texte" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "Aller à la ligne...\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "Commencer à enregistrer une macro\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "Terminer l'enregistrement de macro...\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "Exécuter macro...\tC-a, TOUCHE" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "Effacer macro...\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "Insérer date/heure\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Formater paragraphe\tM-p" + +#~ msgid "Refresh display\tC-l" +#~ msgstr "Rafraichir l'affichage\tC-l" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "Macros et commandes internes" + +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "Ouvrir/Charger" + +#~ msgid "Load a different/new file" +#~ msgstr "Ouvrir un autre/nouveau fichier" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + +#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" +#~ msgstr "Enregistrer le tampon d'édition courant dans un fichier" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Enregistrer Sous" + +#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" +#~ msgstr "Enregistrer le tampon d'édition courant dans un fichier" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Quiter" + +#~ msgid "Quit editor" +#~ msgstr "Quiter l'éditeur" + +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr "Copier dans le presse-papiers" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Couper" + +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr "Couper vers le presse-papiers" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Coller" + +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr "Coller le presse-papiers" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Chercher" + +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr "Rechercher chaine/expression régulière" + +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "Chercher à nouveau" + +#~ msgid "Repeat most recent search" +#~ msgstr "Répéter la recherche la plus récente" + +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr "Rechercher et remplacer une chaine/expression régulière" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "A Propos..." + +#~ msgid "Info about Mcedit" +#~ msgstr "Information sur Mcedit" + #~ msgid "|" #~ msgstr "|" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5f8fd27cc..5d3cdcf9e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-03-24 19:15:11-0600\n" "From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 \n" @@ -161,22 +161,22 @@ msgstr " Comando " msgid "Command: " msgstr "Comando" -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " Filtro " -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "mostra i files random" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -184,39 +184,39 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr " Apri con..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Inserisci argomenti extra:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr " Attenzione " -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "directory" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr " Il file `%s' esiste!" msgid "Replace it?" msgstr " Sostituisci " -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -383,28 +383,28 @@ msgstr " &Si " msgid " Done." msgstr "Nessuno" -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 #, fuzzy msgid "_Move here" msgstr " Muovi " -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 #, fuzzy msgid "_Copy here" msgstr " Copia " -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 #, fuzzy msgid "_Link here" msgstr " Link " -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 #, fuzzy msgid "Cancel drag" msgstr " Annulla " #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -676,52 +676,51 @@ msgstr "Aiuto" msgid "File/New/Directory..." msgstr "directory" -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "Proprieta'" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Vista" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "Modif" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "Link..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "Link simbolici" -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "Modifica link simbolici" -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -797,7 +796,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Timeout della cache del ftpfs:" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "&Home" msgid "Go to your home directory" msgstr "directory" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Posizione: %Xh:%Xh" @@ -1318,8 +1317,7 @@ msgstr " Conferma: salvo il file?: " msgid " Save file " msgstr " Salva il file " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1606,356 +1604,6 @@ msgstr " Errore nelle informazioni sul file " msgid " Mail " msgstr " Posta " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr "word wrap " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Inserisci lunghezza linea, 0 per disattivare " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr "About" - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Apri/esegui... C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Nuovo" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Salva F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "salva &Con nome... F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Inserisci file... F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "copia in un &File.... C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "a&Bout" - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "&Esci F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nuovo C-x k" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "copia su un &File..." - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "Attiva/disattiva evidenziazione F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "Attiva &inserisci Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Copia F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "&Rinomina F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Cancella F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Indietro C-" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "I&nizio file C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Fine file C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "&Cerca... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "cerca &Nuovamente F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "Sostituisci F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "Vai alla linea M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "Inserisci &Letteralmente... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "Aggiorna schermo C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Inizia registrazione macro C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&Finisci registrazione macro... C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Esegui macro C-a, Tasto" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "Elimina macro..." - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "inserisci data e ora" - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formattazione paragrafo M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "Correzine testo(ispell) C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "&Ordina M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "formatta in C con `indent' F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "&Posta... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Esegui macro... C-x e, Tasto" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' inizia correzione M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "&Generale..." - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "&Modalita' di salvataggio..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "&Layout" - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " File " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " Modifica " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Cerca/Sostituisci " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " Comando " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " Opzioni " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Apri...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -#, fuzzy -msgid "New\tC-n" -msgstr "Nuovo\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Salva\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Salva come......\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Inserisci file...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Copia su un file...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operazioni sui files" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Alterna evidenziazione\\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -#, fuzzy -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Alterna evidenziazione\\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Alterna inserisci/sovrascrivi \tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Copia il blocco sotto il cursore\tF5" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Muovi il blocco sotto al cursore\tF6" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Elimina blocco\\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Copia il blocco alla clipboard\\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Muovi il blocco alla clipboard\\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Importa il blocco dalla clipboard\\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Storico selezioni\\tM-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Undo\\tC-Backspace" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipolazione blocchi di testo" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -#, fuzzy -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Cerca/Sostituisci " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Cerca...\\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Nuova ricerca\\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Sostituisci...\\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Sostituisci di nuovo\\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Cerca e rimpiazza testo" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Vai alla linea...\\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "inizia registrazione macro\\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Fine registrazione macro...\\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Esegui macro...\\tC-a, TECLA" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Elimina macro...\\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Inserisci data/ora\\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formatta paragrafo\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Macro e comandi interni" - #: gtkedit/editoptions.c:37 #, fuzzy msgid "None" @@ -1985,9 +1633,8 @@ msgstr "Emulazione tasti" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Errore nell'inizializzazione dell'editor.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -2027,139 +1674,33 @@ msgid "" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -#, fuzzy -msgid "Open/Load" -msgstr "Apri" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nuovo\tC-n" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr " Salva con nome " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr " Inserisci file " -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert text from a file" msgstr " Inserisci letteralmente " -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 #, fuzzy msgid "Copy to file" msgstr "Copia files" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -#, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr " Copia nella clipboard " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut" -msgstr "Totale" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr " Taglia nella clipboard " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Processa" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Paste clipboard" -msgstr " Taglia nella clipboard " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -#, fuzzy -msgid "Undo" -msgstr "no" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Cerca" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Find string/regular expression" -msgstr " Espressione regolare errata " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Find again" -msgstr "Trova file" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 -#, fuzzy msgid "Search/Replace" msgstr " Cerca/Sostituisci " -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -#, fuzzy -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr " Espressione regolare errata " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "About" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "File" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 #, fuzzy msgid " Load syntax file " @@ -2526,6 +2067,10 @@ msgstr " Comando chown " msgid " Permission " msgstr " Permessi " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " File " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "Usa Barra Spazio per cambiare" @@ -2739,16 +2284,10 @@ msgstr "" " i pannelli non possono essere nascosti. