1
1
Этот коммит содержится в:
Pablo Saratxaga 2000-06-29 20:38:45 +00:00
родитель 1612252884
Коммит 249a672296

Просмотреть файл

@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.41\n" "Project-Id-Version: mc 4.5.41\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-27 15:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2000-06-29 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-25 23:37+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-27 23:37+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Replace it?"
msgstr "Erstat den?" msgstr "Erstat den?"
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250 #: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250
#: src/file.c:802 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/tree.c:1014 #: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiщr" msgstr "Kopiщr"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Brug standard for \"slip\" handling"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287
#: src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 #: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Use default View action"
msgstr "Brug standard \"Vis\" handling" msgstr "Brug standard \"Vis\" handling"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289 #: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/view.c:2081 #: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2081
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigщr" msgstr "Redigщr"
@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "Kopi
msgid "Move to Trash" msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv" msgstr "Flyt til papirkurv"
#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2399 #: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2400
#: src/screen.c:2429 #: src/screen.c:2430
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
@ -1517,17 +1517,17 @@ msgstr "T
msgid "Search: %s" msgid "Search: %s"
msgstr "S°g: %s" msgstr "S°g: %s"
#: gnome/gscreen.c:1663 #: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "%s bytes in %d file" msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s byte i %d fil" msgstr "%s byte i %d fil"
#: gnome/gscreen.c:1663 #: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format #, c-format
msgid "%s bytes in %d files" msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s byte i %d filer" msgstr "%s byte i %d filer"
#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:688 #: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689
msgid "<readlink failed>" msgid "<readlink failed>"
msgstr "<lцslink mislykkedes>" msgstr "<lцslink mislykkedes>"
@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr " Gem som "
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation #. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 #: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887
#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 src/ext.c:315 src/file.c:619 #: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1136 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1447 src/screen.c:2124 #: src/help.c:318 src/main.c:711 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
#: src/screen.c:2174 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382 #: src/screen.c:2175 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172 #: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
msgid " Warning " msgid " Warning "
msgstr " Advarsel " msgstr " Advarsel "
@ -2208,13 +2208,13 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "Annullщr afslut" msgstr "Annullщr afslut"
#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2161 #: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&Yes" msgid "&Yes"
msgstr "&Ja" msgstr "&Ja"
#: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249 #: gtkedit/editcmd.c:2379 src/cmd.c:246 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2161 #: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:866 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406 #: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
msgid "&No" msgid "&No"
msgstr "&Nej" msgstr "&Nej"
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Fejl under initialisering af editor.\n" msgstr "Fejl under initialisering af editor.\n"
#: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806 #: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
#: src/main.c:1726 src/screen.c:2392 src/screen.c:2422 src/tree.c:1008 #: src/main.c:1726 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2070 #: src/view.c:2070
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjцlp" msgstr "Hjцlp"
@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Slet"
msgid "Delete highlighted text" msgid "Delete highlighted text"
msgstr "Slet markeret tekst" msgstr "Slet markeret tekst"
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 #: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1727 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menu" msgstr "Menu"
@ -4324,11 +4324,11 @@ msgstr " med kildemaske:"
msgid " Can't operate on \"..\"! " msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " Kan ikke arbejde pх \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbejde pх \"..\"! "
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2114 #: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2114 #: src/file.c:1875 src/screen.c:2115
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Tryk p
msgid " The shell is already running a command " msgid " The shell is already running a command "
msgstr " Skallen k°rer allerede en kommando " msgstr " Skallen k°rer allerede en kommando "
#: src/main.c:864 src/screen.c:2112 src/screen.c:2159 #: src/main.c:864 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160
msgid " The Midnight Commander " msgid " The Midnight Commander "
msgstr " Midnight Commander'en " msgstr " Midnight Commander'en "
@ -5925,41 +5925,31 @@ msgstr "UID"
msgid "GID" msgid "GID"
msgstr "GID" msgstr "GID"
#: src/screen.c:662 #: src/screen.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid " %s bytes in %d file"
msgstr " %s byte i %d file%s"
#: src/screen.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid " %s bytes in %d files"
msgstr " %s byte i %d file%s"
#: src/screen.c:1321
msgid "Unknow tag on display format: " msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Ukendt mцrke pх skцrmformat: " msgstr "Ukendt mцrke pх skцrmformat: "
#: src/screen.c:1447 #: src/screen.c:1448
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default." msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "Brugerdefineret format ser ugyldigt ud, bruger standard." msgstr "Brugerdefineret format ser ugyldigt ud, bruger standard."
#: src/screen.c:2113 src/screen.c:2160 #: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161
msgid " Do you really want to execute? " msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " Vil du virkelig k°re? " msgstr " Vil du virkelig k°re? "
#: src/screen.c:2124 src/screen.c:2174 #: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175
msgid " No action taken " msgid " No action taken "
msgstr " Ingen handling udf°rt " msgstr " Ingen handling udf°rt "
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1016 #: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016
msgid "RenMov" msgid "RenMov"
msgstr "Flyt" msgstr "Flyt"
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1020 #: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir" msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir" msgstr "Mkdir"
#: src/screen.c:2414 src/tree.c:866 #: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n" " Can't chdir to \"%s\" \n"
@ -7104,3 +7094,9 @@ msgstr " Kunne ikke
#: vfs/undelfs.c:684 #: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2" msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "Undelete filsystem for ext2" msgstr "Undelete filsystem for ext2"
#~ msgid " %s bytes in %d file"
#~ msgstr " %s byte i %d fil"
#~ msgid " %s bytes in %d files"
#~ msgstr " %s byte i %d filer"