1
1

Replace "Can't" with "Cannot" everywhere.

Этот коммит содержится в:
Pavel Roskin 2001-08-14 00:55:34 +00:00
родитель 686041bbe2
Коммит 689c3fb9ac
58 изменённых файлов: 691 добавлений и 687 удалений

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,7 @@
2001-08-13 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
Replace "Can't" with "Cannot" everywhere.
2001-08-12 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
* edit/edit_key_translator.c (cooledit_key_map): Use Ctrl-O for

Просмотреть файл

@ -244,7 +244,7 @@ static void gtk_edit_realize (GtkWidget * widget)
gtk_edit_alloc_colors (edit, colormap);
/* Can't call gtk_style_set_background here because it's handled specially */
/* Cannot call gtk_style_set_background here because it's handled specially */
gdk_window_set_background (widget->window, &edit->color[1]);
gdk_window_set_background (edit->text_area, &edit->color[1]);

Просмотреть файл

@ -167,7 +167,7 @@ static void drive_cmd()
errocc = 1;
}
if (errocc)
message (1, " Error ", " Can't access drive %c: ",
message (1, " Error ", " Cannot access drive %c: ",
*(szDrivesAvail+(nNewDrive*4)) );
}
destroy_dlg (drive_dlg);

Просмотреть файл

@ -55,7 +55,7 @@ static void _win32InitTrace()
__win32_trace_f = fopen(TRACE_FILE, "wt");
if (__win32_trace_f == NULL) {
printf("Midnight Commander[DEBUG]: Can't open trace file '" TRACE_FILE "': %s \n", strerror(errno));
printf("Midnight Commander[DEBUG]: Cannot open trace file '" TRACE_FILE "': %s \n", strerror(errno));
}
atexit (&_win32EndTrace);
}

Просмотреть файл

@ -194,7 +194,7 @@ char *tilde_expand (char *directory)
}
/* sleep: Call Windows API.
Can't do simple define. That would need <windows.h> in every source
Cannot do simple define. That would need <windows.h> in every source
*/
#ifndef __EMX__
void sleep(unsigned long dwMiliSecs)

Просмотреть файл

@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Arxaplan vəzifələri"
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir"
#: src/chmod.c:91
@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr " Quruluş "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s' a(ə) keçə bilmirəm \n"
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Namə'lum"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Müvəqqəti əmr faylı yaradıla bilmir \n"
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parametr "
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Virtual Fayl Sistemi Qovluğunda əmrlər işə salına bilməz "
#: src/ext.c:410
@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " qaynaq maskalı: "
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\" üstündə əməliyyat aparıla bilmir! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Daxili bug: Double start of link area "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " [İçindəkilər] düyümü kömək faylında tapıla bilmədi "
#: src/help.c:737
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr " Kömək "
#: src/help.c:768 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s faylııla bilmadi \n"
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " %s düyümü kömək faylında tapıla bilmədi"
#: src/help.c:813
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" qovluğuna keçə bilmirəm \n"
@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:642
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "%s/%s yüklənə bilmir"
#: src/subshell.c:451
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s faylını yazmaq üçün aça bilmədim :\n"
@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "\"%s\"'yi buraya daşı :"
#: src/tree.c:680
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Buranı stat edə bilmədim \n"
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "Qovluğu sil"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s faylına yaza bilmirəm:\n"
@ -6173,7 +6173,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Dəyişiklikləri qeyd et "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Törəmə proqramı başlada bilmədim "
#: src/view.c:458
@ -6185,25 +6185,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Faylı aça bilmədim "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Faylı aça bilmədim \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Faylı stat edə bilmədim \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Göstərə bilmirəm : vnormal bir fayl deyildir"
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"'yi aça bilmirəm\n"
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"'yi stat edə bilmədim\n"
@ -6888,17 +6888,17 @@ msgstr " Səhv verilmiş parol "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Verici adını tapa bilmədim : %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Soketi yarada bilmədim : %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Vericiyə bağlana bilmədim : %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr " Configuraci
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" No puc canviar a \"%s\" \n"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" No puc crear fitxer temporal d'ordres \n"
@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parрmetre "
#: src/ext.c:311
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " No puc executar ordres en d'un Sistema de Fitxers Virtual "
#: src/ext.c:411
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " amb mрscara font:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " No puc treballar sobre \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " S'ha produяt un error intern: Comenчament doble de l'рrea d'enllaчos "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " No es troba el node [Contents] al fitxer d'ajuda "
#: src/help.c:737
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr " Ajuda "
#: src/help.c:762 src/user.c:679
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" No puc obrir el fitxer %s \n"
@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " No es troba el node %s al fitxer d'ajuda"
#: src/help.c:804
@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "FerDir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" No puc canviar a \"%s\" \n"
@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "Av
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No puc obrir el fitxer %s per escriure:\n"
@ -6015,7 +6015,7 @@ msgstr "Mou el directori \"%s\" a:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" No puc estudiar el destэ \n"
@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "SupDir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No puc escriure al fitxer %s:\n"
@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Desa els canvis "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " No puc llanчar el procщs fill "
#: src/view.c:450
@ -6177,25 +6177,25 @@ msgstr " No puc obrir el fitxer "
# Apa, trenquem la tipografia! iv
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " No puc obrir el fitxer \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" No puc estudiar el fitxer \n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " No puc visualitzar-lo perquш no щs un fitxer habitual "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No es pot obrir \"%s\"\n"
@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No es pot fer un stat a \"%s\" \n"
@ -6882,17 +6882,17 @@ msgstr " La contrasenya no
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " No es pot trobar el nom de l'ordinador central: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " No es pot crear el sЄcol: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " No es pot connectar amb el servidor: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "Recupera el sistema de fitxers per a ext2 que s'havia suprimit"
#~ msgstr "Selecciona una icona"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " No es pot generar un nom de fitxer ·nic \n"
@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "Recupera el sistema de fitxers per a ext2 que s'havia suprimit"
#~ msgstr " i a la consola Linux"
#~ msgid ""
#~ " Can't chdir to %s \n"
#~ " Cannot chdir to %s \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " No puc canviar a %s \n"

Просмотреть файл

@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Nelze p°evщst z %s na %s"
#: src/chmod.c:91
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr " Nastaven
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Nelze zmьnit adresс° na '%s' \n"
@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Nezn
#: src/ext.c:146 src/user.c:550
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Nelze vytvo°it doшasn¤ soubor \n"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " vyhovujэcэch masce: (F1=nсpovьda)"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Nelze pracovat s \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2103
@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Vnit°nэ zсvada: Dvojitщ spu╣tьnэ pole odkaz∙ "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " V souboru s nсpovьdou nelze najэt sekci [Contents] "
#: src/help.c:737
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr " N
#: src/help.c:768 src/user.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Nelze otev°эt soubor %s \n"
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " V souboru s nсpovьdou nelze najэt sekci %s "
#: src/help.c:813
@ -5840,7 +5840,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"Adresс° nelze zmьnit na \"%s\" \n"
@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "Nelze naшэst %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Do souboru %s nelze zapisovat:\n"
@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "P
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Nad cэlem nelze zavolat stat() \n"
@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "Ma
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nelze zapisovat do souboru %s:\n"
@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Ulo╛it zmьny "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nelze odstartovat podproces "
#: src/view.c:459
@ -6201,25 +6201,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Nelze otev°эt soubor "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Nelze otev°эt soubor \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Nelze zjistit parametry souboru \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Nelze prohlэ╛et: nenэ to normсlnэ soubor "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nelze otev°эt \"%s\"\n"
@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nelze zjistit informace o \"%s\" \n"
@ -6904,17 +6904,17 @@ msgstr " Chybn
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nelze lokalizovat server: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nelze vytvo°it soket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "Nelze se p°ipojit k serveru: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr " Ops
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke skifte mappe til '%s' \n"
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "Ukendt"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke oprette midlertidig kommandofil \n"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:311
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Kan ikke k°re kommandoer i en mappe pх et virtuelt filsystem "
#: src/ext.c:411
@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " med kildemaske:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Kan ikke arbejde pх \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Intern fejl: Dobbelt start pх link omrхde "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Kan ikke finde noden [Indhold] i hjцlpefilen "
#: src/help.c:737
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr " Hj
#: src/help.c:762 src/user.c:679
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke хbne filen %s \n"
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Kan ikke finde noden %s i hjцlpefilen "
#: src/help.c:804
@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"Kan ikke skifte mappe til \"%s\" \n"
@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan ikke хbne filen %s for skriving:\n"
@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Flyt \"%s\" mappen til:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke k°re stat pх mхlet \n"
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan ikke skrive til %s filen::\n"
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Gem цndringer "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Kan ikke starte barneprogram "
#: src/view.c:450
@ -6147,25 +6147,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Kunne ikke хbne filen "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Kan ikke хbne filen \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Kan ikke lave stat pх filen \n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Kan ikke vise: ikke en normal fil "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke хbne \"%s\" \n"
@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kunne ikke k°re stat pх %s \n"
@ -6850,17 +6850,17 @@ msgstr " Ugyldig adgangskode "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Kan ikke finde vцrtsnavn: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan ikke oprette sokkel %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "Kan ikke forbinde til server %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "'Undelete'-filsystem til ext2"
#~ msgstr "Vцlg ikon"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Kan ikke oprette unikt filnavn \n"