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"Premi `exit' per tornare a Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Premi `exit' per tornare a Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2757,94 +2296,94 @@ msgstr "" " Non riesco a verificare il file %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " a: " -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s" -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " link simbolico: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " Link simbolico " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " punta a: " -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " Modifica link simbolico " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " Modifica il link simbolico: %s " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Linka simbolicamente " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Link simbolici relativi " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " link simbolico relativo: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Inserire nome macchina (F1 per help e dettagli): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, fuzzy, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" " Impossibile eseguire chown su \"%s\" \n" " %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Connessione remota " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " Connessione FTP " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configurazione del routing " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " Nome dell'host " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Errore nella determinazione dell'IP address " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Ripristina file da un filesystem ext2 " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 #, fuzzy msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -2853,11 +2392,11 @@ msgstr "" " Inserisci il nome del file system sul quale volete \n" " eseguire il comando di ripristino: (F1 per i dettagli) " -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configurazione salvata su ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " Configurazione " @@ -3482,6 +3021,10 @@ msgstr " Borrado recursivo " msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Proceso en el fondo: Borrado recursivo " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "File" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "Totale" @@ -4376,6 +3919,10 @@ msgstr "Modifica il file dei menu" msgid "&Configuration..." msgstr "&Configurazione.." +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "&Layout" + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "Conferma....." @@ -5332,7 +4879,7 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5340,6 +4887,303 @@ msgid "" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr "word wrap " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " Inserisci lunghezza linea, 0 per disattivare " + +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr "About" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&Apri/esegui... C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Nuovo" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Salva F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "salva &Con nome... F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "&Inserisci file... F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "copia in un &File.... C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "a&Bout" + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "&Esci F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&Nuovo C-x k" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "copia su un &File..." + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "Attiva/disattiva evidenziazione F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "Attiva &inserisci Ins" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&Copia F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&Rinomina F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&Cancella F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&Indietro C-" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "I&nizio file C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "&Fine file C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "&Cerca... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "cerca &Nuovamente F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "Sostituisci F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "Vai alla linea M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "Inserisci &Letteralmente... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "Aggiorna schermo C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "&Inizia registrazione macro C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "&Finisci registrazione macro... C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "&Esegui macro C-a, Tasto" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "Elimina macro..." + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "inserisci data e ora" + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "formattazione paragrafo M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "Correzine testo(ispell) C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "&Ordina M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "formatta in C con `indent' F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&Posta... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "&Esegui macro... C-x e, Tasto" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "'ispell' inizia correzione M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "&Generale..." + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "&Modalita' di salvataggio..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Modifica " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " Cerca/Sostituisci " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " Comando " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " Opzioni " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Apri...\tC-o" + +#, fuzzy +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "Nuovo\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "Salva\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "Salva come......\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "Inserisci file...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "Copia su un file...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Operazioni sui files" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "Alterna evidenziazione\\tF3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "Alterna evidenziazione\\tF3" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "Alterna inserisci/sovrascrivi \tIns" + +#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" +#~ msgstr "Copia il blocco sotto il cursore\tF5" + +#~ msgid "Move block to cursor\tF6" +#~ msgstr "Muovi il blocco sotto al cursore\tF6" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "Elimina blocco\\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "Copia il blocco alla clipboard\\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "Muovi il blocco alla clipboard\\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Importa il blocco dalla clipboard\\tS-Ins" + +#~ msgid "Selection history\tM-Ins" +#~ msgstr "Storico selezioni\\tM-Ins" + +#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" +#~ msgstr "Undo\\tC-Backspace" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "Manipolazione blocchi di testo" + +#, fuzzy +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " Cerca/Sostituisci " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Cerca...\\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Nuova ricerca\\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "Sostituisci...\\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "Sostituisci di nuovo\\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "Cerca e rimpiazza testo" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "Vai alla linea...\\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "inizia registrazione macro\\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "Fine registrazione macro...\\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "Esegui macro...\\tC-a, TECLA" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "Elimina macro...\\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "Inserisci data/ora\\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Formatta paragrafo\tM-p" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "Macro e comandi interni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "Apri" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuovo\tC-n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr " Salva con nome " + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Esci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr " Copia nella clipboard " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Totale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr " Taglia nella clipboard " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Processa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr " Taglia nella clipboard " + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "no" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Cerca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr " Espressione regolare errata " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "Trova file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr " Espressione regolare errata " + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "About" + #~ msgid "|" #~ msgstr "|" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6802a64ca..4f7f83092 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.6\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:20:02+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -146,20 +146,20 @@ msgstr " msgid "Command: " msgstr "¸í·É: " -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 msgid "Set Filter" msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 msgid "Show all files" msgstr "¸ðµç ÆÄÀÏ º¸¿©ÁÖ±â" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -171,37 +171,37 @@ msgstr "" "¿¹¸¦ µé¸é:\n" "*.gif´Â gif ±×¸²¸¸À» º¸¿©ÁÙ °ÍÀÔ´Ï´Ù" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "ÆгΠº¸±â¿¡¼­ ÆÄÀÏ ÇÊÅ͸µÀ» À§ÇÑ Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä ÀÔ·Â." -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr " Open with..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "extra ÀÎÀÚ ÀÔ·Â:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "%s ¿­ ¼ö ¾øÀ½; Ãʱ⠵¥½ºÅ©Å¾ ¾ÆÀÌÄÜÀ» °¡Áú ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÓ" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "ÈÞÁöÅë" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 msgid "Home directory" msgstr "Ȩ ÀÚ·á¹æ" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr " msgid "Replace it?" msgstr "¹Ù²Ü±î¿ä?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "º¹»ç" @@ -348,24 +348,24 @@ msgstr " is " msgid " Done." msgstr " Done." -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 msgid "_Move here" msgstr "¿©±â·Î À̵¿(_M)" -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 msgid "_Copy here" msgstr "¿©±â·Î º¹»ç(_C)" -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Link here" msgstr "¿©±â·Î ¿¬°á(_L)" -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 msgid "Cancel drag" msgstr "µå·¡±× Ãë¼Ò" #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -602,52 +602,51 @@ msgstr " msgid "File/New/Directory..." msgstr "ÆÄÀÏ/»õ °Í/ÀÚ·á¹æ..." -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "¼Ó¼º" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "¿­±â" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Open with" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "º¸±â" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "ÇÊÅ;øÀÌ º¸±â" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "¸µÅ©..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ©..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "½Éº¼¸¯¸µÅ© ¼öÁ¤..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "À̵¿/À̸§¹Ù²Ù±â..." -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "º¹»ç..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ì±â" @@ -713,7 +712,8 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "FTP ÀÚ·á¹æ ij½¬ ŸÀӾƿô:" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +#, fuzzy +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "ÆгÎÀÇ ¾ÆÀÌÄÜ ¹Ù²Ù±â Çã¿ë" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Ȩ" msgid "Go to your home directory" msgstr "Ȩ ÀÚ·á¹æÀ¸·Î °¡±â" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 msgid "Location:" msgstr "À§Ä¡:" @@ -1212,8 +1212,7 @@ msgstr " msgid " Save file " msgstr " ÆÄÀÏ ÀúÀå " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" @@ -1496,359 +1495,6 @@ msgstr " Error trying to stat file " msgid " Mail " msgstr " ÀüÀÚ¿ìÆí " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr " Word wrap " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " ¶óÀÎ ±æÀ̸¦ ÀÔ·Â, 0Àº off: " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -msgid " About " -msgstr " ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº " - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" Midnight Commander¸¦ À§ÇØ °³¹ßµÈ\n" -" »ç¿ëÀÚ¿Í Ä£±ÙÇÑ ÅؽºÆ® ÆíÁý±â.\n" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "¿­±â/ºÒ·¯¿À±â(&O)... C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "»õ ÆÄÀÏ(&N) C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "ÀúÀå(_S) F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)... M-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "ÆÄÀÏ ³¢¿ö³Ö±â(&I)... F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç(&F)... C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(&B)... " - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "Á¾·á(&Q) F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "»õ ÆÄÀÏ(&N) C-x l" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç(&F)... " - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "¸¶Å© Åä±Û(&T) F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "Ä÷³ ¸¶Å©(&M) S-F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "»ðÀÔ/°ãħ Åä±Û(&I) Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "º¹»ç(&C) F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "À̵¿(&M) F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "Áö¿ì±â(&D) F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "Ãë¼Ò(&U) C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "ÆÄÀÏ Ã³À½(&B) C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "ÆÄÀÏ ³¡(&E) C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "ã±â(&S)... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "´Ù½Ã ã±â(&A) F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "¹Ù²Ù±â(&R)... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "¶óÀΠã¾Æ°¡±â(&G)... M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "Literal ÀÔ·Â(&L) C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "È­¸é °»½Å(&R) C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ½ÃÀÛ(&S) C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ³¡(&F) C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà(&E)... C-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "¸ÅÅ©·Î »èÁ¦(&O)... " - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "³¯Â¥/½Ã°£ »ðÀÔ(&D) " - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "format p&Aragraph M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' öÀÚ °Ë»ç(&P) C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "Á¤·Ä(&T) M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' &C Formatter F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí(&M)... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà(&E)... C-x e, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' öÀÚ °Ë»ç(&P) M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "ÀϹÝ(&G)... " - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "¸ðµå ÀúÀå(&S)..