1
1

Updated translations from Transifex

Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
Этот коммит содержится в:
Slava Zanko 2013-04-02 12:22:27 +03:00
родитель fe511b661f
Коммит 2fc096d467
44 изменённых файлов: 57678 добавлений и 7345 удалений

1370
po/az.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1752
po/be.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1384
po/bg.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1416
po/ca.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1652
po/cs.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1653
po/da.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1699
po/de.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1575
po/el.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1798
po/eo.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1779
po/es.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1720
po/eu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

146
po/fa.po
Просмотреть файл

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators: # Translators:
# <aryaz.egh@gmail.com>, 2012. # <aryaz.egh@gmail.com>, 2012.
# <monta2009@gmail.com>, 2012. # <monta2009@gmail.com>, 2012.
# Sina Saharkhiz <sinas1991@gmail.com>, 2012. # Sina Saharkhiz <sinas1991@gmail.com>, 2012-2013.
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2012. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:28+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-02 12:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 08:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sina Saharkhiz <sinas1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
"fa/)\n" "fa/)\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
@ -26,11 +26,11 @@ msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr "" msgstr ""
msgid "7-bit ASCII" msgid "7-bit ASCII"
msgstr "" msgstr "ASCII ۷ بیتی"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s" msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "" msgstr "امکان ترجمه از %s به %s وجود ندارد"
msgid "Event system already initialized" msgid "Event system already initialized"
msgstr "" msgstr ""
@ -300,10 +300,10 @@ msgid "Function key 24"
msgstr "کلید تابع ۲۴" msgstr "کلید تابع ۲۴"
msgid "A1 key" msgid "A1 key"
msgstr "" msgstr "کلید A1"
msgid "C1 key" msgid "C1 key"
msgstr "" msgstr "کلید C1"
msgid "Plus" msgid "Plus"
msgstr "مثبت" msgstr "مثبت"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Right brace"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "" msgstr "ورود"
msgid "Tab key" msgid "Tab key"
msgstr "کلید جهش" msgstr "کلید جهش"
@ -399,13 +399,13 @@ msgid "Space key"
msgstr "کلید فاصله" msgstr "کلید فاصله"
msgid "Slash key" msgid "Slash key"
msgstr "" msgstr "کلید خط مورب"
msgid "Backslash key" msgid "Backslash key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number sign #" msgid "Number sign #"
msgstr "" msgstr "نشان عدد #"
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
msgid "At sign" msgid "At sign"
@ -449,7 +449,7 @@ msgid "bytes transferred"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starting linear transfer..." msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "" msgstr "شروع انتقال خطی..."
msgid "Getting file" msgid "Getting file"
msgstr "در حال دریافت فایل" msgstr "در حال دریافت فایل"
@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "تغییرات در فایل، از دست رفت"
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory\n" msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "" msgstr "%s یک پوشه نیست\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr "" msgstr "پوشه %s متعلق به شما نیست\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "" msgstr "امکان قرار دادن اجازه‌های درست برای پوشه %s وجود ندارد\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "امکان ساخت پوشه‌ی موقت %s وجود ندارد: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgid "Temporary files will be created in %s\n"
@ -700,7 +700,7 @@ msgid "&Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter search string:" msgid "Enter search string:"
msgstr "" msgstr "رشته‌ی جستجو را وارد کنید:"
msgid "Cas&e sensitive" msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "" msgstr ""
@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Goto line (right)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter line:" msgid "Enter line:"
msgstr "" msgstr "خط را وارد کنید:"
msgid "ButtonBar|Help" msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s" msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr "" msgstr "امکان باز کردن فایل برای نوشتن وجود ندارد: %s"
msgid "The file you are saving is not finished with a newline" msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
msgstr "فایلی که در حال ذخیره‌اش هستید، با خط خالی به پایان نرسیده است" msgstr "فایلی که در حال ذخیره‌اش هستید، با خط خالی به پایان نرسیده است"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid "C&ontinue"
msgstr "ادامه" msgstr "ادامه"
msgid "&Do not change" msgid "&Do not change"
msgstr "" msgstr "تغییر ندهید"
msgid "&Unix format (LF)" msgid "&Unix format (LF)"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "&Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr "بارگیری"
msgid "Syntax file edit" msgid "Syntax file edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&User" msgid "&User"
