From 3ef74fbe2bf9c6b3264894a1a0f8bec60b981847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 30 Jun 2000 11:36:24 +0000 Subject: [PATCH] updated Catalan file --- po/ca.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8c49738c5..ca9657fd3 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ #: gtkedit/editcmd.c:2893 gtkedit/editcmd.c:2898 gtkedit/editcmd.c:2943 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-25 13:00+0200\n" +"Project-Id-Version: mc 4.5.49\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-30 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-29 14:00+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Replace it?" msgstr "Voleu reemplaçar-lo?" #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 -#: src/file.c:802 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/tree.c:1014 +#: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Utilitza les opcions de deixar per defecte" #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287 -#: src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 +#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 msgid "View" msgstr "Vista" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Use default View action" msgstr "Fes servir l'acció de vista per defecte " #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289 -#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/view.c:2081 +#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2081 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "Copia..." msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2399 -#: src/screen.c:2429 +#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2400 +#: src/screen.c:2430 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -1521,17 +1521,17 @@ msgstr "Buida la paperera" msgid "Search: %s" msgstr "Cercar: %s" -#: gnome/gscreen.c:1663 +#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d file" msgstr "%s bytes en %d fitxer" -#: gnome/gscreen.c:1663 +#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663 #, c-format msgid "%s bytes in %d files" msgstr "%s bytes en %d fitxers" -#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:688 +#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689 msgid "" msgstr "" @@ -1843,8 +1843,8 @@ msgstr " Desa com a" #. Warning message with a query to continue or cancel the operation #: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 #: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 src/ext.c:315 src/file.c:619 -#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1447 src/screen.c:2124 -#: src/screen.c:2174 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 +#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125 +#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 #: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 msgid " Warning " msgstr " Avís " @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgid "Cancel quit" msgstr "Cancel·la la sortida" #: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 -#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2161 +#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" #: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 -#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2161 +#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "S'ha produït un error en iniciar l'editor.\n" #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 -#: src/main.c:1726 src/screen.c:2392 src/screen.c:2422 src/tree.c:1008 +#: src/main.c:1726 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008 #: src/view.c:2070 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Delete highlighted text" msgstr "Suprimeix el text ressaltat" -#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 +#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -4341,11 +4341,11 @@ msgstr " amb m msgid " Can't operate on \"..\"! " msgstr " No puc treballar sobre \"..\"! " -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2114 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/file.c:1875 src/screen.c:2114 +#: src/file.c:1875 src/screen.c:2115 msgid "No" msgstr "No" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Premeu qualsevol tecla per continuar..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " L'intèrpret ja esta executant una comanda " -#: src/main.c:864 src/screen.c:2112 src/screen.c:2159 +#: src/main.c:864 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160 msgid " The Midnight Commander " msgstr " El Midnight Commander " @@ -5957,45 +5957,33 @@ msgstr "UID" msgid "GID" msgstr "GID" -# No em convenç la forma de fer els plurals... iv -#: src/screen.c:662 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s bytes in %d file" -msgstr " %s bytes a %d fitxer%s" - -# No em convenç la forma de fer els plurals... iv -#: src/screen.c:662 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s bytes in %d files" -msgstr " %s bytes a %d fitxer%s" - -#: src/screen.c:1321 +#: src/screen.c:1322 msgid "Unknow tag on display format: " msgstr "Marcador desconegut al format de pantalla: " -#: src/screen.c:1447 +#: src/screen.c:1448 msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "El format facilitat per l'usuari sembla que és invàlid, s'està tornant al " "format per defecte." -#: src/screen.c:2113 src/screen.c:2160 +#: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Realment ho voleu executar? " -#: src/screen.c:2124 src/screen.c:2174 +#: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175 msgid " No action taken " msgstr " No s'ha fet res " -#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1016 +#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1020 +#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020 msgid "Mkdir" msgstr "FerDir" -#: src/screen.c:2414 src/tree.c:866 +#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866 #, c-format msgid "" " Can't chdir to \"%s\" \n" @@ -7145,6 +7133,14 @@ msgstr " No s'ha pogut obrir el fitxer: %s " msgid "Undelete filesystem for ext2" msgstr "Recupera el sistema de fitxers per a ext2 que s'havia suprimit" +# No em convenç la forma de fer els plurals... iv +#~ msgid " %s bytes in %d file" +#~ msgstr " %s bytes en %d fitxer" + +# No em convenç la forma de fer els plurals... iv +#~ msgid " %s bytes in %d files" +#~ msgstr " %s bytes en %d fitxers" + #~ msgid "Creates a new file here" #~ msgstr "Crea un nou fitxer aquí "