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "¹èÄ¡(&L)..." - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " ÆÄÀÏ " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " ÆíÁý " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " ã±â/¹Ù²Þ " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " ¸í·É " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " ¼±ÅÃÇ׸ñ " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "¿­±â...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "New\tC-n" -msgstr "»õ ±Û\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "ÀúÀå\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "»õÀ̸§À¸·Î ÀúÀå\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "ÆÄÀÏ ³¢¿ö³Ö±â...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "µð½ºÅ© Á¶ÀÛ" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "¸¶Å© Åä±Û\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Ä÷³ ¸¶Å© Åä±Û\tC-b" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "»ðÀÔ/°ãħ Åä±Û\tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "ºí·°À» Ä¿¼­À§Ä¡·Î º¹»ç\tF5" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "ºí·°À» Ä¿¼­À§Ä¡·Î À̵¿\tF6" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "ºí·° »èÁ¦\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "ºí·°À» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "ºí·°À» Ŭ¸³º¸µå·Î ¿À·ÁµÎ±â\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºí·° ºÙÀ̱â\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "¼±Åà È÷½ºÅ丮\tM-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Ãë¼Ò\tC-BackSpace" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "ÅؽºÆ® ºí·° Á¶ÀÛ" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " ã±â/¹Ù²Þ " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "ã±â...\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "´Ù½Ã ã±â\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "¹Ù²Þ...\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Þ\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "ã¾Æ¼­ ¹Ù²Ü ¹®ÀÚ¿­" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "¶óÀΠã¾Æ°¡±â...\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ½ÃÀÛ\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ³¡...\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà...\tC-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "¸ÅÅ©·Î »èÁ¦...\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "³¯Â¥/½Ã°£ »ðÀÔ\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Format paragraph\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "È­¸é °»½Å\tC-l" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "¸ÅÅ©·Î¿Í ³»Àå ¸í·É" - #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "None" msgstr "" @@ -1876,9 +1522,8 @@ msgstr " msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Error initialising editor.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" @@ -1918,121 +1563,29 @@ msgstr "" "gtkedit.c: HOME ȯ°æº¯¼ö°¡ ¼³Á¤µÇÁö ¾Ê¾Ò°í, passwd ÆÄÀÏ¿¡µµ ¾øÀ½ - Áß´Ü\n" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "¿­±â/°¡Á®¿À±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "´Ù¸¥ ȤÀº »õ·Î¿î ÆÄÀÏ Àоî¿À±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -msgid "New" -msgstr "»õ ±Û" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "ÆíÁý ¹öÆÛ Áö¿ì±â" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "ÇöÀçÀÇ ÆíÁý ¹öÆÛ¸¦ ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ÀúÀå" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save As" -msgstr "»õÀ̸§À¸·Î ÀúÀå" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "ÇöÀçÀÇ ÆíÁý ¹öÆÛ¸¦ ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î¼­ ÀúÀå" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert File" msgstr "ÆÄÀÏ ³¢¿ö³Ö±â" -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert text from a file" msgstr "ÆÄÀÏ¿¡¼­ ±Û¿ù ³¢¿ö³Ö±â" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Copy to file" msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "ºí·°À» ÆÄÀÏ·Î º¹»ç" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Á¾·á" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "ÆíÁý±â Á¾·á" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "¼±ÅÃµÈ ³»¿ëÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut" -msgstr "ÀÚ¸£±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "¼±ÅÃµÈ ³»¿ëÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î ¿À·ÁµÎ±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "ºÙÀ̱â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙÀ̱â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Undo" -msgstr "ÆíÁý Ãë¼Ò" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "ÇϳªÀÇ ±Û¼èÀÔ·ÂÀ» Ãë¼Ò" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find" -msgstr "ã±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find string/regular expression" -msgstr "¹®ÀÚ¿­/Á¤±Ô½Ä ã±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Find again" -msgstr "´Ù½Ã ã±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "°¡Àå ÃÖ±ÙÀÇ Ã£±â¸¦ ¹Ýº¹" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 msgid "Search/Replace" msgstr "ã±â/¹Ù²Þ" -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr "±Û¿ù/Á¤±Ô½ÄÀ» ã¾Æ¼­ ¹Ù²Ù±â" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "About..." -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "Mcedit¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "ÆÄÀÏ" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 msgid " Load syntax file " msgstr " ±¸¹® ÆÄÀÏ Àоî¿À±â " @@ -2395,6 +1948,10 @@ msgstr " Chmod msgid " Permission " msgstr " Çã¿ë " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " ÆÄÀÏ " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "¹Ù²Ü·Á¸é SPACE »ç¿ë" @@ -2602,16 +2159,11 @@ msgstr "" " ÆгÎÀ» ¼­·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"The Midnight Commander·Î µ¹¾Æ°¡·Á¸é 'exit'À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ\n" -"\r\n" -"\r" +#, fuzzy +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "The Midnight Commander·Î µ¹¾Æ°¡·Á¸é 'exit'À» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2620,92 +2172,92 @@ msgstr "" " %s ÆÄÀÏÁ¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø¾î¿ä \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " ¸µÅ© " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " ´ë»ó:" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ¸µÅ©: %s " -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ½Éº¼¸¯¸µÅ©: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " ½Éº¼¸¯¸µÅ© " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " °¡ °¡¸®Å³ ÆÄÀÏ:" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " ½Éº¼¸¯¸µÅ© ¼öÁ¤ " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ½Éº¼¸¯¸µÅ© ¼öÁ¤: %s " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Link symbolically " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Relative symlink " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relative symlink: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " È£½ºÆ® À̸§ ÀÔ·Â (µµ¿ò¸» F1): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s·Î ÀÚ·á¹æÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½ " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ¿ø°Ý È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°á " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP ¿¬°á " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr " ¼ÒÄÏ ¼Ò½º ¶ó¿ìÆà ¼³Á¤ " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " ¿øõ ¶ó¿ìÆà ȩÀ» »ç¿ëÇϱâ À§ÇÑ È£½ºÆ® À̸§: " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " È£½ºÆ® À̸§ " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP ÁÖ¼Ò Ã£´Â Áß ¿À·ù ¹ß»ý " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2 ÆÄÀÏü°è¿¡¼­ ÆÄÀÏ µÇ»ì¸² " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -2713,11 +2265,11 @@ msgstr "" " ÆÄÀÏÀ» º¹±¸Çϱâ À§ÇØ '/dev/'¸¦ »ý·«ÇÑ µð¹ÙÀ̽º¸í\n" " ÀÔ·Â: (ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë±â ¿øÇϸé F1)" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Setup saved to ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " ȯ°æ¼³Á¤ " @@ -3344,6 +2896,10 @@ msgstr " Recursive msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " ¹é±×¶ó¿îµå ÇÁ·Î¼¼½º: Recursive Áö¿ì±â " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "ÆÄÀÏ" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "°¹¼ö" @@ -4242,6 +3798,10 @@ msgstr " msgid "&Configuration..." msgstr "ȯ°æ¼³Á¤(&C)..." +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "¹èÄ¡(&L)..." + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "È®ÀÎ(&O)..." @@ -5194,7 +4754,7 @@ msgstr " msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "À߸øµÈ Å×ÀÙ ¾ÆÄ«À̺ê" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5204,3 +4764,326 @@ msgstr "" "Èì,...\n" "%s\n" "Å×ÀÙ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏ°°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù." + +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr " Word wrap " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " ¶óÀÎ ±æÀ̸¦ ÀÔ·Â, 0Àº off: " + +#~ msgid " About " +#~ msgstr " ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Cooledit v2.1\n" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +#~ "\n" +#~ " A user friendly text editor written\n" +#~ " for the Midnight Commander.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Cooledit v2.1\n" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +#~ "\n" +#~ " Midnight Commander¸¦ À§ÇØ °³¹ßµÈ\n" +#~ " »ç¿ëÀÚ¿Í Ä£±ÙÇÑ ÅؽºÆ® ÆíÁý±â.\n" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "¿­±â/ºÒ·¯¿À±â(&O)... C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "»õ ÆÄÀÏ(&N) C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "ÀúÀå(_S) F3" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)... M-d" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ ³¢¿ö³Ö±â(&I)... F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç(&F)... C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(&B)... " + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "Á¾·á(&Q) F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "»õ ÆÄÀÏ(&N) C-x l" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç(&F)... " + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "¸¶Å© Åä±Û(&T) F3" + +#~ msgid "&Mark Columns S-F3" +#~ msgstr "Ä÷³ ¸¶Å©(&M) S-F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "»ðÀÔ/°ãħ Åä±Û(&I) Ins" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "º¹»ç(&C) F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "À̵¿(&M) F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "Áö¿ì±â(&D) F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "Ãë¼Ò(&U) C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ Ã³À½(&B) C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ ³¡(&E) C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "ã±â(&S)... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "´Ù½Ã ã±â(&A) F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "¹Ù²Ù±â(&R)... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "¶óÀΠã¾Æ°¡±â(&G)... M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "Literal ÀÔ·Â(&L) C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "È­¸é °»½Å(&R) C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ½ÃÀÛ(&S) C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ³¡(&F) C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà(&E)... C-a, KEY" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î »èÁ¦(&O)... " + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "³¯Â¥/½Ã°£ »ðÀÔ(&D) " + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "format p&Aragraph M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "'ispell' öÀÚ °Ë»ç(&P) C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "Á¤·Ä(&T) M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "'indent' &C Formatter F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "ÀüÀÚ¿ìÆí(&M)... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà(&E)... C-x e, KEY" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "'ispell' öÀÚ °Ë»ç(&P) M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "ÀϹÝ(&G)... " + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "¸ðµå ÀúÀå(&S)..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " ÆíÁý " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " ã±â/¹Ù²Þ " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " ¸í·É " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " ¼±ÅÃÇ׸ñ " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "¿­±â...\tC-o" + +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "»õ ±Û\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "ÀúÀå\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "»õÀ̸§À¸·Î ÀúÀå\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ ³¢¿ö³Ö±â...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "ÆÄÀÏ·Î º¹»ç...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "µð½ºÅ© Á¶ÀÛ" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "¸¶Å© Åä±Û\tF3" + +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "Ä÷³ ¸¶Å© Åä±Û\tC-b" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "»ðÀÔ/°ãħ Åä±Û\tIns" + +#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" +#~ msgstr "ºí·°À» Ä¿¼­À§Ä¡·Î º¹»ç\tF5" + +#~ msgid "Move block to cursor\tF6" +#~ msgstr "ºí·°À» Ä¿¼­À§Ä¡·Î À̵¿\tF6" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "ºí·° »èÁ¦\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "ºí·°À» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "ºí·°À» Ŭ¸³º¸µå·Î ¿À·ÁµÎ±â\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºí·° ºÙÀ̱â\tS-Ins" + +#~ msgid "Selection history\tM-Ins" +#~ msgstr "¼±Åà È÷½ºÅ丮\tM-Ins" + +#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" +#~ msgstr "Ãë¼Ò\tC-BackSpace" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "ÅؽºÆ® ºí·° Á¶ÀÛ" + +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " ã±â/¹Ù²Þ " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "ã±â...\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "´Ù½Ã ã±â\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "¹Ù²Þ...\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "¸ðµÎ ¹Ù²Þ\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "ã¾Æ¼­ ¹Ù²Ü ¹®ÀÚ¿­" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "¶óÀΠã¾Æ°¡±â...\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ½ÃÀÛ\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ÀúÀå ³¡...\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î ½ÇÇà...\tC-a, KEY" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î »èÁ¦...