Просмотреть файл

@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr " Einstellungen "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann nicht in Verzeichni '%s' wechseln \n"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann temporфre Befehlsdaei nicht anlegen \n"
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Kann Befehle nicht auf einem Virtual File System Verzeichnis ausf№hren "
@ -4320,7 +4320,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " mit Quellmaske:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Kann nicht auf \"..\" agieren! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Interner Fehler: Doppelter Start des Link-Bereiches"
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Kann Knoten [Contents] nicht in Hilfedatei finden "
#: src/help.c:737
@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr " Hilfe "
#: src/help.c:762 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann Datei %s nicht Ўffnen \n"
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Kann Knoten %s nicht in der Hilfedatei finden "
#: src/help.c:804
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann nicht in Verzeichnis \"%s\" wechseln \n"
@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Warnung: Kann nicht in %s wechseln.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kann die Datei %s nicht zum Schreiben Ўffnen:\n"
@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "Verschiebe Verzeichnis \"%s\" zu:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Kann das Ziel nicht untersuchen \n"
@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kann nicht in Datei %s schreiben:\n"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " ─nderungen speichern "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Kann Tochterproze▀ nicht erzeugen "
#: src/view.c:450
@ -6157,25 +6157,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Kann Datei nicht Ўffnen "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Kann Datei nicht Ўffnen \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Kann Datei nicht untersuchen \n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Kann es nicht anzeigen: Keine normale Datei "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kann \"%s\" nicht Ўffnen\n"
@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kann \"%s\" nicht untersuchen \n"
@ -6864,17 +6864,17 @@ msgstr " Ung
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Kann Maschinenname %s nicht orten "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kann Socket %s nicht anlegen "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Kann nicht mit Server %s verbinden "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3735,14 +3735,14 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr ""
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
#: src/ext.c:415
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:741
@ -4562,13 +4562,13 @@ msgstr ""
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:808
@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5806,7 +5806,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr ""
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5941,7 +5941,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr ""
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:458
@ -5953,30 +5953,30 @@ msgid " Could not open file "
msgstr ""
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr ""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
@ -6643,17 +6643,17 @@ msgstr "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "ftpfs: сэхЁщЇїў▐Є є¤эфхєч ьх Їяэ хюїЁчё▌Їч: %s"
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr " Procesos en 2
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Imposible convertir de %s a %s"
#: src/chmod.c:91
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr " Configuraci
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo cambiar al directorio '%s' \n"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo crear el archivo temporal para comandos \n"
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr "Parсmetro"
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios de un VFS "
#: src/ext.c:410
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " aplicando la mсscara:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " бNo puedo operar sobre \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Error interno: Doble inicio de enlace"
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " No puedo encontrar el nodo [Contents] en el archivo de ayuda"
#: src/help.c:737
@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr " Ayuda "
#: src/help.c:768 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo abrir el archivo %s \n"
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " No puedo encontrar el nodo %s en el archivo de ayuda "
#: src/help.c:813
@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo cambiar al directorio \"%s\" \n"
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:642
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "Imposible cargar %s/%s"
#: src/subshell.c:451
@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No pude abrir el archivo \"%s\" para escritura:\n"
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Mover el directorio \"%s\" a:"
#: src/tree.c:680
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" No se puede identificar el destino \n"
@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No pude escribir al archivo %s:\n"
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Guardar cambios "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " No puedo ejecutar el proceso hijo "
#: src/view.c:458
@ -6180,19 +6180,19 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " No puedo abrir el archivo "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " No puedo abrir el archivo \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" No se puede identificar el archivo \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
" No se puede ver: \n"
" no es un archivo ordinario "
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo abrir \"%s\"\n"
@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo identificar \"%s\"\n"
@ -6881,17 +6881,17 @@ msgstr " La contrase
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Mсquina ilocalizable: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Imposible crear socket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Imposible conectar con servidor: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr " Procesos en 2
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Imposible convertir de %s a %s"
#: src/chmod.c:91
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr " Configuraci
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo cambiar al directorio '%s' \n"
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Desconocido"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo crear el fichero temporal para comandos \n"
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr "Parсmetro"
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " No puedo ejecutar comandos desde directorios de un VFS "
#: src/ext.c:410
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " aplicando la mсscara:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " бNo puedo operar sobre \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Error interno: Doble inicio de enlace"
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " No puedo encontrar el nodo [Contents] en el fichero de ayuda"
#: src/help.c:737
@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr " Ayuda "
#: src/help.c:768 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo abrir el fichero %s \n"
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " No puedo encontrar el nodo %s en el fichero de ayuda "
#: src/help.c:813
@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo cambiar al directorio \"%s\" \n"
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:642
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "Imposible cargar %s/%s"
#: src/subshell.c:451
@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No pude abrir el fichero \"%s\" para escritura:\n"
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Mover el directorio \"%s\" a:"
#: src/tree.c:680
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" No se puede identificar el destino \n"
@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No pude escribir al fichero %s:\n"
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Guardar cambios "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " No puedo ejecutar el proceso hijo "
#: src/view.c:458
@ -6180,19 +6180,19 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " No puedo abrir el fichero "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " No puedo abrir el fichero \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" No se puede identificar el fichero \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
" No se puede ver: \n"
" no es un fichero ordinario "
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo abrir \"%s\"\n"
@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" No puedo identificar \"%s\"\n"
@ -6881,17 +6881,17 @@ msgstr " La contrase
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Mсquina ilocalizable: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Imposible crear socket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Imposible conectar con servidor: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr " Asetukset "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Ei voitu vaihtaa hakemistoa '%s':ksi \n"
@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Tuntematon"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" Ei voitu avata erityistiedostoa \"%s\" \n"
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Ei voitu luoda vфliaikaiskomentotiedostoa \n"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parametri "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " VFS-hakemistosta ei voida suorittaa komentoja "
#: src/ext.c:415
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:741
@ -4669,13 +4669,13 @@ msgstr ""
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:808
@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr ""
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -6051,7 +6051,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr ""
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:458
@ -6063,30 +6063,30 @@ msgid " Could not open file "
msgstr ""
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr ""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Ei voitu saada tietoja %s:sta \n"
@ -6744,21 +6744,21 @@ msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
" Ei voitu saada tietoja %s:sta \n"
" %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
" Ei voitu saada tietoja %s:sta \n"
" %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr ""
" Ei voitu vaihtaa hakemistoa '%s':ksi \n"
" %s "

Просмотреть файл

@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr " Configuration "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut changer de rщpertoire vers л %s ╗ \n"
@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Inconnu"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut gщnщrer un nom de fichier unique \n"
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut crщer un fichier de commandes temporaire \n"
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Paramшtre "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Ne peut exщcuter une commande sur un rщpertoire du Systшme de Fichiers "
"Virtuel (VFS)"
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " avec masque source :"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Ne peut opщrer sur л .. ╗ ! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Bug interne : Double start of link area "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Ne peut trouver le noeud [Sommaire] dans le fichier d'aide "
#: src/help.c:741
@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr " Aide "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut ouvrir le fichier %s \n"
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Ne peut trouver le noeud %s dans le fichier d'aide "
#: src/help.c:808
@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut aller dans le rщpertoire л %s ╗\n"
@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "Attention : ne peut aller
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier %s en щcriture :\n"
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr "D
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
"Ne peut accщder р la destination \n"
@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ne peut щcrire dans le fichier %s :\n"
@ -6208,7 +6208,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Enregistrer les changements "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Ne peut lancer un processus fils "
#: src/view.c:458
@ -6220,25 +6220,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Ne peut ouvrir le fichier "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Ne peut ouvrir le fichier \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Ne peut analyser le fichier\n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Visualisation impossible : ce n'est pas un fichier rщgulier "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut ouvrir л %s ╗\n"
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Ne peut analyser л %s ╗\n"
@ -6926,17 +6926,17 @@ msgstr " Mot de passe incorrect "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Ne peut localiser la machine : %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Ne peut crщer une socket : %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Ne peut se connecter au serveur : %s "
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "R
#~ msgstr " %s octets dans %d fichier%s"
#~ msgid ""
#~ " Can't chdir to %s \n"
#~ " Cannot chdir to %s \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Ne peut aller dans le rщpertoire %s \n"

