1
1

2000-08-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian translation.
Этот коммит содержится в:
Kjartan Maraas 2000-08-04 22:42:08 +00:00
родитель 127611ec77
Коммит 50006e0e88
2 изменённых файлов: 41 добавлений и 37 удалений

Просмотреть файл

@ -1,3 +1,7 @@
2000-08-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2000-07-29 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> 2000-07-29 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
* tr.po: Updated the Turkish translation. * tr.po: Updated the Turkish translation.

Просмотреть файл

@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.34\n" "Project-Id-Version: mc 4.5.34\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-20 13:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-05 00:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-20 13:45+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-05 00:41+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "rediger"
#: gnome/gaction.c:351 #: gnome/gaction.c:351
msgid "view" msgid "view"
msgstr "se pх" msgstr "vis"
#: gnome/gcmd.c:50 #: gnome/gcmd.c:50
msgid " There is no other panel to compare contents to " msgid " There is no other panel to compare contents to "
@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "M
msgid "Replace it?" msgid "Replace it?"
msgstr "Erstatt den?" msgstr "Erstatt den?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1252
#: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014 #: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252 #: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Flytt" msgstr "Flytt"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr " Bekreft lagre fil? : "
msgid " Save file " msgid " Save file "
msgstr " Lagre fil " msgstr " Lagre fil "
#: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247 #: gtkedit/editcmd.c:837 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1249
#: src/view.c:2077 #: src/view.c:2077
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -2788,13 +2788,13 @@ msgstr " Alternativer for redigerer "
msgid "Error initialising editor.\n" msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Feil under initialisering av editor.\n" msgstr "Feil under initialisering av editor.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
#: src/main.c:1726 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008 #: src/main.c:1726 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2070 #: src/view.c:2070
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1248 #: gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marker" msgstr "Marker"
@ -2807,107 +2807,107 @@ msgid "PullDn"
msgstr "Meny" msgstr "Meny"
#. gtk_edit_menu #. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818 #: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
#: src/main.c:1729 src/view.c:2072 src/view.c:2094 #: src/main.c:1729 src/view.c:2072 src/view.c:2094
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Slutt" msgstr "Slutt"
#: gtkedit/gtkedit.c:65 #: gtkedit/gtkedit.c:67
msgid "&Dismiss" msgid "&Dismiss"
msgstr "Forkast" msgstr "Forkast"
#: gtkedit/gtkedit.c:66 #: gtkedit/gtkedit.c:68
msgid " Enter file name: " msgid " Enter file name: "
msgstr " Skriv inn filnavn: " msgstr " Skriv inn filnavn: "
#: gtkedit/gtkedit.c:111 #: gtkedit/gtkedit.c:113
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Den raske brune reven hopper over den late hunden" msgstr "Den raske brune reven hopper over den late hunden"
#: gtkedit/gtkedit.c:802 #: gtkedit/gtkedit.c:804
msgid "" msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n" "gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr "" msgstr ""
"gtkedit.c: HOME milj°variabelen er ikke satt og finner ikke passord - " "gtkedit.c: HOME milj°variabelen er ikke satt og finner ikke passord - "
"avblyter\n" "avblyter\n"
#: gtkedit/gtkedit.c:1246 #: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Interactive help browser" msgid "Interactive help browser"
msgstr "Interaktiv hjelp-leser" msgstr "Interaktiv hjelp-leser"
#: gtkedit/gtkedit.c:1247 #: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Save to current file name" msgid "Save to current file name"
msgstr "Lagre til eksisterende filnavn" msgstr "Lagre til eksisterende filnavn"
#: gtkedit/gtkedit.c:1248 #: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text" msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "Slх av/pх usynlig mark°r for х merke tekst" msgstr "Slх av/pх usynlig mark°r for х merke tekst"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249 #: gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Replc" msgid "Replc"
msgstr "Erst" msgstr "Erst"
#: gtkedit/gtkedit.c:1249 #: gtkedit/gtkedit.c:1251
msgid "Find and replace strings/regular expressions" msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "Finn og erstatt strenger/vanlige uttrykk" msgstr "Finn og erstatt strenger/vanlige uttrykk"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250 #: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Copy highlighted block to cursor position" msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "Kopier markert blokk til mark°rposisjonen" msgstr "Kopier markert blokk til mark°rposisjonen"
#: gtkedit/gtkedit.c:1252 #: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move highlighted block to cursor position" msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "Flytt markert blokk til mark°rposisjonen" msgstr "Flytt markert blokk til mark°rposisjonen"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253 #: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Finn" msgstr "Finn"
#: gtkedit/gtkedit.c:1253 #: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find strings/regular expressions" msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "Finn strenger/vanlige uttrykk" msgstr "Finn strenger/vanlige uttrykk"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254 #: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Dlete" msgid "Dlete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: gtkedit/gtkedit.c:1254 #: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Delete highlighted text" msgid "Delete highlighted text"
msgstr "Slett markert tekst" msgstr "Slett markert tekst"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 #: gtkedit/gtkedit.c:1257 src/main.c:1727 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Meny" msgstr "Meny"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 #: gtkedit/gtkedit.c:1257
msgid "Pull down menu" msgid "Pull down menu"
msgstr "Nedtrekksmeny" msgstr "Nedtrekksmeny"
#: gtkedit/gtkedit.c:1256 #: gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Exit editor" msgid "Exit editor"
msgstr "Avslutt editor" msgstr "Avslutt editor"
#: gtkedit/gtkedit.c:1290 #: gtkedit/gtkedit.c:1292
msgid "Clear the edit buffer" msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "T°m redigeringsbufferen" msgstr "T°m redigeringsbufferen"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295 #: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert File" msgid "Insert File"
msgstr "Sett inn fil" msgstr "Sett inn fil"
#: gtkedit/gtkedit.c:1295 #: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert text from a file" msgid "Insert text from a file"
msgstr "Sett inn tekst fra en fil" msgstr "Sett inn tekst fra en fil"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297 #: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "Copy to file" msgid "Copy to file"
msgstr "Kopier til fil" msgstr "Kopier til fil"
#: gtkedit/gtkedit.c:1297 #: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "copy a block to a file" msgid "copy a block to a file"
msgstr "kopier en blokk til en fil" msgstr "kopier en blokk til en fil"
#: gtkedit/gtkedit.c:1337 #: gtkedit/gtkedit.c:1339
msgid "Search/Replace" msgid "Search/Replace"
msgstr "S°k/Erstatt" msgstr "S°k/Erstatt"
@ -6789,20 +6789,20 @@ msgstr "(f
msgid "(chdir first)" msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir f°rst)" msgstr "(chdir f°rst)"
#: vfs/ftpfs.c:1279 #: vfs/ftpfs.c:1280
msgid "ftpfs: failed" msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: feilet" msgstr "ftpfs: feilet"
#: vfs/ftpfs.c:1289 #: vfs/ftpfs.c:1290
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder х falle tilbake til" msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder х falle tilbake til"
#: vfs/ftpfs.c:1352 #: vfs/ftpfs.c:1353
#, c-format #, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)" msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
msgstr "ftpfs: lagrer fil %d (%d)" msgstr "ftpfs: lagrer fil %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1767 #: vfs/ftpfs.c:1768
msgid "" msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n" "~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode." "Remove password or correct mode."