\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "³¯Â¥/½Ã°£ »ðÀÔ\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Format paragraph\tM-p" + +#~ msgid "Refresh display\tC-l" +#~ msgstr "È­¸é °»½Å\tC-l" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "¸ÅÅ©·Î¿Í ³»Àå ¸í·É" + +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "¿­±â/°¡Á®¿À±â" + +#~ msgid "Load a different/new file" +#~ msgstr "´Ù¸¥ ȤÀº »õ·Î¿î ÆÄÀÏ Àоî¿À±â" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "»õ ±Û" + +#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" +#~ msgstr "ÇöÀçÀÇ ÆíÁý ¹öÆÛ¸¦ ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ÀúÀå" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "»õÀ̸§À¸·Î ÀúÀå" + +#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" +#~ msgstr "ÇöÀçÀÇ ÆíÁý ¹öÆÛ¸¦ ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î¼­ ÀúÀå" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Á¾·á" + +#~ msgid "Quit editor" +#~ msgstr "ÆíÁý±â Á¾·á" + +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ³»¿ëÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î º¹»ç" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "ÀÚ¸£±â" + +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ³»¿ëÀ» Ŭ¸³º¸µå·Î ¿À·ÁµÎ±â" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "ºÙÀ̱â" + +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr "Ŭ¸³º¸µå¿¡¼­ ºÙÀ̱â" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "ÆíÁý Ãë¼Ò" + +#~ msgid "Go back in time one key press" +#~ msgstr "ÇϳªÀÇ ±Û¼èÀÔ·ÂÀ» Ãë¼Ò" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "ã±â" + +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr "¹®ÀÚ¿­/Á¤±Ô½Ä ã±â" + +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "´Ù½Ã ã±â" + +#~ msgid "Repeat most recent search" +#~ msgstr "°¡Àå ÃÖ±ÙÀÇ Ã£±â¸¦ ¹Ýº¹" + +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr "±Û¿ù/Á¤±Ô½ÄÀ» ã¾Æ¼­ ¹Ù²Ù±â" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." + +#~ msgid "Info about Mcedit" +#~ msgstr "Mcedit¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index dfea4a8ce..da8641533 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.10\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-02 23:51+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -147,20 +147,20 @@ msgstr "Kj msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 msgid "Set Filter" msgstr "Sett filter" -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 msgid "Show all files" msgstr "Vis alle filer" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "." -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -172,37 +172,37 @@ msgstr "" "For eksempel:\n" "*.gif vil kun vise gif bilder" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "Skriv inn et regulært uttrykk for bruk som filter i panelvisningen." -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr " Åpne med..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Skriv inn ekstra argumenter:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Kunne ikke åpne %s; vil ikke ha skrivebordsikoner" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "Søppelkurv" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 msgid "Home directory" msgstr "Hjemmekatalog" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "M msgid "Replace it?" msgstr "Erstatt den?" -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -349,24 +349,24 @@ msgstr " er " msgid " Done." msgstr " Ferdig." -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 msgid "_Move here" msgstr "Flytt hit" -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 msgid "_Copy here" msgstr "Kopier hit" -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 msgid "_Link here" msgstr "Lag lenke her" -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 msgid "Cancel drag" msgstr "Avbryt dra" #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -603,52 +603,51 @@ msgstr "Hjelp" msgid "File/New/Directory..." msgstr "Fil/Ny/Katalog..." -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Åpne med" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Se på" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "Se på ufiltrert" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "Finn..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "Symlenken..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "Rediger symlenke..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "Flytt/gi nytt navn..." -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "Kopier..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -714,7 +713,8 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "Katalog cache tidsavbrudd for FTP :" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +#, fuzzy +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "Tillat egendefinerte ikoner i panelene" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Hjemme" msgid "Go to your home directory" msgstr "Gå til din hjemmekatalog" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 msgid "Location:" msgstr "Sted:" @@ -1213,8 +1213,7 @@ msgstr " Bekreft lagre fil? : " msgid " Save file " msgstr " Lagre fil " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1500,359 +1499,6 @@ msgstr " Feil under stat av fil " msgid " Mail " msgstr " Send " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr " Ordbryting " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Skriv inn linjelengden, 0 for av: " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -msgid " About " -msgstr " Om " - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" En brukervennlig tekst editor skrevet\n" -" for Midnight Commander.\n" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Åpne/laste... C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Ny C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Lagre F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "l&Agre som... F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "sett &Inn fil... F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "kopier til &Fil...C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "Om " - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "avslutt F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Ny C-x k" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "kopier til &Fil... " - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "slå av/på merking F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "&Merk kolonner S-F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "slå av/på sett inn/overskriv Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "Kopier F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "Flytt F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "Slett F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "Angre C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&Begynnelsen C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "Slutt C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "Søk... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "søk igjen F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "Erstatt... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "Gå til linje... M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "sett inn &Literal... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "Oppdater skjermen C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Start makroinnspilling C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "stopp makroinnspilling...C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "Kjør makro... C-a, TAST" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "slett makro... " - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "sett inn dato/klokke " - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formater p&Aragraf M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' stavekontroll C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "sor&Ter... M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' C formatering F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "Send... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "Kjør makro... C-x e, TAST" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' stavekontroll M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "Generelt... " - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "Lagringsmodus..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "Utseende." - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Fil " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " Rediger " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Søk/Erstatt " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " Kommando " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " Alternativer " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Åpne...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "New\tC-n" -msgstr "Ny\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Lagre\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Lagre som...\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Sett inn fil...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Kopier til fil...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "Diskoperasjoner" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "Slå av/på marker\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "Slå av/på marker kolonner\tC-b" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "Slå av/på overskriv\tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Kopier blokk til markøren\tF5" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Flytt blokk til markøren\tF6" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Slett blokk\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Kopier blokk til utklippstavle\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Klipp ut blokk til utklippstavle\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Lim inn blokk fra utklippstavlen\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Utvalgshistorikk\tM-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Angre\tC-Tilbake" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulering av tekstblokker" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Søk/Erstatt " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Søk...\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Søk igjen\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Erstatt...\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Erstatt igjen\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Søk etter og erstatt tekst" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Gå til linje...\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Start makroinnspilling\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Avslutt makroinnspilling...\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Kjør makro...\tC-a, TAST" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Slett makro...\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Sett inn dato/klokkeslett\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Formater paragraf\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "Oppdater skjermen\tC-l" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Makroer og interne kommandoer" - #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1880,9 +1526,8 @@ msgstr "Tasteemulering" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -1923,121 +1568,29 @@ msgstr "" "avblyter\n" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "Åpne/Last" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "Last en annen/ny fil" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Tøm redigeringsbufferen" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "Lagre redigeringsbufferen til filnavn" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save As" -msgstr "Lagre som" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "Lagre redigeringsbufferen som filnavn" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert text from a file" msgstr "Sett inn tekst fra en fil" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Copy to file" msgstr "Kopier til fil" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "kopier en blokk til en fil" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "Avslutt editor" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopier valg til utklippstavle" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Klipp ut valg til utklippstavle" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Lim in utklippstavle" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "Gå tilbake i tid et tastetrykk" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find" -msgstr "Finn" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find string/regular expression" -msgstr "Finn streng/vanlig uttrykk" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Find again" -msgstr "Finn igjen" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "Gjenta siste søk" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 msgid "Search/Replace" msgstr "Søk/Erstatt" -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr "Finn og erstatt tekst/vanlige uttrykk" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "Info om Mcedit" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "Fil" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 msgid " Load syntax file " msgstr " Les syntaksfil " @@ -2400,6 +1953,10 @@ msgstr " Chmod kommando " msgid " Permission " msgstr " Rettighet " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Fil " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "Bruk SPACE for å endre" @@ -2609,16 +2166,10 @@ msgstr "" " panelene kan ikke slås av og på. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"Skriv `exit' for å gå tilbake til Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Skriv `exit' for å gå tilbake til Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2627,92 +2178,92 @@ msgstr "" " Kunne ikke kjøre stat på %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " Lenke " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " til:" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lenke: %s " -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symlink: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " Symlinken " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " peker til:" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " Rediger symlink " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " rediger symlink: %s " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Lag symbolsk lenke " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Relativ symlink " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relativ symlink: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lenke til en fjern maskin " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskin " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " Vertsnavn " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gjenopprett filer på et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -2720,11 +2271,11 @@ msgstr "" " Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" " filer på: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Oppsett lagret til ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " Oppsett " @@ -3351,6 +2902,10 @@ msgstr " Rekursiv sletting " msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Bakgrunnsprosess: Rekursiv sletting " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "Fil" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "Tall" @@ -4249,6 +3804,10 @@ msgstr "Menyfilredigering" msgid "&Configuration..." msgstr "Konfigurasjon..." +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "Utseende." + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "bekreftelse..." @@ -5202,7 +4761,7 @@ msgstr "Uventet EOF i arkivfilen" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Ukonsistent tar-arkiv" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5212,3 +4771,326 @@ msgstr "" "Hmm,...