Просмотреть файл

@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr " Be
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№lt belщpni a '%s' kЎnyvtсrba \n"
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Ismeretlen"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№lt ideiglenes parancsfсjlt lщtrehozni \n"
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr " Param
# !! tenyleg a konyvtar a fontos itt?
#: src/ext.c:311
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Nem lehet parancsokat futtatni VFS kЎnyvtсrakon. "
# src/ext.c:414
@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr " az al
# src/file.c:1856
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " A \"..\" kЎnyvtсrat nem lehet erre haszсlni... "
# Copy, Move, Delete...
@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr " Bels
# src/help.c:572
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Nem talсlhatє [Contents] bejegyzщs a s·gєfсjlban. "
# src/help.c:741
@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr " S
#: src/help.c:762 src/user.c:679
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" megnyitсsa nem siker№lt. \n"
@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr ""
# src/help.c:771
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Nem talсlhatє a \"%s\" bejegyzщs a s·gєfсjlban "
# src/help.c:808
@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№lt belщpni a \"%s\" kЎnyvtсrba. \n"
@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "Figyelem: nem siker
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nem siker№lt a \"%s\" fсjlt эrсshoz megnyitni:\n"
@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" k
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№kt lekщrdezni a cщlfсjl/-kЎnyvtсr adatait. \n"
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "KvT
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nem siekr№lt эrni a \"%s\" fсjlba:\n"
@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr " V
# src/view.c:448
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nem siker№lt programot indэtani "
# src/view.c:457
@ -7528,13 +7528,13 @@ msgstr " Nem siker
# src/view.c:477
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Nem siker№lt megnyitni a fсjlt: \""
# src/view.c:484
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Nem siker№lt lekщrdezni a fсjl adatait: \n"
@ -7542,14 +7542,14 @@ msgstr ""
# src/view.c:490
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Nem lehet megjelenэteni, nem kЎzЎnsщges fсjl. "
# src/view.c:571
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№lt a fсjlt megynitni: \"%s\"\n"
@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nem siker№lt a fсjl adatait lekщrdezni: \"%s\"\n"
@ -8384,19 +8384,19 @@ msgstr " Hib
# vfs/mcfs.c:235
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nem talсlhatє gщp ezen a nщven: %s "
# vfs/mcfs.c:253
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nem siker№lt a 'socket' lщtrehozсsa: %s "
# vfs/mcfs.c:259
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Nem siker№lt kapcsolєdni a kiszolgсlєhoz: %s "
# vfs/mcfs.c:324
@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr "F
# src/ext.c:143 src/user.c:544
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Nem sike№lt egyedi fсjlnevet generсlni \n"

Просмотреть файл

@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Processi in background"
#: src/charsets.c:169 src/charsets.c:182
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Impossibile tradurre da %s a %s"
#: src/chmod.c:90
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr " Configurazione "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Non posso entrare in '%s' \n"
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Sconosciuto"
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
"Non posso creare file comandi temporaneo \n"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " con maschera sorgente:"
#: src/file.c:1859
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Non posso operare su \"..\"! "
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Errore interno: Doppio inizio di area di link"
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Non trovo il nodo [Contents] nel file d'aiuto"
#: src/help.c:737
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr " Aiuto "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Non posso aprire il file %s \n"
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Non trovo il nodo %s nel file d'aiuto "
#: src/help.c:813
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr " Nessuna azione intrapresa "
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Non posso entrare in `%s' \n"
@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "Non posso caricare %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Non posso aprire il file `%s' in scrittura:\n"
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Muovi la directory `%s' a:"
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
"Non posso ottenere informazioni sulla destinazione \n"
@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "Elimina"
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Non posso scrivere sul file `%s':\n"
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Salva modifiche "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Non posso eseguire il processo figlio "
#: src/view.c:459
@ -6193,23 +6193,23 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Non posso aprire il file "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Non posso aprire il file \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr "Non posso avere informazioni sul file "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Non posso vederlo: non ш un file regolare "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Non posso aprire il file %s \n"
@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Non riesco a verificare il file %s \n"
@ -6894,17 +6894,17 @@ msgstr " Password errata"
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr "Nome host irraggiungibile: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Non riesco a creare il socket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Non riesco a connettermi al server: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" е╟егеьепе╚еъдЄ'%s'д╪╩╤╣╣д╟днд▐д╗дє\n"
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь░╒д╩е╒ебедеы╠╛дЄ└╕└од╟днд▐д╗дє \n"
@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ░ь╗■┼кд╩е│е▐еєе╔бже╒ебедеыдЄ║ю└од╟днд▐д╗дє \n"
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " е╤ещесб╝е┐ "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ▓╛┴█е╒ебедеые╖е╣е╞ерд╬е╟егеьепе╚еъд╟е│е▐еєе╔д╧╝┬╣╘д╟днд▐д╗дє "
#: src/ext.c:415
@ -4350,7 +4350,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr "\"..\" д╦┬╨д╖д╞┴р║юд╟днд▐д╗дє!"
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ╞т╔Їеиещб╝: еъеєепеиеъевдЄ╞є╜┼╡п╞░ "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ [Contents] дЄ╕л╔╒д▒дщдьд▐д╗дє "
#: src/help.c:741
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" е╒ебедеы %s дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " е╪еые╫е╒ебедеыд╟е╬б╝е╔ %s дЄ╕л╔╒д▒дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє "
#: src/help.c:808
@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "MkDir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"\"%s\" д╪ chdir д╟днд▐д╗дє \n"
@ -5998,7 +5998,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╜ёдн╜╨д╖д╬д┐дсд╦ %s дЄекб╝е╫еєд╣дыд│д╚дмд╟днд▐д╗дє:\n"
@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┬╨╛▌дЄ stat д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐ \n"
@ -6051,7 +6051,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"е╒ебедеы %s д╦╜ёдн╣■дсд▐д╗дє:\n"
@ -6166,7 +6166,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " ╩╤╣╣┼└дЄ╩▌┬╕ "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ╗╥е╫еэе╗е╣дЄ╡п╞░д╟днд▐д╗дє "
#: src/view.c:450
@ -6178,23 +6178,23 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " е╒ебедеыдЄ│лд▒д▐д╗дє \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr " е╒ебедеыдЄ stat д╟днд▐д╗дє \""
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " ╔╜╝ид╟днд▐д╗дє: ─╠╛яе╒ебедеыд╟д╧двдъд▐д╗дє "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄ│лдпд│д╚дмд╟днд▐д╗дє \n"
@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" дЄstatд╟днд▐д╗дє\n"
@ -6877,17 +6877,17 @@ msgstr "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr "hostname д╬╛ь╜ъдЄ╕лд─д▒дщдьд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr "е╜е▒е├е╚дЄ║ю└од╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "е╡б╝е╨д╦└▄┬│д╟днд▐д╗дєд╟д╖д┐: %s"
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr " ȯ
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°└╜ \n"
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" └п└╧╟╤ ╞─└╧└╠╕з└╗ ╕╕╡щ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" └╙╜├ ╕э╖╔ ╞─└╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ░б╗є ╞─└╧ ├╝░ш ╡Ё╖║┼ф╕о┐б╝н┤┬ ╕э╖╔└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/ext.c:415
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"┐б ┤ы╟╪╝н┤┬ └█╛ў╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4669,7 +4669,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " │╗║╬ ╣Ў▒╫: Double start of link area "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н [Contents]╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:741
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s ╞─└╧└╗ ┐н ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " ╡╡┐Є╕╗ ╞─└╧┐б╝н %s╕ж ├г└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф "
#: src/help.c:808
@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╖╬ ╡Ё╖║┼ф╕о└╗ ╣┘▓▄ ╝Ў ╛°╛ю┐ф \n"
@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╛▓▒т └з╟╤ ╞─└╧ %s╕ж ┐н╝Ў ╛°╛ю┐ф:\n"
@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ┤ы╗є ┴д║╕(stat)╕ж ╛╦╛╞│╛ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s ╞─└╧┐б ╛╡ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘:\n"
@ -6158,7 +6158,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " ╣┘▓я │╗┐ы └·└х "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " └┌╜─(child) ╟о▒╫╕▓└╗ ╜╟╟р╟╥ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/view.c:458
@ -6170,25 +6170,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " ╞─└╧ ┐н▒т ╜╟╞╨ "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ┐н ╝Ў ╛°┤┬ ╞─└╧: \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╞─└╧ ┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " └╧╣▌╞─└╧└╠ ╛╞┤╧╢є ║╝ ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"╕ж ┐н ╝Ў ╛°╜└┤╧┤┘ \n"
@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" ╞─└╧┴д║╕╕ж ╛Є└╗ ╝Ў ╛°╛ю┐ф\n"
@ -6870,17 +6870,17 @@ msgstr " Ʋ
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " ╚г╜║╞о └з─б╕ж ╛╦ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " ╝╥─╧└╗ ╗¤╝║╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " ╝н╣Ў╖╬ ┐м░с╟╥ ╝Ў ╛°└╜: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr " Uzst
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3734,14 +3734,14 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr ""
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
#: src/ext.c:415
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:741
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Nevar atvчrt datni %s \n"
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:808
@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr ""
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5944,7 +5944,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Glabтt izmaiЄas "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:458
@ -5956,30 +5956,30 @@ msgid " Could not open file "
msgstr ""
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr ""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
@ -6639,17 +6639,17 @@ msgstr " Nepareiza parole "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nevar atrast hostdatoru: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Nevar savienoties ar serveri: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr " Instellingen "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" 'chdir' naar directory '%s' mislukt \n"
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Onbekend"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" Genereren van een unieke bestandsnaam mislukt \n"
@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan geen tijdelijk opdrachtenbestand maken \n"
@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Opdrachten kunnen niet op een Virtueel Bestandssysteem (VFS) directory "
"worden uitgevoerd "
@ -4365,7 +4365,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " met bronmasker:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Opereren op \"..\" is niet mogelijk! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Interne fout: dubbele start van linkgebied"
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " De [Contents]-node is niet gevonden in het helpbestand "
#: src/help.c:741
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr " Help "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Openen van bestand %s mislukt \n"
@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Node %s is niet gevonden het helpbestand "
#: src/help.c:808
@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Schakelen naar directory \"%s\" mislukt \n"
@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "Waarschuwing: Schakelen naar %s mislukt.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Openen van bestand %s voor schrijven mislukt:\n"
@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Verplaats de \"%s\" directory naar:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Inspecteren van het doel mislukt \n"
@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Schrijven naar bestand %s mislukt:\n"
@ -6171,7 +6171,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Sla de veranderingen op "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Starten kindproces mislukt "
#: src/view.c:458
@ -6183,25 +6183,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Openen mislukt van bestand "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Openen niet mogelijk van bestand \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Inspecteren mislukt van bestand \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Bekijken niet mogelijk: geen normaal bestand "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Openen van \"%s\" is niet mogelijk\n"
@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Inspectie van \"%s\" mislukt \n"
@ -6887,17 +6887,17 @@ msgstr " Ongeldig wachtwoord "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Kan machinenaam niet vinden: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan socket niet creыren: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Kan niet verbinden met server: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr " Oppsett "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke skifte katalog til '%s' \n"
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Ukjent"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
"Kan ikke opprette midlertidig kommandofil \n"
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Kan ikke kj°re kommandoer i en katalog pх et virtuelt filsystem "
#: src/ext.c:410
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " med kildemaske:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Kan ikke arbeide pх \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Intern feil: Double start of link area "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Kan ikke finne noden [Innhold] i hjelpefilen "
#: src/help.c:737
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr " Hjelp "
#: src/help.c:762 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke хpne filen %s \n"
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Kan ikke finne noden %s i hjelpefilen "
#: src/help.c:804
@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"Kan ikke skifte katalog til \"%s\" \n"
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan ikke хpne filen %s for skriving:\n"
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "Flytt \"%s\" katalogen til:"
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke kj°re stat pх mхlet \n"
@ -6016,7 +6016,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan ikke skrive til %s filen:\n"
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Lagre endringer "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Kan ikke starte underprogram "
#: src/view.c:450
@ -6144,25 +6144,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Kunne ikke хpne filen "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Kan ikke хpne filen \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Kan ikke kj°re stat pх filen \n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Kan ikke vise: ikke en vanlig fil "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kan ikke хpne \"%s\"\n"
@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kunne ikke kj°re stat pх \"%s\"\n"
@ -6848,17 +6848,17 @@ msgstr " Ugyldig passord "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Kan ikke finne vertsnavn: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan ikke opprette socket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Kan ikke koble til tjener: %s "
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "Undelete filsystem for ext2"
#~ msgstr "Innstillinger for globale alternativer"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Kan ikke generere et unikt filnavn \n"