msgstr "" msgstr "کاربر"
msgid "&System wide" msgid "&System wide"
msgstr "" msgstr ""
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Save block"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Insert file" msgid "Insert file"
msgstr "" msgstr "درج فایل"
msgid "Cannot insert file" msgid "Cannot insert file"
msgstr "" msgstr ""
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "NoName"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Open file..." msgid "&Open file..."
msgstr "" msgstr "باز کردن فایل..."
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "جدید" msgstr "جدید"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Save &as..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Insert file..." msgid "&Insert file..."
msgstr "" msgstr "درج فایل..."
msgid "Cop&y to file..." msgid "Cop&y to file..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Change spelling &language..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Mail..." msgid "&Mail..."
msgstr "" msgstr "نامه..."
msgid "Insert &literal..." msgid "Insert &literal..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "&Format paragraph"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Sort..." msgid "&Sort..."
msgstr "" msgstr "مرتب‌سازی..."
msgid "&Paste output of..." msgid "&Paste output of..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "&List..."
msgstr "" msgstr ""
msgid "&General..." msgid "&General..."
msgstr "" msgstr "عمومی..."
msgid "Save &mode..." msgid "Save &mode..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1608,9 +1608,8 @@ msgstr ""
msgid "Use internal vie&w" msgid "Use internal vie&w"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "A&sk new file name" msgid "A&sk new file name"
msgstr "نام فایل را وارد کنید:" msgstr ""
msgid "Auto m&enus" msgid "Auto m&enus"
msgstr "" msgstr ""
@ -1676,7 +1675,7 @@ msgid "A&uto save panels setup"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr "جهت یابی"
msgid "L&ynx-like motion" msgid "L&ynx-like motion"
msgstr "" msgstr ""
@ -1786,7 +1785,7 @@ msgid "&Select"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Directory tree" msgid "Directory tree"
msgstr "" msgstr "درخت پوشه‌ها"
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1831,10 +1830,10 @@ msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "" msgstr "ادامه"
msgid "&Kill" msgid "&Kill"
msgstr "" msgstr "کشتن"
msgid "Background jobs" msgid "Background jobs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,10 +1942,10 @@ msgid "User name"
msgstr "نام کاربر" msgstr "نام کاربر"
msgid "<Unknown user>" msgid "<Unknown user>"
msgstr "" msgstr "<کاربر ناشناخته>"
msgid "<Unknown group>" msgid "<Unknown group>"
msgstr "" msgstr "<گروه ناشناخته>"
msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr "" msgstr ""
@ -1958,7 +1957,7 @@ msgid "Cannot change directory"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "فیلتر"
msgid "Set expression for filtering filenames" msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr "" msgstr ""
@ -1977,11 +1976,11 @@ msgid "Link %s to:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "پیوند"
#, c-format #, c-format
msgid "link: %s" msgid "link: %s"
msgstr "" msgstr "پیوند: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "symlink: %s" msgid "symlink: %s"
@ -1992,7 +1991,7 @@ msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
msgid "View file" msgid "View file"
msgstr "" msgstr "مشاهده‌ی فایل"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "نام فایل:" msgstr "نام فایل:"
@ -2003,15 +2002,14 @@ msgstr ""
msgid "Filter command and arguments:" msgid "Filter command and arguments:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Edit file" msgid "Edit file"
msgstr "ویرایش فایل‌ها" msgstr ""
msgid "Create a new Directory" msgid "Create a new Directory"
msgstr "" msgstr "ساخت پوشه‌ی جدید"
msgid "Enter directory name:" msgid "Enter directory name:"
msgstr "" msgstr "نام پوشه را وارد کنید:"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "انتخاب" msgstr "انتخاب"
@ -2122,7 +2120,7 @@ msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "پارامتر"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -2197,11 +2195,11 @@ msgid " with source mask:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "to:" msgid "to:"
msgstr "" msgstr "به:"
#, c-format #, c-format
msgid "%s?" msgid "%s?"
msgstr "" msgstr "%s؟"
msgid "Cannot make the hardlink" msgid "Cannot make the hardlink"
msgstr "" msgstr ""
@ -2462,7 +2460,7 @@ msgid "S&uspend"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Con&tinue" msgid "Con&tinue"
msgstr "" msgstr "ادامه"
#, c-format #, c-format
msgid "%d:%02d.%02d" msgid "%d:%02d.%02d"
@ -2508,7 +2506,7 @@ msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Update" msgid "&Update"
msgstr "" msgstr "به‌روز رسانی"
msgid "If &size differs" msgid "If &size differs"
msgstr "" msgstr ""
@ -2583,20 +2581,20 @@ msgid "&Chdir"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Again" msgid "&Again"
msgstr "" msgstr "دوباره"
msgid "Pane&lize" msgid "Pane&lize"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&View - F3" msgid "&View - F3"
msgstr "" msgstr "مشاهده - F3"
msgid "&Edit - F4" msgid "&Edit - F4"
msgstr "" msgstr "ویرایش - F4"
#, c-format #, c-format
msgid "Found: %ld" msgid "Found: %ld"
