From 76a5a248578fd8405f637e8fe8015293c5d4b0b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Renardias Date: Wed, 22 Sep 1999 17:48:58 +0000 Subject: [PATCH] * M-x updated-the-fr.po-file. --- po/fr.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b03e5db73..b90bd870a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc 4.5.39-pre6\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-21 11:50+0200\n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.39-pre8\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-22 19:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Set Filter" msgstr "Définir le filtre" #: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729 -#: gnome/gscreen.c:2406 +#: gnome/gscreen.c:2416 msgid "Show all files" msgstr "Montrer tous les fichiers" @@ -361,19 +361,19 @@ msgstr "Avertissement" msgid "Could not open %s; will not have desktop icons" msgstr "Impossible d'ouvrir %s ; il n'y aura pas d'icône sur le bureau" -#: gnome/gdesktop.c:1179 +#: gnome/gdesktop.c:1176 msgid "While running the mount/umount command" msgstr "Pendant l'exécution de la commande mount/umount" -#: gnome/gdesktop.c:1248 +#: gnome/gdesktop.c:1245 msgid "While running the eject command" msgstr "Pendant l'exécution de la commande eject" -#: gnome/gdesktop.c:1432 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 +#: gnome/gdesktop.c:1429 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: gnome/gdesktop.c:2591 +#: gnome/gdesktop.c:2588 msgid "" "Unable to locate the file:\n" "background-properties-capplet\n" @@ -386,84 +386,84 @@ msgstr "" "dans votre chemin, et donc\n" "définir le fond d'écran." -#: gnome/gdesktop.c:2614 gnome/glayout.c:362 +#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:362 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminal" -#: gnome/gdesktop.c:2614 gnome/glayout.c:363 +#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:363 msgid "Launch a new terminal in the current directory" msgstr "Démarrer un nouveau terminal dans le répertoire courant" #. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly. -#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:365 +#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:365 msgid "_Directory..." msgstr "_Répertoire..." -#: gnome/gdesktop.c:2616 gnome/glayout.c:366 +#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:366 msgid "Creates a new directory" msgstr "Crée un nouveau répertoire" -#: gnome/gdesktop.c:2617 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "URL L_ink..." msgstr "L_ien URL..." -#: gnome/gdesktop.c:2617 +#: gnome/gdesktop.c:2614 msgid "Creates a new URL link" msgstr "Crée un nouveau lien URL" -#: gnome/gdesktop.c:2618 +#: gnome/gdesktop.c:2615 msgid "_Launcher..." msgstr "_Lanceur..." -#: gnome/gdesktop.c:2618 +#: gnome/gdesktop.c:2615 msgid "Creates a new launcher" msgstr "Crée un nouveau lanceur" -#: gnome/gdesktop.c:2624 +#: gnome/gdesktop.c:2621 msgid "By _Name" msgstr "Par _nom" -#: gnome/gdesktop.c:2625 +#: gnome/gdesktop.c:2622 msgid "By File _Type" msgstr "Par _type de fichier" -#: gnome/gdesktop.c:2626 +#: gnome/gdesktop.c:2623 msgid "By _Size" msgstr "Par ta_ille " -#: gnome/gdesktop.c:2627 +#: gnome/gdesktop.c:2624 msgid "By Time Last _Accessed" msgstr "Par date de dernier _accès" -#: gnome/gdesktop.c:2628 +#: gnome/gdesktop.c:2625 msgid "By Time Last _Modified" msgstr "Par date de dernière _modification" -#: gnome/gdesktop.c:2629 +#: gnome/gdesktop.c:2626 msgid "By Time Last _Changed" msgstr "Par date de dernier _changement" -#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:462 +#: gnome/gdesktop.c:2634 gnome/glayout.c:462 msgid "_Arrange Icons" msgstr "_Arranger les icônes" -#: gnome/gdesktop.c:2638 +#: gnome/gdesktop.c:2635 msgid "Create _New Window" msgstr "Créer une _nouvelle fenêtre" -#: gnome/gdesktop.c:2640 gnome/glayout.c:464 +#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:464 msgid "Rescan _Desktop Directory" msgstr "Rescanner le _bureau" -#: gnome/gdesktop.c:2641 gnome/glayout.c:465 +#: gnome/gdesktop.c:2638 gnome/glayout.c:465 msgid "Rescan De_vices" msgstr "Rafraîchir les périphériques" -#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:466 +#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:466 msgid "Recreate Default _Icons" msgstr "Recréer les _icônes par défaut" -#: gnome/gdesktop.c:2644 +#: gnome/gdesktop.c:2641 msgid "Configure _Background Image" msgstr "Configurer le _fond d'écran" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Creates a new file in this directory" msgstr "Crée un nouveau fichier dans ce répertoire" #. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd }, -#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2075 +#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085 msgid "_Copy..." msgstr "_Copier..." @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "_Copier..." msgid "Copy files" msgstr "Copie des fichiers" -#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2076 +#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086 msgid "_Delete..." msgstr "_Effacer..." @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "_Effacer..." msgid "Delete files" msgstr "Efface des fichiers" -#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2077 +#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087 msgid "_Move..." msgstr "_Déplacer..." @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Search for a file in the current Panel" msgstr "Rechercher un fichier dans le panneau courant" -#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1416 +#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415 msgid "_Rescan Directory" msgstr "_Rafraîchir le répertoire" @@ -1265,21 +1265,21 @@ msgstr "Vous devez renommer votre fichier" msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character" msgstr "Un nom de fichier ne peut contenir le caractère '/'" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:384 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:385 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\" with." msgstr "Sélectionnez une application dans laquelle ouvrir \"%s\"." -#: gnome/gnome-open-dialog.c:394 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:395 msgid "Select a file to run with" msgstr "Sélectionnez un fichier pour ouvrir avec" #. the file tree -#: gnome/gnome-open-dialog.c:405 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:406 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: gnome/gnome-open-dialog.c:421 +#: gnome/gnome-open-dialog.c:422 msgid "Program to run" msgstr "Programme à lancer" @@ -1456,98 +1456,98 @@ msgstr "Titre" msgid "Select icon" msgstr "Sélectionnez une icône" -#: gnome/gscreen.c:1416 +#: gnome/gscreen.c:1415 msgid "Reloads the current directory" msgstr "Recharger le répertoire courant" -#: gnome/gscreen.c:1418 +#: gnome/gscreen.c:1417 msgid "New _Directory..." msgstr "Nouveau _Répertoire..." -#: gnome/gscreen.c:1418 +#: gnome/gscreen.c:1417 msgid "Creates a new directory here" msgstr "Crée un nouveau répertoire ici" -#: gnome/gscreen.c:1420 +#: gnome/gscreen.c:1419 msgid "New _File..." msgstr "Nouveau _Fichier..." -#: gnome/gscreen.c:1420 +#: gnome/gscreen.c:1419 msgid "Creates a new file here" msgstr "Crée un nouveau fichier ici" -#: gnome/gscreen.c:1621 +#: gnome/gscreen.c:1620 #, c-format msgid "Search: %s" msgstr "Rechercher : %s" -#: gnome/gscreen.c:1631 +#: gnome/gscreen.c:1630 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr " %s octets dans %d fichiers" -#: gnome/gscreen.c:1631 +#: gnome/gscreen.c:1630 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr " %s octets dans %d fichiers" -#: gnome/gscreen.c:1657 src/screen.c:688 +#: gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688 msgid "" msgstr "<échec de readlink>" -#: gnome/gscreen.c:2075 +#: gnome/gscreen.c:2085 msgid "Copy directory" msgstr "Copier un répertoire" -#: gnome/gscreen.c:2076 +#: gnome/gscreen.c:2086 msgid "Delete directory" msgstr "Effacer un répertoire" -#: gnome/gscreen.c:2077 +#: gnome/gscreen.c:2087 msgid "Rename or move directory" msgstr "Renommer ou déplacer un répertoire" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2245 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: gnome/gscreen.c:2235 +#: gnome/gscreen.c:2245 msgid "Go to the previously visited directory" msgstr "Retourner au répertoire visité précédement" -#: gnome/gscreen.c:2237 +#: gnome/gscreen.c:2247 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: gnome/gscreen.c:2237 +#: gnome/gscreen.c:2247 msgid "Go up a level in the directory heirarchy" msgstr "Remonter d'un niveau dans la hiérarchie" -#: gnome/gscreen.c:2239 +#: gnome/gscreen.c:2249 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: gnome/gscreen.c:2239 +#: gnome/gscreen.c:2249 msgid "Go to the next directory" msgstr "Aller au répertoire suivant" -#: gnome/gscreen.c:2242 src/tree.c:1010 +#: gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010 msgid "Rescan" msgstr "Rafraîchir" -#: gnome/gscreen.c:2242 +#: gnome/gscreen.c:2252 msgid "Rescan the current directory" msgstr "Rafraîchir le répertoire courant" -#: gnome/gscreen.c:2245 +#: gnome/gscreen.c:2255 msgid "Home" msgstr "Rép. perso" -#: gnome/gscreen.c:2245 +#: gnome/gscreen.c:2255 msgid "Go to your home directory" msgstr "Aller à votre répertoire personnel" -#: gnome/gscreen.c:2385 +#: gnome/gscreen.c:2395 msgid "Location:" msgstr "Emplacement : " @@ -6419,7 +6419,8 @@ msgstr "Mot de passe pour \\\\%s\\%s" msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " -msgstr " échec de la reconnexion à %s\n" +msgstr "" +" échec de la reconnexion à %s\n" " " #: vfs/smbfs.c:1737