Просмотреть файл

@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr " Ustawienia "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na zmieniц katalogu na '%s' \n"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Nieznany"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na utworzyц unikalnej nazwy pliku \n"
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na utworzyц tymczasowego pliku polecenia \n"
@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parametr "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Nie mo┐na wykonywaц poleceё na Wirtualnym Systemie Plikєw "
#: src/ext.c:415
@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " z mask▒ ╝rєd│ow▒:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Nie mo┐na operowaц na \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " B│▒d wewnъtrzny: Zagnie┐d┐ony pocz▒tek obszaru odsy│acza "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Nie mo┐na odnale╝ц wъz│a [Zawarto╢ц] ([Contents]) w pliku pomocy "
#: src/help.c:741
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr " Pomoc "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na otworzyц pliku %s \n"
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Nie mo┐na odnale╝ц wъz│a %s w pliku pomocy "
#: src/help.c:808
@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Utw
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na zmieniц katalogu na \"%s\" \n"
@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Ostrze
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nie mo┐na otworzyц pliku %s do zapisu:\n"
@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Przenie
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na wykonaц operacji stat na pliku docelowym \n"
@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Usu
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nie mo┐na zapisaц do pliku %s:\n"
@ -6170,7 +6170,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Zapisz zmiany "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nie mo┐na uruchomiц programu potomnego "
#: src/view.c:458
@ -6182,25 +6182,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Nie mo┐na otworzyц pliku "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Nie mo┐na otworzyц pliku \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Nie mo┐na wykonaц operacji stat na pliku \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Nie mo┐na wy╢wietliц: to nie zwyk│y plik "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na otworzyц \"%s\"\n"
@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nie mo┐na wykonaц operacji stat na \"%s\"\n"
@ -6888,17 +6888,17 @@ msgstr " Niew
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nie mo┐na odnale╝ц nazwy komputera: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nie mo┐na utworzyц gniazdka: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Nie mo┐na po│▒czyц siъ z serwerem: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr " Configura
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Nуo щ possэvel mudar para '%s' \n"
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Desconhecido"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
"Nуo щ possэvel gerar nome de arquivo\n"
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
"Impossэvel criar arquivo de comando temporсrio \n"
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr " Par
# src/ext.c:301
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Nуo щ possэvel executar comandos em um diretєrio de um Sistema de "
"Arquivos virtual"
@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr " com m
# src/file.c:1838
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr "Impossэvel operar em \"..\"! "
# src/file.c:1857
@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr " Problema interno: in
# src/help.c:572
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Impossэvel achar nє [Conte·do] no arquivo de ajuda"
# src/help.c:741
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr " Ajuda "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Impossэvel abrir arquivo %s \n"
@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr ""
# src/help.c:771
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Impossэvel achar nє %s no arquivo de ajuda"
# src/help.c:808
@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Impossэvel mudar diretєrio para \"%s\" \n"
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "Alerta: Imposs
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Impossivel abrir arquivo %s para escrita:\n"
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "Mover diret
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Nуo foi possэvel testar o destino \n"
@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Impossэvel escrever para o arquivo %s :\n"
@ -7455,7 +7455,7 @@ msgstr " Gravar mudan
# src/view.c:446
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Impossэvel trocar programa filho "
# src/view.c:455
@ -7470,13 +7470,13 @@ msgstr " Imposs
# src/view.c:475
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Impossэvel abrir arquivo \""
# src/view.c:482
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Nуo foi possэvel testar o arquivo \n"
@ -7484,14 +7484,14 @@ msgstr ""
# src/view.c:488
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Impossэvel visualizar: nуo щ arquivo regular "
# src/help.c:766 src/user.c:640
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nуo щ possэvel abrir \"%s\"\n"
@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nуo foi possэvel verificar status de \"%s\"\n"
@ -8286,18 +8286,18 @@ msgstr " Senha inv
# src/tree.c:692
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Impossэvel localizar mсquina: %s "
# src/screen.c:2312
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Impossэvel criar soquete: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Impossэvel conectar ao servidor: %s"
# vfs/mcfs.c:322

Просмотреть файл

@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr " Configurare "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot schimba directorul la '%s' \n"
@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Necunoscut"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot crea un fi║ier temporar de comenzi \n"
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parametru "
#: src/ext.c:310
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Nu se pot executa comenzi pe un director dintr-un Sistem Virtual de Fi║iere "
@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " cu mascу sursу:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Nu pot opera pe \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Eroare internу: Start dublu al zonei de legуturу "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Nu gуsesc nodul [Contents] юn fi║ierul de ajutor "
#: src/help.c:737
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr " Ajutor "
#: src/help.c:762 src/user.c:678
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot deschide fi║ierul %s \n"
@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Nu gуsesc nodul %s юn fi║ierul de ajutor "
#: src/help.c:804
@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "DirNou"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot schimba dir. юn \"%s\" \n"
@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr " Aten
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
" Nu pot deschide fi║ierul %s pentru scriere:\n"
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "Mut
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot executa stat pe destina■ia \n"
@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Nu pot scrie юn fi║ierul %s:\n"
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Salvez schimbуrile "
#: src/view.c:445
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nu pot face clonare pe programul copil "
#: src/view.c:454
@ -6160,25 +6160,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Nu pot deschide fi║ierul "
#: src/view.c:474
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Nu pot deschide fi║ierul \""
#: src/view.c:481
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Nu pot executa stat pe fi║ierul \n"
" "
#: src/view.c:487
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Nu poati vizualizat: nu este un fi║ier obi║nuit "
#: src/view.c:568
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot deschide fi║ierul \"%s\"\n"
@ -6187,7 +6187,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:577
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Nu pot executa stat pe \"%s\"\n"
@ -6863,17 +6863,17 @@ msgstr " Parol
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nu pot localiza gazda: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nu pot crea socket-ul: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Nu mу pot conecta la server-ul: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "rec&Uperez fi
#~ msgstr "tasta '%d 0': "
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Nu pot genera un nume de fi║ier unic \n"

