1
1

l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%

New status: 1102 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Этот коммит содержится в:
David Martin 2010-07-09 11:25:26 +00:00 коммит произвёл Transifex robot
родитель 523154e028
Коммит 4f8d843518

Просмотреть файл

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
# David Martín <dmartina@excite.com>, 1998-2010.
# Ismael Olea <olea@hispafuentes.com>, 2000.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.3\n"
@ -295,11 +295,9 @@ msgstr "Guión bajo"
msgid "Pipe"
msgstr "Tubería"
#, fuzzy
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Paréntesis izquierdo"
#, fuzzy
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Paréntesis derecho"
@ -494,9 +492,8 @@ msgstr "fish: Enviando línea de inicio..."
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: Negociando versión..."
#, fuzzy
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr "fish: Enviando línea de inicio..."
msgstr "fish: Obteniendo información del servidor..."
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: Preparando directorio actual..."
@ -992,8 +989,7 @@ msgstr ""
" Visor de archivos: normal, selected, marked, markselect\n"
" Diálogos: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus,\n"
" errdhotnormal, errdhotfocus\n"
" Menús: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, "
"menuinactive\n"
" Menús: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate\n"
@ -1043,7 +1039,6 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "No se han pasado argumentos al visor."
#, fuzzy
msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
msgstr "Se necesitan dos archivos para comparar."
@ -1111,7 +1106,8 @@ msgstr "Ordenar"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
#. prefix
#. 2
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr "borrar &Historia"
@ -2318,10 +2314,7 @@ msgid " %s%s file error"
msgstr " error en el archivo %s%s "
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgid "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
msgstr ""
"El archivo %smc.ext ha cambiado con la versión 3.0.\n"
"Parece que la instalación falló. Por favor, trate\n"
@ -2333,10 +2326,7 @@ msgid "~/%s file error"
msgstr "error en el archivo ~/%s"
#, c-format
msgid ""
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
"it."
msgid "The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
"El archivo ~/%s ha cambiado con la versión 3.0.\n"
"Puede hacer una copia de %smc.ext o bien emplearlo\n"