* hu.po: Updated hungarian translation, provided by Arpad Biro
at 2005-01-23 on mc-devel.
Этот коммит содержится в:
родитель
461e5ba69b
Коммит
5c4334665e
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2005-07-03 Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated hungarian translation, provided by Arpad Biro
|
||||
at 2005-01-23 on mc-devel.
|
||||
|
||||
2005-07-03 Roland Illig <roland.illig@gmx.de>
|
||||
|
||||
* *.po: Removed line numbers.
|
||||
|
59
po/hu.po
59
po/hu.po
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
# translation of hu.po to Hungarian
|
||||
# Midnight Commander - hu.po
|
||||
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Szabolcs Szasz <sz@szasz.hu>, 2001.
|
||||
# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2001.
|
||||
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2003, 2004.
|
||||
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 13:04+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 00:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:37+0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 23:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -89,9 +89,8 @@ msgstr "Figyelem"
|
||||
msgid " A file already exists with this name. "
|
||||
msgstr " Mсr lщtezik ilyen nev√ fсjl. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Fel№lэrсs"
|
||||
msgstr "&Fel№lэrсs"
|
||||
|
||||
msgid " Cannot save file. "
|
||||
msgstr " Nem siker№lt a mentщs. "
|
||||
@ -139,9 +138,8 @@ msgstr ""
|
||||
" A szЎveg mєdosult a legutєbbi mentщs єta. \n"
|
||||
" Ha tovсbblщp, ezek a vсltozсsok elvesznek. "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&ontinue"
|
||||
msgstr "Tovсbb"
|
||||
msgstr "&Tovсbb"
|
||||
|
||||
msgid " Load "
|
||||
msgstr " BetЎltщs "
|
||||
@ -208,17 +206,14 @@ msgstr " Csere "
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresщs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Hibсs regulсris kifejezщs, vagy t·l sok konverziє a Scanf-kifejezщsben "
|
||||
msgid " Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
|
||||
msgstr " Hibсs regulсris kifejezщs, vagy t·l sok konverziє a Scanf-kifejezщsben "
|
||||
|
||||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||||
msgstr " Hibсs a csere-formсtumszЎveg "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Replacement too long. "
|
||||
msgstr " CsereszЎveg:"
|
||||
msgstr " A csereszЎveg t·l hossz·. "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %ld replacements made. "
|
||||
@ -237,9 +232,8 @@ msgstr "Kil
|
||||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||||
msgstr " A dokumentum mєdosult. Kэvсnja menteni kilщpщskor? "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cancel quit"
|
||||
msgstr "Mщgse legyen kilщpщs"
|
||||
msgstr "&Mщgse legyen kilщpщs"
|
||||
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "&Igen"
|
||||
@ -1701,20 +1695,20 @@ msgid "Overwrite this target?"
|
||||
msgstr "Fel№lэrja ezt a fсjlt?"
|
||||
|
||||
# space-ek: hogy egymсs alatt legyen a mсsolandє щs a meglevї
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target date: %s, size %llu"
|
||||
msgstr "Meglevї fсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Source date: %s, size %llu"
|
||||
msgstr "Mсsolandє fсjl dсtuma: %s, mщrete: %llu"
|
||||
|
||||
# space-ek: hogy egymсs alatt legyen a mсsolandє щs a meglevї
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Target date: %s, size %u"
|
||||
msgstr "Meglevї fсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Source date: %s, size %u"
|
||||
msgstr "Mсsolandє fсjl dсtuma: %s, mщrete: %u"
|
||||
|
||||
@ -2360,7 +2354,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Hibajelentщseket (az \"mc -V\" parancs kimenetщt is mellщkelve) a kЎvetkezї\n"
|
||||
"cэmre lehet k№ldeni: mc-devel@gnome.org\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2389,17 +2382,19 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kulcsszavak:\n"
|
||||
" Globсlis: errors (hibсk), reverse (inverz), gauge (folyamatjelzї),\n"
|
||||
" input (bevitel)\n"
|
||||
" Fсjllista: normal (normсl), selected (jelenlegi), marked "
|
||||
"(kijelЎlt),\n"
|
||||
" input (bevitel), viewunderline (alсh·zott a megjelenэtїben)\n"
|
||||
" Fсjllista: normal (normсl), selected (jelenlegi), marked (kijelЎlt),\n"
|
||||
" markselect (kijelЎlt + jelenlegi)\n"
|
||||
" Pсrbeszщdablakok: dnormal (normсl), dfocus (fєkusz), dhotnormal\n"
|
||||
" (gyorsbillenty√), dhotfocus (gyorsbillenty√ + fєkusz)\n"
|
||||
" Men№k: menu (men№), menuhot (gyorsbillenty√), menusel "
|
||||
"(kijelЎlt),\n"
|
||||
" (gyorsbillenty√), dhotfocus (gyorsbillenty√ + fєkusz),\n"
|
||||
" errdhotnormal (gyorsbillenty√ hibaablakban),\n"
|
||||
" errdhotfocus (gyorsbillenty√ + fєkusz hibaablakban)\n"
|
||||
" Men№k: menu (men№), menuhot (gyorsbillenty√), menusel (kijelЎlt),\n"
|
||||
" menuhotsel (gyorsbillenty√ + kijelЎlt)\n"
|
||||
" S·gє: helpnormal (normсl), helpitalic (dїlt), helplink (link),\n"
|
||||
" helpslink (kijelЎlt + link)\n"
|
||||
" Szerkesztї: editnormal (normсl), editbold (fщlkЎvщr), editmarked\n"
|
||||
" (kijelЎlt)\n"
|
||||
" S·gє: helpnormal (normсl), helpitalic (dїlt), helpbold (fщlkЎvщr),\n"
|
||||
" helplink (link), helpslink (kijelЎlt + link)\n"
|
||||
" Fсjltэpusok: directory (kЎnyvtсr), executable (vщgrehajthatє), link\n"
|
||||
" (link), stalelink (hibсs link), device (eszkЎz), special\n"
|
||||
" (speciсlis), core (hibakeresщsi informсciє)\n"
|
||||
@ -2581,8 +2576,7 @@ msgid " Enter command label: "
|
||||
msgstr " A parancshoz tartozє leэrсs: "
|
||||
|
||||
msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Tсvoli/virtuсlis kЎnyvtсron nem lehet vщgrehajtani k№lsї panel-parancsot "
|
||||
msgstr " Tсvoli/virtuсlis kЎnyvtсron nem lehet vщgrehajtani k№lsї panel-parancsot "
|
||||
|
||||
msgid "Find rejects after patching"
|
||||
msgstr "\"patch\" parancs utсni problщmajegyzщkek (*.rej) keresщse"
|
||||
@ -3637,3 +3631,4 @@ msgstr "Bels
|
||||
|
||||
msgid "Changes to file lost"
|
||||
msgstr "A fсjl mєdosэtсsai nem lettek rЎgzэtve."
|
||||
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user