msgstr "" msgstr "یافت شد: %ld"
msgid "Malformed regular expression" msgid "Malformed regular expression"
msgstr "" msgstr ""
@ -2657,7 +2655,7 @@ msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو" msgstr "در حال جستجو"
msgid "Change &to" msgid "Change &to"
msgstr "" msgstr "تغییر به"
msgid "&Free VFSs now" msgid "&Free VFSs now"
msgstr "" msgstr ""
@ -2669,16 +2667,16 @@ msgid "&Add current"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Up" msgid "&Up"
msgstr "" msgstr "بالا"
msgid "New &group" msgid "New &group"
msgstr "" msgstr "گروه جدید"
msgid "New &entry" msgid "New &entry"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Insert" msgid "&Insert"
msgstr "" msgstr "درج"
msgid "&Remove" msgid "&Remove"
msgstr "" msgstr ""
@ -2855,10 +2853,10 @@ msgid "Console output"
msgstr "خروجی کنسول" msgstr "خروجی کنسول"
msgid "&Vertical" msgid "&Vertical"
msgstr "" msgstr "عمودی"
msgid "&Horizontal" msgid "&Horizontal"
msgstr "" msgstr "افقی"
msgid "Output lines:" msgid "Output lines:"
msgstr "خط‌های خروجی:" msgstr "خط‌های خروجی:"
@ -2906,7 +2904,7 @@ msgid "&Rescan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "" msgstr "مشاهده"
msgid "Vie&w file..." msgid "Vie&w file..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2921,7 +2919,7 @@ msgid "C&hmod"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Link" msgid "&Link"
msgstr "" msgstr "پیوند"
msgid "&Symlink" msgid "&Symlink"
msgstr "" msgstr ""
@ -2957,7 +2955,7 @@ msgid "&Invert selection"
msgstr "" msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr "خروج"
msgid "&User menu" msgid "&User menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -3052,13 +3050,13 @@ msgid "&Above"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Left" msgid "&Left"
msgstr "" msgstr "چپ"
msgid "&Below" msgid "&Below"
msgstr "" msgstr "زیر"
msgid "&Right" msgid "&Right"
msgstr "" msgstr "راست"
msgid "ButtonBar|Menu" msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -3097,7 +3095,7 @@ msgid "sort|v"
msgstr "" msgstr ""
msgid "&Version" msgid "&Version"
msgstr "" msgstr "نسخه"
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
@ -3221,7 +3219,7 @@ msgid "Add to external panelize"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enter command label:" msgid "Enter command label:"
msgstr "" msgstr "برچسب فرمان را وارد کنید:"
msgid "Cannot invoke command." msgid "Cannot invoke command."
msgstr "" msgstr ""
@ -3348,7 +3346,7 @@ msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "کمک"
msgid "ButtonBar|Index" msgid "ButtonBar|Index"
msgstr "" msgstr ""
@ -3574,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr "" msgstr "اخطار: پوشه‌ی %s را نمی‌توان باز کرد\n"
#, c-format #, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s" msgid "fish: Disconnecting from %s"
@ -3608,7 +3606,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s: done." msgid "%s: done."
msgstr "" msgstr "%s: انجام شد."
#, c-format #, c-format
msgid "%s: failure" msgid "%s: failure"
@ -3676,7 +3674,7 @@ msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: برقراری ارتباط با %s" msgstr "ftpfs: برقراری ارتباط با %s"
msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "" msgstr "ftpfs: ارتباط توسط کاربر قطع شد"
#, c-format #, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
@ -4015,6 +4013,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot view: not a regular file" msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in magic mode\n"
"%s"
msgstr ""
msgid "Seeking to search result" msgid "Seeking to search result"
msgstr "" msgstr ""

1291
po/fi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1497
po/fr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1823
po/gl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1292
po/hr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1757
po/hu.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1401
po/ia.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1316
po/id.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1400
po/ja.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1297
po/ka.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1385
po/ko.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1397
po/lt.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1378
po/lv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1369
po/mn.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1366
po/nb.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1978
po/nl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1780
po/pl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1844
po/pt.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1371
po/ro.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1399
po/sk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1391
po/sl.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1377
po/sr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1368
po/sv.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1288
po/ta.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1379
po/tr.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1841
po/uk.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1374
po/vi.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

1330
po/wa.po

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера Загрузить разницу