\n" "%s\n" "ser ikke ut som et tar-arkiv." + +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr " Ordbryting " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " Skriv inn linjelengden, 0 for av: " + +#~ msgid " About " +#~ msgstr " Om " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Cooledit v2.1\n" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +#~ "\n" +#~ " A user friendly text editor written\n" +#~ " for the Midnight Commander.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Cooledit v2.1\n" +#~ "\n" +#~ " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" +#~ "\n" +#~ " En brukervennlig tekst editor skrevet\n" +#~ " for Midnight Commander.\n" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&Åpne/laste... C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Ny C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Lagre F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "l&Agre som... F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "sett &Inn fil... F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "kopier til &Fil...C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "Om " + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "avslutt F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&Ny C-x k" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "kopier til &Fil... " + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "slå av/på merking F3" + +#~ msgid "&Mark Columns S-F3" +#~ msgstr "&Merk kolonner S-F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "slå av/på sett inn/overskriv Ins" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "Kopier F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "Flytt F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "Slett F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "Angre C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "&Begynnelsen C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "Slutt C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "Søk... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "søk igjen F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "Erstatt... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "Gå til linje... M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "sett inn &Literal... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "Oppdater skjermen C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "&Start makroinnspilling C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "stopp makroinnspilling...C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "Kjør makro... C-a, TAST" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "slett makro... " + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "sett inn dato/klokke " + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "formater p&Aragraf M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "'ispell' stavekontroll C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "sor&Ter... M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "'indent' C formatering F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "Send... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "Kjør makro... C-x e, TAST" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "'ispell' stavekontroll M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "Generelt... " + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "Lagringsmodus..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Rediger " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " Søk/Erstatt " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " Kommando " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " Alternativer " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Åpne...\tC-o" + +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "Ny\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "Lagre\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "Lagre som...\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "Sett inn fil...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "Kopier til fil...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Diskoperasjoner" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "Slå av/på marker\tF3" + +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "Slå av/på marker kolonner\tC-b" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "Slå av/på overskriv\tIns" + +#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" +#~ msgstr "Kopier blokk til markøren\tF5" + +#~ msgid "Move block to cursor\tF6" +#~ msgstr "Flytt blokk til markøren\tF6" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "Slett blokk\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "Kopier blokk til utklippstavle\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "Klipp ut blokk til utklippstavle\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Lim inn blokk fra utklippstavlen\tS-Ins" + +#~ msgid "Selection history\tM-Ins" +#~ msgstr "Utvalgshistorikk\tM-Ins" + +#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" +#~ msgstr "Angre\tC-Tilbake" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "Manipulering av tekstblokker" + +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " Søk/Erstatt " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Søk...\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Søk igjen\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "Erstatt...\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "Erstatt igjen\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "Søk etter og erstatt tekst" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "Gå til linje...\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "Start makroinnspilling\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "Avslutt makroinnspilling...\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "Kjør makro...\tC-a, TAST" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "Slett makro...\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "Sett inn dato/klokkeslett\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Formater paragraf\tM-p" + +#~ msgid "Refresh display\tC-l" +#~ msgstr "Oppdater skjermen\tC-l" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "Makroer og interne kommandoer" + +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "Åpne/Last" + +#~ msgid "Load a different/new file" +#~ msgstr "Last en annen/ny fil" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" +#~ msgstr "Lagre redigeringsbufferen til filnavn" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Lagre som" + +#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" +#~ msgstr "Lagre redigeringsbufferen som filnavn" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Quit editor" +#~ msgstr "Avslutt editor" + +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr "Kopier valg til utklippstavle" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Klipp ut" + +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr "Klipp ut valg til utklippstavle" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Lim inn" + +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr "Lim in utklippstavle" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Angre" + +#~ msgid "Go back in time one key press" +#~ msgstr "Gå tilbake i tid et tastetrykk" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Finn" + +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr "Finn streng/vanlig uttrykk" + +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "Finn igjen" + +#~ msgid "Repeat most recent search" +#~ msgstr "Gjenta siste søk" + +#~ msgid "Find and replace text/regular expressions" +#~ msgstr "Finn og erstatt tekst/vanlige uttrykk" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om..." + +#~ msgid "Info about Mcedit" +#~ msgstr "Info om Mcedit" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c415736a3..b0d5f1b05 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 03:08+0200\n" "Last-Translator: Tomasz K³oczko \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -163,22 +163,22 @@ msgstr " Komendy " msgid "Command: " msgstr "Komenda:" -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " Filtr " -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "mieszaj wszystkie pliki" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -186,39 +186,39 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr " Otwórz przy u¿yciu..." -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "Wprowad¼ dodatowe argumenty:" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr " Ostrze¿enie " -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "katalog" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Docelowy plik \"%s\" ju msgid "Replace it?" msgstr " Zast±p " -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -383,28 +383,28 @@ msgstr " Tak " msgid " Done." msgstr "Nic" -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 #, fuzzy msgid "_Move here" msgstr " Przenie¶ " -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 #, fuzzy msgid "_Copy here" msgstr " Kopiuj " -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 #, fuzzy msgid "_Link here" msgstr " Dowi±zanie " -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 #, fuzzy msgid "Cancel drag" msgstr " Zaniechaj " #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -673,52 +673,51 @@ msgstr "Pomoc" msgid "File/New/Directory..." msgstr "Nowy katalog..." -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "Otwórz przy u¿yciu" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "Podgl±d" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "Podgl±d niefiltrowany" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "Dowi±zanie..." -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "Dowi±zanie symboliczne..." -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "Edytuj dowi±zanie symboliczne..." -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "Kopiuj..." -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" @@ -794,7 +793,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "ftpfs timeout dla katalogu cache: " #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "domowy" msgid "Go to your home directory" msgstr "katalog" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Po³o¿enie: %Xh:%Xh" @@ -1312,8 +1311,7 @@ msgstr " Potwierd msgid " Save file " msgstr " Zachowaj plik " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" @@ -1599,354 +1597,6 @@ msgstr " B msgid " Mail " msgstr " Poczta " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr " Zawijaj linie " - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr " Wpisz d³ugo¶æ lini, 0 by wy³±czyæ: " - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr "O programie" - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&Otwórz/za³aduj..." - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&Nowy C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&Zachowaj F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "zachowaj &Jako... F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&Wstaw plik... F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "skopiuj do &Pliku... C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "o programie... " - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "&Wyj¶cie" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&Nowy" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "skopiuj do &Pliku" - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&W³±cz zaznaczanie F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "Zaznacz &kolumny S-F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "w³±cz &Wstaw/nadpisz Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&Kopiuj F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "&Przesuñ F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&Usuñ F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&Cofnij C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&Pocz±tek C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "&Koniec C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "&Szukaj... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "szukaj &Ponownie F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&Zast±p... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "&Id¼ do linii... M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "wstaw &Litera³... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "&Od¶wierz ekran C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&Rozpocznij nagrywaæ makro C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&Zakoñcz nagrywaæ makro... C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&Wykonaj makro... C-a, KLAWISZ" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "usuñ makr&O... " - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "wstaw &Datê/czas\t " - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "formatuj &Akapit M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "'ispell' s&Prawdzanie pisowni C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "sor&Tuj... M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "'indent' &C Formatuj±cy F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "&Poczta... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&Wykonaj makro... C-x e, KLUCZ" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "'ispell' sprawdzanie &Pisowni M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "&Generalne... " - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "tryb zapi&Su..