Просмотреть файл

@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "
#: src/charsets.c:173 src/charsets.c:186
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╦╧─╔╥╧╫┴╘╪ ╔┌ %s ╫ %s"
#: src/chmod.c:90
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ '%s' \n"
@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╫╥┼═┼╬╬┘╩ ╦╧═┴╬─╬┘╩ ╞┴╩╠ \n"
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " ╙ ╔╙╚╧─╬┘═ █┴┬╠╧╬╧═:"
#: src/file.c:1859
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╫┘╨╧╠╬╔╘╪ ╒╦┴┌┴╬╬╒└ ╧╨┼╥┴├╔└ ╬┴ \"..\"! "
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " ў╬╒╘╥┼╬╬╤╤ ╧█╔┬╦┴: ф╫╧╩╬╧┼ ╬┴▐┴╠╧ ╧┬╠┴╙╘╔ ╙╙┘╠╦╔ "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ [Contents] ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
#: src/help.c:737
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s \n"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╬┴╩╘╔ ╒┌┼╠ %s ╫ ╞┴╩╠┼ ╨╧═╧▌╔ "
#: src/help.c:813
@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ \"%s\" \n"
@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ┌┴╟╥╒┌╔╘╪ %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ %s ╬┴ ┌┴╨╔╙╪:\n"
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ═┼╙╘┴ ╬┴┌╬┴▐┼╬╔╤ \n"
@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╔╙┴╘╪ ╫ ╞┴╩╠ %s:\n"
@ -6095,7 +6095,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " є╧╚╥┴╬╔╘╪ ╔┌═┼╬┼╬╔╤ "
#: src/view.c:452
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╥╧─╔╘╪ ─╧▐┼╥╬╔╩ ╨╥╧├┼╙╙ "
#: src/view.c:461
@ -6107,25 +6107,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:481
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ ╞┴╩╠ \""
#: src/view.c:488
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ ╞┴╩╠┴ \n"
" "
#: src/view.c:494
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Ё╥╧╙═╧╘╥ ╬┼╫╧┌═╧╓┼╬: ╬┼ ╧┬┘▐╬┘╩ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:575
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╘╦╥┘╘╪ \"%s\"\n"
@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:584
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╨╧╠╒▐╔╘╪ ╙╫╧╩╙╘╫┴ \"%s\"\n"
@ -6810,17 +6810,17 @@ msgstr "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╧╨╥┼─┼╠╔╘╪ ╔═╤ ═┴█╔╬┘: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┌─┴╘╪ ╙╧╦┼╘: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "ю┼╫╧┌═╧╓╬╧ ╙╧┼─╔╬╔╘╪╙╤ ╙ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s "
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "NemЇ╛em prelo╛i╗ z %s do %s"
#: src/chmod.c:90
@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr " Nastavenie "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em chdir na '%s' \n"
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Nezn
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em vytvori╗ doшasn¤ prэkazov¤ s·bor \n"
@ -4292,7 +4292,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " so zdrojovou maskou:"
#: src/file.c:1859
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " NemЇ╛em pracova╗ na \"..\"! "
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Vn·tornс chyba: Dvojitщ spustenie pripojenej oblasti "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " NemЇ╛em nсjs╗ uzol [obsah] v s·bore nсpovedy "
#: src/help.c:737
@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr " Pomoc "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em otvori╗ s·bor %s \n"
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " NemЇ╛em nсjs╗ uzol %s v s·bore nсpovedy "
#: src/help.c:813
@ -5829,7 +5829,7 @@ msgstr " Nie je zadan
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
"NemЇ╛em zmeni╗ adresсr na \"%s\" \n"
@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "NemЇ╛em naшэta╗ %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"NemЇ╛em otvori╗ %s s·bor pre zapisovanie:\n"
@ -6028,7 +6028,7 @@ msgstr "Pres
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em urшi╗ cie╡ \n"
@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "Zmaza
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"NemЇ╛em zapэsa╗ do %s s·boru:\n"
@ -6177,7 +6177,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Ulo╛i╗ zmeny "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nemo╛no strati╗ program potomka procesu "
#: src/view.c:459
@ -6189,25 +6189,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Nemohol som otvori╗ s·bor "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " NemЇ╛em otvori╗ s·bor \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" NemЇ╛em urшi╗ parametre s·bor \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " NemЇ╛em nahliadnu╗: toto nie je normсlny s·bor "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em otvori╗ \"%s\"\n"
@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" NemЇ╛em urшi╗ \"%s\"\n"
@ -6891,17 +6891,17 @@ msgstr " Neplatn
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " NemЇ╛em urшi╗ hostite╡a: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " NemЇ╛em vytvori╗ soket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " NemЇ╛em sa pripoji╗ k serveru: %s"
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Posli v ozadju"
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Nisem mogel prevesti iz %s v %s"
#: src/chmod.c:90
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr " Nastavi "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem iti v imenik '%s' \n"
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Neznan"
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem ustvariti zaшasne ukazne datoteke \n"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " z masko izvira:"
#: src/file.c:1859
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Ne morem operirati nad \"..\"! "
#: src/file.c:1878 src/screen.c:2103
@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Notranja napaka: Dvojni zaшetek povezav"
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Ne najdem listov [Vsebine] v datoteki s pomoшjo"
#: src/help.c:737
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr " Pomo
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem odpreti datoteke %s \n"
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Ne najdem noda %s v datoteki s pomoшjo"
#: src/help.c:813
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr " Izr
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem iti v imenik \"%s\" \n"
@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr " Ne morem nalo╛iti %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Polno
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ne morem odpreti %s za pisanje:\n"
@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "Prestavi imenik \"%s\" v:"
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem poizvedeti po cilju \n"
@ -6076,7 +6076,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Ne morem pisati v datoteko %s:\n"
@ -6191,7 +6191,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Shrani spremembe "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Nisem mogel pognati podrejenega programa"
#: src/view.c:459
@ -6203,25 +6203,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Ne morem odpreti datoteke "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Ne morem odpreti datoteke \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Ne morem poizvedeti stanja datoteke \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Ne morem pogledati: ni obiшajna datoteka "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem odpreti \"%s\"\n"
@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Ne morem poizvedeti stanja \"%s\"\n"
@ -6907,17 +6907,17 @@ msgstr " Neveljavno geslo"
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Nisem mogel poizvedeti za imenom gostitelja: %s"
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Nisem mogel ustvariti vtiшa: %s"
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Nisem se uspel povezati s stre╛nikom: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "%s: %s: %s %ld prene
#~ msgid "File/New/Directory..."
#~ msgstr "Datoteka/Nov/Imenik..."
#~ msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgstr ""
#~ " Ne morem poganjati ukazov na imenuku Navideznega Datoteшnega Sistema "
#~ "(VFS)"
@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "%s: %s: %s %ld prene
#~ msgstr "Bri╣i"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Ne morem generirati unikatnega imena datoteke \n"

Просмотреть файл

@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Bakgrundsjobb"
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "Kan inte Ўversфtta frхn %s till %s"
#: src/chmod.c:91
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr " Inst
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte byta katalog till \"%s\" \n"
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "Ok
#: src/ext.c:146 src/user.c:550
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte skapa temporфr kommandofil \n"
@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " med kфllmask:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Kan inte operera pх \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2103
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Intern bugg: Dubbel start av lфnkarean "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Kan inte hitta nod [Innehхll] i hjфlpfilen "
# kontrollera att den finns
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr " Hj
#: src/help.c:768 src/user.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte Ўppna fil %s \n"
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Kan inte hitta nod %s i hjфlpfilen "
#: src/help.c:813
@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr " Ingen aktion utf
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte byta katalog till \"%s\" \n"
@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr ""
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "Kan inte lфsa in %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan inte Ўppna filen %s fЎr skrivning:\n"
@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "Flytta \"%s\" katalogen till:"
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte inhфmta status om destinationen \n"
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Kan inte skriva till filen %s:\n"
@ -6273,7 +6273,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Spara фndringar "
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Kan inte skapa barnprogram "
#: src/view.c:459
@ -6285,25 +6285,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Kan inte Ўppna fil "
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Kan inte Ўppna fil \""
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Kan inte inhфmta status om fil \n"
" "
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Kan inte visa: inte en vanlig fil "
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte Ўppna \"%s\"\n"
@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Kan inte inhфmta status om \"%s\"\n"
@ -7001,17 +7001,17 @@ msgstr " Ogiltigt l
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Kan inte hitta vфrden: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Kan inte skapa uttag: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "Kan inte ansluta till vфrd: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7273,13 +7273,13 @@ msgstr "%s: %s: %s %ld bytes
#~ msgstr "Radera"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Kan inte generera unika filnamn \n"
#~ " %s "
#~ msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgstr " Kan inte exekvera kommandon i en VFS-katalog "
#~ msgid "Using "

Просмотреть файл

@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr ""
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3743,14 +3743,14 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr ""
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
#: src/ext.c:415
@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:741
@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr ""
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:808
@ -5764,7 +5764,7 @@ msgstr ""
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr ""
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
@ -5945,7 +5945,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr ""
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:458
@ -5957,30 +5957,30 @@ msgid " Could not open file "
msgstr ""
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr ""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
@ -6632,17 +6632,17 @@ msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr " Ayarlar "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"'%s' dizinine geчilemedi \n"
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Bilinmeyen"
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" E■siz dosyaismi %s \n"
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Geчici komut dosyas¤\n"
@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Parametre "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " Bir Sanal Dosya Sistemi dizininde komut чal¤■t¤r¤lamaz "
#: src/ext.c:415
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " bu maskla:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\" №zerinde i■lem yap¤lam¤yor! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Yaz¤l¤m hatas¤: BaЁ alan¤nda чift ba■lang¤ч "
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Yard¤m dosyas¤nda [▌чindekiler] d№Ё№m№ bulunamad¤ "
#: src/help.c:741
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr " Yard
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
"%s dosyas¤ aч¤lamad¤ \n"
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Yard¤m dosyas¤nda %s d№Ё№m№ bulunamad¤ "
#: src/help.c:808
@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "DizinA
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" dizinine girilemedi \n"
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Uyar
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s dosyas¤ yazmak iчin aч¤lamad¤:\n"
@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "\"%s\" dizininin ta
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" Hedef konumlanamad¤\n"
@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Dizini sil"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s dosyas¤na yaz¤lamad¤:\n"
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Kaydet "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " Alt uygulama чal¤■t¤r¤lamad¤ "
#: src/view.c:458
@ -6180,25 +6180,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Dosya aч¤lamad¤ "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Dosya aч¤lamad¤: \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Dosya durumlanamad¤ \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " GЎsterilemiyor: normal bir dosya deЁil "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" aч¤lamad¤\n"
@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" durumlanamad¤\n"
@ -6885,17 +6885,17 @@ msgstr " Yanl
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Makina ismi bulunamad¤: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Soket olu■turulamad¤: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " Sunucuya baЁlan¤lamad¤: %s"
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨┼╥┼╩╘╔ ╫ ╦┴╘┴╠╧╟ \"%s\" \n"
@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╒╬ж╦┴╠╪╬╒ ╬┴┌╫╒ ╞┴╩╠╒ \n"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╘╔═▐┴╙╧╫╔╩ ╦╧═┴╬─╬╔╩ ╞┴╩╠ \n"
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Ё┴╥┴═┼╘╥ "
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
#: src/ext.c:415
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " ┌ ╫╔╚ж─╬╧└ ═┴╙╦╧└:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr ""
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr ""
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:741
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s \n"
@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr ""
#: src/help.c:808
@ -5816,7 +5816,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌═ж╬╔╘╔ ╦┴╘┴╠╧╟ ╬┴ \"%s\" \n"
@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ %s ─╠╤ ┌┴╨╔╙╒╫┴╬╬╤:\n"
@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╨╥╔┌╬┴▐┼╬╬╤ \n"
@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌┴╨╔╙┴╘╔ ╒ ╞┴╩╠ %s:\n"
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " ·┬┼╥┼╟╘╔ ┌═ж╬╔ "
#: src/view.c:449
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨╧╥╧─╔╘╔ ╨╥╧├┼╙-╬┴▌┴─╧╦ "
#: src/view.c:458
@ -6025,25 +6025,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:478
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ ╞┴╩╠ \""
#: src/view.c:485
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж ╞┴╩╠╒ \n"
" "
#: src/view.c:491
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╨╧╦┴┌┴╘╔: ╬┼ ┌╫╔▐┴╩╬╔╩ ╞┴╩╠ "
#: src/view.c:572
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╫ж─╦╥╔╘╔ \"%s\"\n"
@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:581
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╧╘╥╔═┴╘╔ ╫╠┴╙╘╔╫╧╙╘ж \"%s\"\n"
@ -6718,17 +6718,17 @@ msgstr "
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌╬┴╩╘╔ ╬┴┌╫╒ ═┴█╔╬╔: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ╙╘╫╧╥╔╘╔ ╙╧╦┼╘: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " ю┼═╧╓╠╔╫╧ ┌'д─╬┴╘╔╙╤ ┌ ╙┼╥╫┼╥╧═: %s"
#: vfs/mcfs.c:320

Просмотреть файл

@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr " Apontiaedje "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai fщ on chdir viш '%s' \n"
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "N
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai fщ on passant fitchю di cmande \n"
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " Pondant "
#: src/ext.c:311
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr ""
" Dji n' sai enonder des cmandes dins on ridant k' est so on forveyu sistinme "
"di fitchюs "
@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " avou li masse so√rdant:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " Dji n' sai ovrer so \"..\"! "
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " Divintrin bug: dobe enondeye del coine loyщn "
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " Dji n' trove nou nuk [┼dvins] ш fitchю d' aidance "
#: src/help.c:737
@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr " Aide "
#: src/help.c:762 src/user.c:679
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai drovi li fitchю %s \n"
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " Dji n' trove nщn li nuk %s ш fitchю d' aidance "
#: src/help.c:804
@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai fщ on chdir dins \"%s\" \n"
@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candj
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Dji n' sai drovi li fitchю %s po scrire divins:\n"
@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "Bodj
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "Rmdir"
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Dji n' sai scrire ш fitchю %s :\n"
@ -6080,7 +6080,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " Schaper les candjmints "
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:450
@ -6092,25 +6092,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " Dji n' sai drovi li fitchю "
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " Dji n' sai drovi li fitchю \""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" Dji n' sai fщ on stat sol fitchю \n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " Dji n' sai hхyner ci fitchю ci: ci n' est nщn on fitchю normх "
#: src/view.c:564
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai drovi \"%s\"\n"
@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" Dji n' sai fщ on stat so \"%s\"\n"
@ -6779,17 +6779,17 @@ msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " Dji n' sai trovrer li lodjeu: %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " Dji n' sai fщ on soket: %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "Dji n' pout m' raloyi х sierveu: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7040,7 +7040,7 @@ msgstr "Sistinme di fitch
#~ msgstr "Tchwezi ene imхdjete"
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Dji n' sai produre on no di fitchю unike \n"
@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "Sistinme di fitch
#~ msgstr " eyшt li conzole Linux"
#~ msgid ""
#~ " Can't chdir to %s \n"
#~ " Cannot chdir to %s \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " Dji n' sai chdir dins %s \n"

Просмотреть файл

@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╡╜`%s'\n"
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "δ֪"
#: src/ext.c:146 src/user.c:546
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
"╬▐╖и┤┤╝№┴┘╩▒├№┴ю╬─╝■\n"
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgid " Parameter "
msgstr " ▓╬╩¤ "
#: src/ext.c:311
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " ╬▐╖и╘┌╨щ─т╬─╝■╧╡═│╔╧╓┤╨╨╬─╝■"
#: src/ext.c:411
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgid " with source mask:"
msgstr " ╩╣╙├╤┌┬ы:"
#: src/file.c:1860
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " ╬▐╖и╘┌\"..\"╔╧▓┘╫ў!"
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2104
@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:568
#, fuzzy
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " ▓╗╩╟╞╒═и╬─╝■ "
#: src/help.c:737
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:762 src/user.c:679
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s\n"
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr ""
#: src/help.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " ▓╗╩╟╞╒═и╬─╝■ "
#: src/help.c:804
@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2404 src/tree.c:868
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╬▐╖и╕─▒ф─┐┬╝╡╜\"%s\"\n"
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╬▐╖и╥╘╨┤╖╜╩╜┤Є┐к╬─╝■:\n"
@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
"╬▐╖и╚б╡├─┐▒ъ╡─╨┼╧в\n"
@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "ɾ
#: src/treestore.c:360
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╬▐╖и╨┤╬─╝■%s:\n"
@ -6237,7 +6237,7 @@ msgid " Save changes "
msgstr " ▒г┤ц╦∙╫ў╡─╨▐╕─"
#: src/view.c:441
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ╬▐╖и┤┤╜и╫╙╜°│╠"
#: src/view.c:450
@ -6249,25 +6249,25 @@ msgid " Could not open file "
msgstr " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■"
#: src/view.c:470
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■\""
#: src/view.c:477
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
"╬▐╖и╚б╡├╬─╝■╨┼╧в\n"
" "
#: src/view.c:483
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " ▓╗╩╟╞╒═и╬─╝■ "
#: src/view.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s\n"
@ -6276,7 +6276,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
"╬▐╖и╚б╡├%s╡─╨┼╧в\n"
@ -6952,21 +6952,21 @@ msgstr "
#: vfs/mcfs.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr ""
"╬▐╖и╚б╡├─┐▒ъ╡─╨┼╧в\n"
" %s "
#: vfs/mcfs.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr ""
" ╬▐╖и╕─▒ф╡▒╟░─┐┬╝╡╜%s\n"
" %s "
#: vfs/mcfs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr "ftpfs: ┴м╜╙╖■╬ё╞ў╩з░▄: %s"
#: vfs/mcfs.c:320
@ -7230,7 +7230,7 @@ msgstr "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " ╬▐╖и┤Є┐к╬─╝■ %s\n"