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "wyg&L±d..." - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " Plik " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " Edycja " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -msgid " Sear/Repl " -msgstr " Szuk/Zast " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " Komendy " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -msgid " Options " -msgstr " Opcje " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "Otwórz...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -msgid "New\tC-n" -msgstr "Nowy\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "Zachowaj\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "Zachowaj jako...\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "Wstaw plik...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "Kopiuj do pliku...\tC-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "Operacje na dysku" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "W³±cz zaznaczanie\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -#, fuzzy -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "W³±cz zaznaczanie\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "W³±cz wstawianie/nadpisywanie\tIns" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "Kopiuj blok do kursora\tF5" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "Przenie¶ blok do kursora\tF6" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "Usuñ blok\tF8/C-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr "Kopiuj blok do schowka\tC-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr "Wytnij blok do schowka\tS-Del" - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "Wklej blok ze schowka\tS-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "Wybór historii\tM-Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "Cofnij\tC-BackSpace" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "Manipulacja blokami tekstu" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -msgid " Srch/Replce " -msgstr " Szuk/Zast±p " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -msgid "Search...\tF7" -msgstr "Szukaj...\tF7" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -msgid "Search again\tF17" -msgstr "Szukaj ponownie\tF17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "Zast±p...\tF4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "Zast±p ponownie\tF14" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "Szukaj i zast±p tekst" - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "Id¼ do linii...\tM-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "Rozpocznij nagrywaæ makro\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "Zakoñcz nagrywaæ makro...\tC-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "Wykonaj makro...\tC-a, KLUCZ" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -msgid "Delete macro...\t" -msgstr "Skasuj makro...\t" - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "Wstaw datê/czas\tC-d" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "Format akapitów\tM-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "Makra i komendy wewnêtrzne" - #: gtkedit/editoptions.c:37 #, fuzzy msgid "None" @@ -1975,9 +1625,8 @@ msgstr "Emulacja klawiszy" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "B³±d przy inicjowaniu edytora.\n" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -2016,121 +1665,29 @@ msgid "" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "Otwó¿/Za³aduj" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -msgid "New" -msgstr "Nowy" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "Wyczy¶æ bufor edycji" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "Zachowaj bierz±cy bufor edycji do pliku o nazwie" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save As" -msgstr "Zachowaj jako" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "Zachowaj bierz±cy bufor edycji jako plik o nazwie" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert File" msgstr "Wstaw plik" -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 msgid "Insert text from a file" msgstr "Wstaw tekst z pliku" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "Copy to file" msgstr "Kopiuj do pliku" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "kopiuj blok do pliku" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "Wyj¶cie" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopiuj zaznaczenie do schowaka" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Wytnij zaznaczenie do schowka" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "Wstaw" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "Wstaw schowek" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find" -msgstr "Znajd¼" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -msgid "Find string/regular expression" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Find again" -msgstr "Znajd¼ ponownie" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 msgid "Search/Replace" msgstr "Znajd¼/Zast±p" -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "About..." -msgstr "O..." - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "Plik" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 msgid " Load syntax file " msgstr " Za³aduj plik ze sk³adni± " @@ -2494,6 +2051,10 @@ msgstr " Polecenie chmod " msgid " Permission " msgstr " Atrybuty " +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " Plik " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "U¿yj spacji do zmiany" @@ -2704,16 +2265,10 @@ msgstr "" " panele nie mog± byæ prze³±czane. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"Wpisz `Exit' by wróciæ do Midnight Commandera\n" -"\r\n" -"\r" +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "Wpisz `Exit' by wróciæ do Midnight Commandera" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" @@ -2722,102 +2277,102 @@ msgstr "" " Nie mogê zlokalizowaæ %s \n" " %s " -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr " Dowi±zanie " -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr " do: " -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " dowi±zanie: %s " -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " dowi±zanie symboliczne: %s " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr " Dowi±zanie symboliczne " -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr " wskazuje na:" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr " Edycja dowi±zania symbolicznego " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " edytuj dowi±zanie symboliczne: %s " -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr " Dowi±zanie symboliczne " -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr " Relatywne dowi±zanie symboliczne " -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr " relatywne dowi±zanie symboliczne: %s " -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Podaj nazwe komputera (F1 po szczegó³y): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nie mogê zmieniæ katalogu na %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link na zdaln± maszynê " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP na maszynê " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Ustawienia ¼ród³owego socket routingu " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Wpisz nazwê hosta który ma byæ hopem dla ¼ród³owego routingu: " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr " Nazwa hosta " -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " B³±d podczas wyszukiwania adresu IP " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Odzyskaj pliki na systemie plików ext2 " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Ustawienia zapisane w ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " Ustawienia " @@ -3455,6 +3010,10 @@ msgstr " Kasowanie rekursywne " msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " Proces z t³a: Kasowanie Rekursywne " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "Plik" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "Ilo¶æ" @@ -4347,6 +3906,10 @@ msgstr "edycja pliku &Menu" msgid "&Configuration..." msgstr "&Konfiguracja..." +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "wyg&L±d..." + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "p&Otwierdzenia..." @@ -5293,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5301,6 +4864,290 @@ msgid "" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +#~ msgid " Word wrap " +#~ msgstr " Zawijaj linie " + +#~ msgid " Enter line length, 0 for off: " +#~ msgstr " Wpisz d³ugo¶æ lini, 0 by wy³±czyæ: " + +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr "O programie" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&Otwórz/za³aduj..." + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&Nowy C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&Zachowaj F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "zachowaj &Jako... F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "&Wstaw plik... F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "skopiuj do &Pliku... C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "o programie... " + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "&Wyj¶cie" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&Nowy" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "skopiuj do &Pliku" + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "&W³±cz zaznaczanie F3" + +#~ msgid "&Mark Columns S-F3" +#~ msgstr "Zaznacz &kolumny S-F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "w³±cz &Wstaw/nadpisz Ins" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&Kopiuj F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&Przesuñ F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&Usuñ F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&Cofnij C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "&Pocz±tek C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "&Koniec C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "&Szukaj... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "szukaj &Ponownie F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "&Zast±p... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "&Id¼ do linii... M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "wstaw &Litera³... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "&Od¶wierz ekran C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "&Rozpocznij nagrywaæ makro C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "&Zakoñcz nagrywaæ makro... C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "&Wykonaj makro... C-a, KLAWISZ" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "usuñ makr&O... " + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "wstaw &Datê/czas\t " + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "formatuj &Akapit M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "'ispell' s&Prawdzanie pisowni C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "sor&Tuj... M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "'indent' &C Formatuj±cy F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&Poczta... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "&Wykonaj makro... C-x e, KLUCZ" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "'ispell' sprawdzanie &Pisowni M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "&Generalne... " + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "tryb zapi&Su..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " Edycja " + +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " Szuk/Zast " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " Komendy " + +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " Opcje " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "Otwórz...\tC-o" + +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "Nowy\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "Zachowaj\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "Zachowaj jako...\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "Wstaw plik...\tF15" + +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "Kopiuj do pliku...\tC-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "Operacje na dysku" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "W³±cz zaznaczanie\tF3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "W³±cz zaznaczanie\tF3" + +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "W³±cz wstawianie/nadpisywanie\tIns" + +#~ msgid "Copy block to cursor\tF5" +#~ msgstr "Kopiuj blok do kursora\tF5" + +#~ msgid "Move block to cursor\tF6" +#~ msgstr "Przenie¶ blok do kursora\tF6" + +#~ msgid "Delete block\tF8/C-Del" +#~ msgstr "Usuñ blok\tF8/C-Del" + +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr "Kopiuj blok do schowka\tC-Ins" + +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr "Wytnij blok do schowka\tS-Del" + +#~ msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" +#~ msgstr "Wklej blok ze schowka\tS-Ins" + +#~ msgid "Selection history\tM-Ins" +#~ msgstr "Wybór historii\tM-Ins" + +#~ msgid "Undo\tC-BackSpace" +#~ msgstr "Cofnij\tC-BackSpace" + +#~ msgid "Manipulating blocks of text" +#~ msgstr "Manipulacja blokami tekstu" + +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " Szuk/Zast±p " + +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "Szukaj...\tF7" + +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "Szukaj ponownie\tF17" + +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "Zast±p...\tF4" + +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "Zast±p ponownie\tF14" + +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr "Szukaj i zast±p tekst" + +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "Id¼ do linii...\tM-l" + +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "Rozpocznij nagrywaæ makro\tC-r" + +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "Zakoñcz nagrywaæ makro...\tC-r" + +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "Wykonaj makro...\tC-a, KLUCZ" + +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr "Skasuj makro...