Просмотреть файл

@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "
# vfs/mcfs.c:235
#: src/charsets.c:171 src/charsets.c:184
#, c-format
msgid "Can't translate from %s to %s"
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "╡Lкkе╤ %s ┬р┤лиь %s"
# src/chmod.c:95
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "
#: src/command.c:171
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤иь '%s' \n"
@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "
#: src/ext.c:151 src/user.c:558
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkл╪е▀л№еO╝╚жs└╔ \n"
@ -5613,7 +5613,7 @@ msgstr "
# src/file.c:1856
#: src/file.c:1859
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " ╡Lкk╛▐з@ \"..\"! "
# src/file.c:1875
@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "
# src/help.c:572
#: src/help.c:568
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь [д║оe] ╕`┬I "
# src/help.c:741
@ -5935,7 +5935,7 @@ msgstr "
#: src/help.c:768 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s \n"
@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr ""
# src/help.c:771
#: src/help.c:779
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " ╡Lкkжb╗бй·└╔╕╠зфиь╕`┬I %s "
# src/help.c:808
@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "
#: src/screen.c:2406 src/tree.c:875
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкkзя┼▄е╪┐¤ж▄ \"%s\" \n"
@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr ""
# src/view.c:571
#: src/setup.c:654
#, c-format
msgid "Can't load %s/%s"
msgid "Cannot load %s/%s"
msgstr "╡Lкk╕№дJ %s/%s"
#: src/slint.c:199
@ -7727,7 +7727,7 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
#: src/tree.c:194
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ %s и╙╝gдJ╕ъо╞бG\n"
@ -7749,7 +7749,7 @@ msgstr "
#: src/tree.c:689
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat е╪к║жa \n"
@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "
#: src/treestore.c:361
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"╡Lкk╝gдJиь└╔о╫ %s :\n"
@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr "
# src/view.c:448
#: src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " ╡Lкk▓ге═дl╡{жб "
# src/view.c:457
@ -7944,13 +7944,13 @@ msgstr "
# src/view.c:477
#: src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
msgid " Cannot open file \""
msgstr " ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ \""
# src/view.c:484
#: src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" ╡Lкk stat └╔о╫ \n"
@ -7958,14 +7958,14 @@ msgstr ""
# src/view.c:490
#: src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " ╡Lкk└╦╡°бGи├лDд@▒`│W└╔о╫ "
# src/view.c:571
#: src/view.c:573
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk╢}▒╥└╔о╫ \"%s\" \n"
@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr ""
#: src/view.c:582
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" ╡Lкk stat %s \n"
@ -8807,19 +8807,19 @@ msgstr "
# vfs/mcfs.c:235
#: vfs/mcfs.c:230
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgid " Cannot locate hostname: %s "
msgstr " зфдгиьеD╛ў: %s"
# vfs/mcfs.c:253
#: vfs/mcfs.c:248
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgid " Cannot create socket: %s "
msgstr " ╡Lкkл╪е▀┤боy: %s"
# vfs/mcfs.c:259
#: vfs/mcfs.c:254
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgid " Cannot connect to server: %s "
msgstr " ╡Lкk│s╡▓иьж°кA╛╣: %s"
# vfs/mcfs.c:324
@ -9118,7 +9118,7 @@ msgstr "%s: %s: %s
#~ " %s "
# src/ext.c:315
#~ msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
#~ msgstr " ╡Lкkжb╡ъ└└└╔о╫иt▓╬к║е╪┐¤дW░їжцл№еO "
# src/textconf.c:44
@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr "%s: %s: %s
# src/ext.c:143
# src/user.c:544
#~ msgid ""
#~ " Can't generate unique filename \n"
#~ " Cannot generate unique filename \n"
#~ " %s "
#~ msgstr ""
#~ " ╡Lкk▓ге═░▀д@к║└╔жW\n"

Просмотреть файл

@ -170,7 +170,7 @@ char* init_translation_table( int cpsource, int cpdisplay )
cd = iconv_open( cpdisp, cpsour );
if (cd == (iconv_t) -1) {
sprintf( errbuf, _("Can't translate from %s to %s"), cpsour, cpdisp );
sprintf( errbuf, _("Cannot translate from %s to %s"), cpsour, cpdisp );
return errbuf;
}
@ -183,7 +183,7 @@ char* init_translation_table( int cpsource, int cpdisplay )
cd = iconv_open( cpsour, cpdisp );
if (cd == (iconv_t) -1) {
sprintf( errbuf, _("Can't translate from %s to %s"), cpdisp, cpsour );
sprintf( errbuf, _("Cannot translate from %s to %s"), cpdisp, cpsour );
return errbuf;
}

Просмотреть файл

@ -168,7 +168,7 @@ void do_cd_command (char *cmd)
}
} else
if (!examine_cd (&cmd [3])) {
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't chdir to '%s' \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chdir to '%s' \n %s "),
&cmd [3], unix_error_string (errno));
return;
}

Просмотреть файл

@ -108,7 +108,7 @@ void handle_console (unsigned char action)
/* Get the console saver running */
cons_saver_pid = fork ();
if (cons_saver_pid < 0){
/* Can't fork */
/* Cannot fork */
/* Delete pipes */
close (pipefd1[1]);
close (pipefd1[0]);

Просмотреть файл

@ -148,7 +148,7 @@ exec_extension (const char *filename, const char *data, char **drops, int *move_
cmd_file_fd = mc_mkstemps(&file_name, "mcext", SCRIPT_SUFFIX);
if (cmd_file_fd == -1){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't create temporary command file \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot create temporary command file \n %s "),
unix_error_string (errno));
return;
}

Просмотреть файл

@ -1856,7 +1856,7 @@ panel_operate (void *source_panel, FileOperation operation, char *thedefault, in
free_linklist (&dest_dirs);
if (get_current_type () == view_listing)
if (!panel->marked && !strcmp (selection (panel)->fname, "..")){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't operate on \"..\"! "));
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot operate on \"..\"! "));
file_op_context_destroy (ctx);
return 0;
}

Просмотреть файл

@ -565,7 +565,7 @@ help_index_cmd (Dlg_head *h)
currentpoint = startpoint = search_string (data, "[Help]") + 1;
if (!(new_item = search_string (data, "[Contents]")))
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't find node [Contents] in help file "));
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot find node [Contents] in help file "));
else
currentpoint = startpoint = new_item + 1;
selected_item = NULL;
@ -765,7 +765,7 @@ interactive_display (char *filename, char *node)
data = load_mc_home_file ("mc.hlp", &hlpfile);
if (data == NULL){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't open file %s \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot open file %s \n %s "),
hlpfile, unix_error_string (errno));
}
@ -776,7 +776,7 @@ interactive_display (char *filename, char *node)
return;
if (!(main_node = search_string (data, node))){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't find node %s in help file "), node);
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot find node %s in help file "), node);
interactive_display_finish ();
return;
}

Просмотреть файл

@ -411,7 +411,7 @@ int main (int argc, char **argv)
filename = argv[2];
file = fopen (filename, "r");
if (file == NULL){
sprintf (buffer, "man2hlp: Can't open file \"%s\"", filename);
sprintf (buffer, "man2hlp: Cannot open file \"%s\"", filename);
perror (buffer);
return 3;
}

Просмотреть файл

@ -236,7 +236,7 @@ static void execCommand(poptContext con) {
#elif defined (HAVE_SETREUID)
setreuid(getuid(), getuid()); /*hlauer: not portable to hpux9.01 */
#else
; /* Can't drop privileges */
; /* Cannot drop privileges */
#endif
#endif

Просмотреть файл

@ -2542,7 +2542,7 @@ regex_compile (pattern, size, syntax, bufp)
if (c1 > regnum)
FREE_STACK_RETURN (REG_ESUBREG);
/* Can't back reference to a subexpression if inside of it. */
/* Cannot back reference to a subexpression if inside of it. */
if (group_in_compile_stack (compile_stack, c1))
goto normal_char;
@ -4190,7 +4190,7 @@ re_match_2_internal (bufp, string1, size1, string2, size2, pos, regs, stop)
int regno = *p++; /* Get which register to match against. */
DEBUG_PRINT2 ("EXECUTING duplicate %d.\n", regno);
/* Can't back reference a group which we've never matched. */
/* Cannot back reference a group which we've never matched. */
if (REG_UNSET (regstart[regno]) || REG_UNSET (regend[regno]))
goto fail;
@ -4706,7 +4706,7 @@ re_match_2_internal (bufp, string1, size1, string2, size2, pos, regs, stop)
mcnt = (int) Sword;
matchsyntax:
PREFETCH ();
/* Can't use *d++ here; SYNTAX may be an unsafe macro. */
/* Cannot use *d++ here; SYNTAX may be an unsafe macro. */
d++;
if (SYNTAX (d[-1]) != (enum syntaxcode) mcnt)
goto fail;
@ -4723,7 +4723,7 @@ re_match_2_internal (bufp, string1, size1, string2, size2, pos, regs, stop)
mcnt = (int) Sword;
matchnotsyntax:
PREFETCH ();
/* Can't use *d++ here; SYNTAX may be an unsafe macro. */
/* Cannot use *d++ here; SYNTAX may be an unsafe macro. */
d++;
if (SYNTAX (d[-1]) == (enum syntaxcode) mcnt)
goto fail;

Просмотреть файл

@ -2403,7 +2403,7 @@ panel_callback (Dlg_head *h, WPanel *panel, int msg, int par)
#endif
panel->active = 1;
if (mc_chdir (panel->cwd) != 0){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't chdir to \"%s\" \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chdir to \"%s\" \n %s "),
panel->cwd, unix_error_string (errno));
} else
subshell_chdir (panel->cwd);