\t" + +#~ msgid "Insert date/time\tC-d" +#~ msgstr "Wstaw datê/czas\tC-d" + +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "Format akapitów\tM-p" + +#~ msgid "Macros and internal commands" +#~ msgstr "Makra i komendy wewnêtrzne" + +#~ msgid "Open/Load" +#~ msgstr "Otwó¿/Za³aduj" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nowy" + +#~ msgid "Save the current edit buffer to filename" +#~ msgstr "Zachowaj bierz±cy bufor edycji do pliku o nazwie" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Zachowaj jako" + +#~ msgid "Save the current edit buffer as filename" +#~ msgstr "Zachowaj bierz±cy bufor edycji jako plik o nazwie" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Wyj¶cie" + +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr "Kopiuj zaznaczenie do schowaka" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Wytnij" + +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr "Wytnij zaznaczenie do schowka" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Wstaw" + +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr "Wstaw schowek" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Cofnij" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Znajd¼" + +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr "Znajd¼ ponownie" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "O..." + #~ msgid "Opens a terminal" #~ msgstr "Otwiera terminal" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a5e7b42b1..45a7e12d3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-08 08:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-28 12:50+0300\n" "Last-Translator: Alex Tkachenko \n" "Language-Team: russian \n" @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr " msgid "Command: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ" -#: gnome/gcmd.c:557 +#: gnome/gcmd.c:574 #, fuzzy msgid "Set Filter" msgstr " æÉÌØÔÒ " -#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612 -#: gnome/gscreen.c:2489 +#: gnome/gcmd.c:579 gnome/gcmd.c:620 gnome/gcmd.c:625 gnome/gcmd.c:629 +#: gnome/gscreen.c:2484 #, fuzzy msgid "Show all files" msgstr "óÍÅÛÉ×ÁÔØ &ÆÁÊÌÙ/ËÁÔÁÌÏÇÉ" -#: gnome/gcmd.c:569 +#: gnome/gcmd.c:586 msgid "." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:585 +#: gnome/gcmd.c:602 msgid "" "Enter a filter here for files in the panel view.\n" "\n" @@ -180,39 +180,39 @@ msgid "" "*.gif will show just gif images" msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:587 +#: gnome/gcmd.c:604 msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49 +#: gnome/gcmd.c:661 gnome/gpopup.c:49 msgid " Open with..." msgstr "" -#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50 +#: gnome/gcmd.c:662 gnome/gpopup.c:50 msgid "Enter extra arguments:" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485 +#: gnome/gdesktop.c:350 gnome/gdesktop.c:1553 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr " ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ " -#: gnome/gdesktop.c:348 +#: gnome/gdesktop.c:351 #, c-format msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "" -#: gnome/gdesktop.c:1451 +#: gnome/gdesktop.c:1519 msgid "Trashcan" msgstr "" #. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon -#: gnome/gdesktop.c:1481 +#: gnome/gdesktop.c:1549 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gnome/gdesktop.c:1486 +#: gnome/gdesktop.c:1554 #, c-format msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons." msgstr "" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr " msgid "Replace it?" msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ " -#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318 -#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 +#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 src/file.c:784 +#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÑ" @@ -373,28 +373,28 @@ msgstr " & msgid " Done." msgstr "" -#: gnome/gdnd.c:50 +#: gnome/gdnd.c:51 #, fuzzy msgid "_Move here" msgstr " ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ " -#: gnome/gdnd.c:51 +#: gnome/gdnd.c:52 #, fuzzy msgid "_Copy here" msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ " -#: gnome/gdnd.c:52 +#: gnome/gdnd.c:53 #, fuzzy msgid "_Link here" msgstr "óÔÒÏËÁ" -#: gnome/gdnd.c:54 +#: gnome/gdnd.c:55 #, fuzzy msgid "Cancel drag" msgstr " ðÒÅÒ×ÁÔØ " #. FIXME: this error message sucks -#: gnome/gdnd.c:190 +#: gnome/gdnd.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not stat %s\n" @@ -655,52 +655,51 @@ msgstr " msgid "File/New/Directory..." msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216 +#: gnome/gpopup.c:222 gnome/gpopup.c:223 msgid "Properties" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219 +#: gnome/gpopup.c:225 gnome/gpopup.c:226 msgid "Open" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:220 +#: gnome/gpopup.c:227 msgid "Open with" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 +#: gnome/gpopup.c:228 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316 msgid "View" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:222 +#: gnome/gpopup.c:229 msgid "View unfiltered" msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287 -#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968 +#: gnome/gpopup.c:230 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1968 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: gnome/gpopup.c:225 +#: gnome/gpopup.c:232 msgid "Link..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:226 +#: gnome/gpopup.c:233 msgid "Symlink..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:227 +#: gnome/gpopup.c:234 msgid "Edit symlink..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245 +#: gnome/gpopup.c:241 gnome/gpopup.c:252 msgid "Move/rename..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246 +#: gnome/gpopup.c:242 gnome/gpopup.c:253 msgid "Copy..." msgstr "" -#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067 +#: gnome/gpopup.c:243 gnome/gpopup.c:255 gtkedit/editwidget.c:1067 #: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321 msgid "Delete" msgstr "" @@ -772,7 +771,7 @@ msgid "FTP directory cache timeout :" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:167 -msgid "Allow customization of icons in panels" +msgid "Allow customization of icons in icon view" msgstr "" #: gnome/gprefs.c:176 @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "& msgid "Go to your home directory" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ" -#: gnome/gscreen.c:2438 +#: gnome/gscreen.c:2429 msgid "Location:" msgstr "" @@ -1287,8 +1286,7 @@ msgstr " msgid " Save file " msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ " -#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296 -#: src/view.c:1964 +#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 src/view.c:1964 msgid "Save" msgstr "úÁÐÉÓØ" @@ -1573,373 +1571,6 @@ msgstr "" msgid " Mail " msgstr " ðÏÞÔÁ " -#: gtkedit/editmenu.c:56 -msgid " Word wrap " -msgstr "" - -#. Not essential to translate -#: gtkedit/editmenu.c:58 -msgid " Enter line length, 0 for off: " -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid " About " -msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ" - -#: gtkedit/editmenu.c:70 -msgid "" -"\n" -" Cooledit v2.1\n" -"\n" -" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n" -"\n" -" A user friendly text editor written\n" -" for the Midnight Commander.\n" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134 -msgid "&Open/load... C-o" -msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ... C-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:119 -msgid "&New C-n" -msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137 -msgid "&Save F2" -msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2" - -#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138 -msgid "save &As... F12" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12" - -#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140 -msgid "&Insert file... F15" -msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15" - -#: gtkedit/editmenu.c:125 -msgid "copy to &File... C-f" -msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" - -#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143 -msgid "a&Bout... " -msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..." - -#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145 -msgid "&Quit F10" -msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10" - -#: gtkedit/editmenu.c:135 -msgid "&New C-x k" -msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k" - -#: gtkedit/editmenu.c:141 -msgid "copy to &File... " -msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... " - -#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167 -msgid "&Toggle Mark F3" -msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ F3" - -#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168 -msgid "&Mark Columns S-F3" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170 -msgid "toggle &Ins/overw Ins" -msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172 -msgid "&Copy F5" -msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5" - -#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173 -msgid "&Move F6" -msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6" - -#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174 -msgid "&Delete F8" -msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8" - -#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176 -msgid "&Undo C-u" -msgstr "&ïÔËÁÔ ÏÐÅÒÁÃÉÉ C-u" - -#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178 -msgid "&Beginning C-PgUp" -msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp" - -#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179 -msgid "&End C-PgDn" -msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn" - -#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191 -msgid "&Search... F7" -msgstr "&ðÏÉÓË... F7" - -#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192 -msgid "search &Again F17" -msgstr "&éÓËÁÔØ ÄÁÌØÛÅ F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193 -msgid "&Replace... F4" -msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220 -msgid "&Goto line... M-l" -msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222 -msgid "insert &Literal... C-q" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q" - -#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224 -msgid "&Refresh screen C-l" -msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226 -msgid "&Start record macro C-r" -msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227 -msgid "&Finish record macro... C-r" -msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:206 -msgid "&Execute macro... C-a, KEY" -msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229 -msgid "delete macr&O... " -msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ" - -#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231 -msgid "insert &Date/time " -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &äÁÔÕ/×ÒÅÍÑ" - -#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233 -msgid "format p&Aragraph M-p" -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:212 -msgid "'ispell' s&Pell check C-p" -msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235 -msgid "sor&T... M-t" -msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ M-t" - -#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236 -msgid "'indent' &C Formatter F19" -msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ó-ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ F19" - -#: gtkedit/editmenu.c:215 -msgid "&Mail... " -msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ... " - -#: gtkedit/editmenu.c:228 -msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" -msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏ... C-x e, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:234 -msgid "'ispell' s&Pell check M-$" -msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$" - -#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252 -msgid "&General... " -msgstr "&òÁÚÎÏÅ..." - -#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253 -msgid "&Save mode..." -msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..." - -#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302 -msgid "&Layout..." -msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" - -#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t' -#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 -#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 -msgid " File " -msgstr " æÁÊÌ " - -#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407 -msgid " Edit " -msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ " - -#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276 -#, fuzzy -msgid " Sear/Repl " -msgstr " ðÏÉÓË " - -#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442 -msgid " Command " -msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ " - -#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278 -#, fuzzy -msgid " Options " -msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ " - -#: gtkedit/editmenu.c:392 -msgid "Open...\tC-o" -msgstr "ïÔËÒÙÔØ...\tC-o" - -#: gtkedit/editmenu.c:393 -#, fuzzy -msgid "New\tC-n" -msgstr "îÏ×ÙÊ\tC-n" - -#: gtkedit/editmenu.c:395 -msgid "Save\tF2" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ\tF2" - -#: gtkedit/editmenu.c:396 -msgid "Save as...\tF12" -msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...\tF12" - -#: gtkedit/editmenu.c:398 -msgid "Insert file...\tF15" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ...\tF15" - -#: gtkedit/editmenu.c:399 -#, fuzzy -msgid "Copy to file...\tC-f" -msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:402 -msgid "Disk operations" -msgstr "äÉÓËÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ" - -#: gtkedit/editmenu.c:408 -msgid "Toggle mark\tF3" -msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:409 -#, fuzzy -msgid "Toggle mark columns\tC-b" -msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" - -#: gtkedit/editmenu.c:411 -#, fuzzy -msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" -msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins" - -#: gtkedit/editmenu.c:413 -msgid "Copy block to cursor\tF5" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:414 -msgid "Move block to cursor\tF6" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:415 -msgid "Delete block\tF8/C-Del" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:417 -#, fuzzy -msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" -msgstr " óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " - -#: gtkedit/editmenu.c:418 -#, fuzzy -msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" -msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " - -#: gtkedit/editmenu.c:419 -msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:420 -msgid "Selection history\tM-Ins" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:422 -msgid "Undo\tC-BackSpace" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:425 -msgid "Manipulating blocks of text" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:430 -#, fuzzy -msgid " Srch/Replce " -msgstr " ðÏÉÓË " - -#: gtkedit/editmenu.c:431 -#, fuzzy -msgid "Search...\tF7" -msgstr "ðÏÉÓË" - -#: gtkedit/editmenu.c:432 -#, fuzzy -msgid "Search again\tF17" -msgstr "&éÓËÁÔØ ÄÁÌØÛÅ F17" - -#: gtkedit/editmenu.c:433 -#, fuzzy -msgid "Replace...\tF4" -msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4" - -#: gtkedit/editmenu.c:434 -#, fuzzy -msgid "Replace again\tF14" -msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:437 -#, fuzzy -msgid "Search for and replace text" -msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: " - -#: gtkedit/editmenu.c:443 -#, fuzzy -msgid "Goto line...\tM-l" -msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l" - -#: gtkedit/editmenu.c:445 -#, fuzzy -msgid "Start record macro\tC-r" -msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:446 -#, fuzzy -msgid "Finish record macro...\tC-r" -msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r" - -#: gtkedit/editmenu.c:447 -#, fuzzy -msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" -msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY" - -#: gtkedit/editmenu.c:448 -#, fuzzy -msgid "Delete macro...\t" -msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " - -#: gtkedit/editmenu.c:450 -msgid "Insert date/time\tC-d" -msgstr "" - -#: gtkedit/editmenu.c:451 -#, fuzzy -msgid "Format paragraph\tM-p" -msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p" - -#: gtkedit/editmenu.c:453 -msgid "Refresh display\tC-l" -msgstr "" - -#. Tool hint -#: gtkedit/editmenu.c:456 -msgid "Macros and internal commands" -msgstr "" - #: gtkedit/editoptions.c:37 msgid "None" msgstr "" @@ -1967,9 +1598,8 @@ msgstr "" msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "" -#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806 -#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 -#: src/view.c:1959 +#: gtkedit/editwidget.c:1060 src/help.c:806 src/main.c:1668 src/screen.c:2284 +#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1959 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" @@ -2008,134 +1638,33 @@ msgid "" msgstr "" #: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Open/Load" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1289 -msgid "Load a different/new file" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "îÏ×ÙÊ\tC-n" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1292 msgid "Clear the edit buffer" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1296 -msgid "Save the current edit buffer to filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1299 -msgid "Save the current edit buffer as filename" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ " -#: gtkedit/gtkedit.c:1303 +#: gtkedit/gtkedit.c:1294 #, fuzzy msgid "Insert text from a file" msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÌÉÔÅÒÁÌ " -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 #, fuzzy msgid "Copy to file" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ...\tC-f" -#: gtkedit/gtkedit.c:1306 +#: gtkedit/gtkedit.c:1296 msgid "copy a block to a file" msgstr "" -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1310 -msgid "Quit editor" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1318 -#, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr " óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1321 -#, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1324 -#, fuzzy -msgid "Paste clipboard" -msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1328 -msgid "Go back in time one key press" -msgstr "" - #: gtkedit/gtkedit.c:1336 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1336 -#, fuzzy -msgid "Find string/regular expression" -msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Find again" -msgstr " ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ " - -#: gtkedit/gtkedit.c:1339 -msgid "Repeat most recent search" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367 -#, fuzzy msgid "Search/Replace" msgstr " ðÏÉÓË " -#: gtkedit/gtkedit.c:1342 -msgid "Find and replace text/regular expressions" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1351 -msgid "Info about Mcedit" -msgstr "" - -#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404 -msgid "File" -msgstr "æÁÊÌ" - #: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187 #, fuzzy msgid " Load syntax file " @@ -2494,6 +2023,10 @@ msgstr "" msgid " Permission " msgstr "" +#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130 +msgid " File " +msgstr " æÁÊÌ " + #: src/chmod.c:169 msgid "Use SPACE to change" msgstr "" @@ -2705,108 +2238,103 @@ msgstr "" " ðÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. " #: src/cmd.c:967 -msgid "" -"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" -msgstr "" -"÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander\n" -"\r\n" -"\r" +#, fuzzy +msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1020 +#: src/cmd.c:1022 #, c-format msgid "" " Couldn't stat %s \n" " %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031 +#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033 msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621 +#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1621 msgid " to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1041 +#: src/cmd.c:1043 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1074 +#: src/cmd.c:1076 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " Symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1100 +#: src/cmd.c:1102 msgid " points to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 msgid " Edit symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1113 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1135 +#: src/cmd.c:1137 msgid " Link symbolically " msgstr "" -#: src/cmd.c:1136 +#: src/cmd.c:1138 msgid " Relative symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1147 +#: src/cmd.c:1149 #, c-format msgid " relative symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1250 +#: src/cmd.c:1252 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): " -#: src/cmd.c:1274 +#: src/cmd.c:1276 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s " -#: src/cmd.c:1281 +#: src/cmd.c:1283 msgid " Link to a remote machine " msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ " -#: src/cmd.c:1287 +#: src/cmd.c:1289 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ " -#: src/cmd.c:1297 +#: src/cmd.c:1299 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1305 +#: src/cmd.c:1307 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 #, fuzzy msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" @@ -2815,11 +2343,11 @@ msgstr "" " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, Ó×ÑÚÁÎÎÏÇÏ Ó ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ,\n" " ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)" -#: src/cmd.c:1367 +#: src/cmd.c:1369 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/" -#: src/cmd.c:1372 +#: src/cmd.c:1374 msgid " Setup " msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ " @@ -3379,6 +2907,10 @@ msgstr " msgid " Background process: Recursive Delete " msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ " +#: src/filegui.c:404 +msgid "File" +msgstr "æÁÊÌ" + #: src/filegui.c:425 msgid "Count" msgstr "" @@ -4265,6 +3797,10 @@ msgstr " msgid "&Configuration..." msgstr "&ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ" +#: src/main.c:1302 +msgid "&Layout..." +msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" + #: src/main.c:1303 msgid "c&Onfirmation..." msgstr "&ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" @@ -5197,7 +4733,7 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" -#: vfs/tar.c:412 +#: vfs/tar.c:411 #, c-format msgid "" "Hmm,...\n" @@ -5205,6 +4741,264 @@ msgid "" "doesn't look like a tar archive." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " About " +#~ msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ" + +#~ msgid "&Open/load... C-o" +#~ msgstr "&ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ... C-o" + +#~ msgid "&New C-n" +#~ msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-n" + +#~ msgid "&Save F2" +#~ msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ F2" + +#~ msgid "save &As... F12" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ &ËÁË... F12" + +#~ msgid "&Insert file... F15" +#~ msgstr "&÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ... F15" + +#~ msgid "copy to &File... C-f" +#~ msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" + +#~ msgid "a&Bout... " +#~ msgstr "ï &Á×ÔÏÒÁÈ..." + +#~ msgid "&Quit F10" +#~ msgstr "÷Ù&ÈÏÄ F10" + +#~ msgid "&New C-x k" +#~ msgstr "&îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ C-x k" + +#~ msgid "copy to &File... " +#~ msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... " + +#~ msgid "&Toggle Mark F3" +#~ msgstr "&÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ F3" + +#~ msgid "toggle &Ins/overw Ins" +#~ msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins" + +#~ msgid "&Copy F5" +#~ msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË F5" + +#~ msgid "&Move F6" +#~ msgstr "&ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÂÌÏË F6" + +#~ msgid "&Delete F8" +#~ msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÂÌÏË F8" + +#~ msgid "&Undo C-u" +#~ msgstr "&ïÔËÁÔ ÏÐÅÒÁÃÉÉ C-u" + +#~ msgid "&Beginning C-PgUp" +#~ msgstr "&îÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ C-PgUp" + +#~ msgid "&End C-PgDn" +#~ msgstr "ëÏÎÅà &ÆÁÊÌÁ C-PgDn" + +#~ msgid "&Search... F7" +#~ msgstr "&ðÏÉÓË... F7" + +#~ msgid "search &Again F17" +#~ msgstr "&éÓËÁÔØ ÄÁÌØÛÅ F17" + +#~ msgid "&Replace... F4" +#~ msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4" + +#~ msgid "&Goto line... M-l" +#~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l" + +#~ msgid "insert &Literal... C-q" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &ÌÉÔÅÒÁÌ... C-q" + +#~ msgid "&Refresh screen C-l" +#~ msgstr "ðÅÒÅ&ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ C-l" + +#~ msgid "&Start record macro C-r" +#~ msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r" + +#~ msgid "&Finish record macro... C-r" +#~ msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r" + +#~ msgid "&Execute macro... C-a, KEY" +#~ msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY" + +#~ msgid "delete macr&O... " +#~ msgstr "&õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ" + +#~ msgid "insert &Date/time " +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ &äÁÔÕ/×ÒÅÍÑ" + +#~ msgid "format p&Aragraph M-p" +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check C-p" +#~ msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ C-p" + +#~ msgid "sor&T... M-t" +#~ msgstr "&óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ M-t" + +#~ msgid "'indent' &C Formatter F19" +#~ msgstr "&æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ó-ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ F19" + +#~ msgid "&Mail... " +#~ msgstr "&üÌÅËÔÒÏÎÎÁÑ ÐÏÞÔÁ... " + +#~ msgid "&Execute macro... C-x e, KEY" +#~ msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏ... C-x e, KEY" + +#~ msgid "'ispell' s&Pell check M-$" +#~ msgstr "&ëÏÎÔÒÏÌØ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ M-$" + +#~ msgid "&General... " +#~ msgstr "&òÁÚÎÏÅ..." + +#~ msgid "&Save mode..." +#~ msgstr "òÅÖÉÍ &ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ..." + +#~ msgid " Edit " +#~ msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ " + +#, fuzzy +#~ msgid " Sear/Repl " +#~ msgstr " ðÏÉÓË " + +#~ msgid " Command " +#~ msgstr " ëÏÍÁÎÄÁ " + +#, fuzzy +#~ msgid " Options " +#~ msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ " + +#~ msgid "Open...\tC-o" +#~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ...\tC-o" + +#, fuzzy +#~ msgid "New\tC-n" +#~ msgstr "îÏ×ÙÊ\tC-n" + +#~ msgid "Save\tF2" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ\tF2" + +#~ msgid "Save as...\tF12" +#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË...\tF12" + +#~ msgid "Insert file...\tF15" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ...\tF15" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy to file...\tC-f" +#~ msgstr "&ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÆÁÊÌ... C-f" + +#~ msgid "Disk operations" +#~ msgstr "äÉÓËÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ" + +#~ msgid "Toggle mark\tF3" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mark columns\tC-b" +#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÂÌÏËÁ\tF3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle insert/overwrite\tIns" +#~ msgstr "&òÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ/ÚÁÍÅÎÙ Ins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins" +#~ msgstr " óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del" +#~ msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid " Srch/Replce " +#~ msgstr " ðÏÉÓË " + +#, fuzzy +#~ msgid "Search...\tF7" +#~ msgstr "ðÏÉÓË" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search again\tF17" +#~ msgstr "&éÓËÁÔØ ÄÁÌØÛÅ F17" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace...\tF4" +#~ msgstr "&úÁÍÅÎÁ... F4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace again\tF14" +#~ msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search for and replace text" +#~ msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Goto line...\tM-l" +#~ msgstr "&ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ M-l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start record macro\tC-r" +#~ msgstr "&îÁÞÁÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ C-r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finish record macro...\tC-r" +#~ msgstr "&ïËÏÎÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÍÁËÒÏÓÁ... C-r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Execute macro...\tC-a, KEY" +#~ msgstr "&÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÁËÒÏÓ... C-a, KEY" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete macro...\t" +#~ msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Format paragraph\tM-p" +#~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ &ÁÂÚÁà M-p" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "îÏ×ÙÊ\tC-n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË " + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy selection to clipboard" +#~ msgstr " óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cut selection to clipboard" +#~ msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste clipboard" +#~ msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "&FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find string/regular expression" +#~ msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Find again" +#~ msgstr " ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ " + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "&÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" + #, fuzzy #~ msgid "_View" #~ msgstr "æÁÊÌ"