Просмотреть файл

@ -651,7 +651,7 @@ load_setup (void)
#ifdef HAVE_CHARSET
if ( load_codepages_list() <= 0 ) {
message( 1, MSG_ERROR, _("Can't load %s/%s"), mc_home, CHARSETS_INDEX );
message( 1, MSG_ERROR, _("Cannot load %s/%s"), mc_home, CHARSETS_INDEX );
} else {
char cpname[128];
load_string( "Misc", "display_codepage", "",

Просмотреть файл

@ -191,7 +191,7 @@ static void save_tree (WTree *tree)
error = tree_store_save ();
if (error){
fprintf (stderr, _("Can't open the %s file for writing:\n%s\n"), MC_TREE,
fprintf (stderr, _("Cannot open the %s file for writing:\n%s\n"), MC_TREE,
unix_error_string (error));
return;
}
@ -686,7 +686,7 @@ static void tree_move (WTree *tree, char *default_dest)
return;
}
if (stat (dest, &buf)){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't stat the destination \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot stat the destination \n %s "),
unix_error_string (errno));
g_free (dest);
return;
@ -872,7 +872,7 @@ chdir_sel (WTree *tree)
paint_panel (cpanel);
select_item (cpanel);
} else {
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't chdir to \"%s\" \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chdir to \"%s\" \n %s "),
tree->selected_ptr->name, unix_error_string (errno));
}
change_panel ();

Просмотреть файл

@ -358,7 +358,7 @@ tree_store_save_to (char *name)
}
if (i == EOF){
fprintf (stderr, _("Can't write to the %s file:\n%s\n"), name,
fprintf (stderr, _("Cannot write to the %s file:\n%s\n"), name,
unix_error_string (errno));
break;
}

Просмотреть файл

@ -555,7 +555,7 @@ execute_menu_command (WEdit *edit_widget, char *commands)
cmd_file_fd = mc_mkstemps(&file_name, "mcusr", SCRIPT_SUFFIX);
if (cmd_file_fd == -1){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't create temporary command file \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot create temporary command file \n %s "),
unix_error_string (errno));
return;
}
@ -686,7 +686,7 @@ void user_menu_cmd (WEdit *edit_widget)
}
if ((data = load_file (menu)) == NULL){
message (1, MSG_ERROR, _(" Can't open file %s \n %s "),
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot open file %s \n %s "),
menu, unix_error_string (errno));
g_free (menu);
menu = NULL;

Просмотреть файл

@ -277,7 +277,7 @@ int my_system (int flags, const char *shell, const char *command)
# elif defined (HAVE_SETREUID)
setreuid (vfs_uid, vfs_uid);
# else
; /* Can't drop privileges */
; /* Cannot drop privileges */
# endif
#endif

Просмотреть файл

@ -449,7 +449,7 @@ init_growing_view (WView *view, char *name, char *filename)
open_error_pipe ();
if ((view->stdfile = popen (name, "r")) == NULL){
close_error_pipe (view->have_frame?-1:1, view->data);
return set_view_init_error (view, _(" Can't spawn child program "));
return set_view_init_error (view, _(" Cannot spawn child program "));
}
/* First, check if filter produced any output */
@ -478,20 +478,20 @@ static char *load_view_file (WView *view, char *filename)
{
if ((view->file = mc_open (filename, O_RDONLY)) < 0){
set_view_init_error (view, 0);
return ( g_strconcat (_(" Can't open file \""),
return ( g_strconcat (_(" Cannot open file \""),
filename, "\"\n ",
unix_error_string (errno), " ", NULL));
}
if (mc_fstat (view->file, &view->s) < 0){
set_view_init_error (view, 0);
close_view_file (view);
return g_strconcat (_(" Can't stat file \n "),
return g_strconcat (_(" Cannot stat file \n "),
unix_error_string (errno), " ", NULL);
}
if (S_ISDIR (view->s.st_mode) || S_ISSOCK (view->s.st_mode)
|| S_ISFIFO (view->s.st_mode)){
close_view_file (view);
return set_view_init_error (view, _(" Can't view: not a regular file "));
return set_view_init_error (view, _(" Cannot view: not a regular file "));
}
if (view->s.st_size == 0){
@ -572,7 +572,7 @@ do_view_init (WView *view, char *_command, const char *_file, int start_line)
if ((fd = mc_open(_file, O_RDONLY)) == -1) {
char tmp[BUF_MEDIUM];
g_snprintf (tmp, sizeof (tmp),
_(" Can't open \"%s\"\n %s "),
_(" Cannot open \"%s\"\n %s "),
_file, unix_error_string (errno));
view->filename = g_strdup (_file);
error = set_view_init_error (view, tmp);
@ -581,7 +581,7 @@ do_view_init (WView *view, char *_command, const char *_file, int start_line)
if (mc_fstat (fd, &view->s) == -1) {
char tmp[BUF_MEDIUM];
g_snprintf (tmp, sizeof (tmp),
_(" Can't stat \"%s\"\n %s "),
_(" Cannot stat \"%s\"\n %s "),
_file, unix_error_string (errno));
mc_close(fd);
view->filename = g_strdup (_file);

Просмотреть файл

@ -227,7 +227,7 @@ open_tcp_link (char *host, int *port, int *version, char *caller)
sizeof (inaddr));
else {
if ((hp = gethostbyname (host)) == NULL){
message_2s (1, caller, _(" Can't locate hostname: %s "), host);
message_2s (1, caller, _(" Cannot locate hostname: %s "), host);
return 0;
}
bcopy ((char *) hp->h_addr, (char *) &server_address.sin_addr,
@ -245,13 +245,13 @@ open_tcp_link (char *host, int *port, int *version, char *caller)
server_address.sin_port = htons (*port);
if ((my_socket = socket (AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) < 0){
message_2s (1, caller, _(" Can't create socket: %s "),
message_2s (1, caller, _(" Cannot create socket: %s "),
unix_error_string(errno));
return 0;
}
if (connect (my_socket, (struct sockaddr *) &server_address,
sizeof (server_address)) < 0){
message_2s (1, caller, _(" Can't connect to server: %s "),
message_2s (1, caller, _(" Cannot connect to server: %s "),
unix_error_string (errno));
close (my_socket);
return 0;

Просмотреть файл

@ -1110,7 +1110,7 @@ static char *get_client (int portnum)
#endif
if ((sock = socket (AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) < 0)
return "Can't create socket";
return "Cannot create socket";
/* Use this to debug: */
if (setsockopt (sock, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, (char *) &yes, sizeof (yes)) < 0)
@ -1133,7 +1133,7 @@ static char *get_client (int portnum)
if (bind (sock, (struct sockaddr *) &server_address,
sizeof (server_address)) < 0)
return "Can't bind";
return "Cannot bind";
listen (sock, 5);

Просмотреть файл

@ -368,7 +368,7 @@ static void array_promote(char *array,int elsize,int element)
if (!p)
{
DEBUG(5,("Ahh! Can't malloc\n"));
DEBUG(5,("Ahh! Cannot malloc\n"));
return;
}
memcpy(p,array + element * elsize, elsize);

Просмотреть файл

@ -904,7 +904,7 @@ void close_low_fds(void)
fd = sys_open("/dev/null",O_RDWR,0);
if (fd < 0) fd = sys_open("/dev/null",O_WRONLY,0);
if (fd < 0) {
DEBUG(0,("Can't open /dev/null\n"));
DEBUG(0,("Cannot open /dev/null\n"));
return;
}
if (fd != i) {
@ -979,7 +979,7 @@ SMB_OFF_T transfer_file(int infd,int outfd,SMB_OFF_T n,char *header,int headlen,
}
if (!buf) {
DEBUG(0,("Can't allocate transfer buffer!\n"));
DEBUG(0,("Cannot allocate transfer buffer!\n"));
exit(1);
}

Просмотреть файл

@ -334,7 +334,7 @@ FILE *startlmhosts(char *fname)
{
FILE *fp = sys_fopen(fname,"r");
if (!fp) {
DEBUG(4,("startlmhosts: Can't open lmhosts file %s. Error was %s\n",
DEBUG(4,("startlmhosts: Cannot open lmhosts file %s. Error was %s\n",
fname, strerror(errno)));
return NULL;
}

Просмотреть файл

@ -1883,7 +1883,7 @@ static BOOL handle_include(char *pszParmValue,char **ptr)
if (file_exist(fname,NULL))
return(pm_process(fname, do_section, do_parameter));
DEBUG(2,("Can't find include file %s\n",fname));
DEBUG(2,("Cannot find include file %s\n",fname));
return(False);
}
@ -1910,7 +1910,7 @@ static BOOL handle_copy(char *pszParmValue,char **ptr)
{
if (iTemp == iServiceIndex)
{
DEBUG(0,("Can't copy service %s - unable to copy self!\n",
DEBUG(0,("Cannot copy service %s - unable to copy self!\n",
pszParmValue));
}
else

Просмотреть файл

@ -265,7 +265,7 @@ smbfs_init(vfs *me)
DEBUG(0,("Failed to get my hostname.\n"));
if (!lp_load(servicesf,True,False,False))
DEBUG(0, ("Can't load %s - run testparm to debug it\n", servicesf));
DEBUG(0, ("Cannot load %s - run testparm to debug it\n", servicesf));
codepage_initialise(lp_client_code_page());