diff --git a/po/az.po b/po/az.po index dd42fc6a3..30bd11440 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-26 16:43GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "XƏTA" @@ -58,6 +59,10 @@ msgstr "" "İstifadəçi menyusu sadəcə olaraq mc tərəfindən başladılan mcedit əməliyyatı " "ilə mümkündür" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -67,8 +72,8 @@ msgstr " Sətiri tap: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Keç" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -85,7 +90,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Makronu işə sal" #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Makro düyməsinə bas :" @@ -97,124 +102,115 @@ msgstr " Hərfi daxil et" msgid " Press any key: " msgstr " İstədiyin düyməyə bas :" -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Faylı borularkən xəta oldu . " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Faylı yazmaq məqsədi ilə borularkəbn xəta oldu : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Sür'ətli qeyd et " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Etibarlı qeyd et " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Yedek yarat -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Ləğv Et" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Uzantı:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Qeyd Etmə şəklini dəyişdir " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Fərqli qeyd et " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Bu adla onsuz da bir fayl vardır " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Üstünə yaz" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Faylı qeyd edərkən xəta oldu . " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Makronu sil " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Müvəqqəti faylı açarkən xəta oldu " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Makro faylını açarkən xəta oldu " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Makro faylının üstünə yazarken xəta oldu " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Makro'nun təzə qısa yol düyməsini tap : " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Makronu qeyd et " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Makronu sil " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Makro'nun təzə qısa yol düyməsini tap : " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Makronu yüklə " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Faylı qeyd edim mi ? :" -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Faylı qeyd et" -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -222,250 +218,239 @@ msgstr "" "Hazırkı fayl düzəldilmiş amma qeyd edilmamişdir. \n" "Bu dəyişiklikləri diqqətə almayım mı? " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Davam et" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Yüklə " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blok çox böyükdür , bu əməliyyatı geri almayı bacarmaya bilərsən. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Davam et " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Ləğv Et " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "O&ne" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "A&ll" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Keç" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Dəyişdir" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Bunla dəyişdir: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Dəyişikliyi qəbul et" -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Expression" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "&hamısını dəyişdir" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Dəyişiklikdə mey&dana çıx" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&geriyə doğru" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regular expression" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Təkcə bütöv sözləri" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&Böyük/Kiçik hərflərə diqqət et" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "Dəyişdirmə arqumentlərini gir" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Dəyişdiriləcək kəliməyi gir:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Axtarılacaq kəliməyi gir:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Dəyişdir " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Axtar " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Axtar" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " Bir çox keçərsiz uzantı və scanf uzantıları var " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Kəlimə dəyişikliyində xəta oldu. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld dəyişikliklər edildi. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Axtarılşan kəlimə tapıla bilmədi " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d tapılış oldu, %d qeyd əlavə edildi " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Çıx " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Fayl dəyişdirilmişdir, Çıxarkən qeyd edim mi? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Çıxışı dayandır" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Bəli" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Xeyr" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Ara yaddaşa köçürt " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Fayla qeyd edə bilmədim. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Ara yaddaşa kəs " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Sətirə get " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Sətiri tap: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Bloku qeyd et " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Faylı daxil et " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Faylı daxil et" - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Faylı daxil edərkən xəta oldu. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Bloku süz " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Birinci mətn blokunu seçməlisiniz. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Süzməyi işə sal " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Aralıqlarla ayrılmış süzmə seçənəklərini girin: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Süz " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Süzmə əmri işə salınarkən xəta oldu " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Süzmə sıfır xarici nəticə verdi: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Script yaradarkən bir xəta oldu :" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Scripti oxuduğum vaxt bir xəta oldu :" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Script qapadılarkən xəta oldu:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Script yaradıldı:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Blok əməliyyatına başla" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Məktubla göndər " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Köçürdülür" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Mövzü" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Göndərilən" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Düzəldici seçənəkləri" #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Kömək" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Işarətlə" msgid "Replac" msgstr "Dəyişdir" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Köçürt" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Köçürt" msgid "Move" msgstr "Daşı" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Axtar" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Sil" msgid "PullDn" msgstr "Aç" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Sintaks faylı yüklənir " @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Arxaplan gedişatı:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Arxaplan gedişat xətası " @@ -947,7 +923,7 @@ msgstr " ü&stünə yazmaq üçün icazə istə " msgid " confirm &Delete " msgstr " sil&mək üçün icazə istə " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " İcazə " @@ -971,7 +947,7 @@ msgstr "Tam 8-bitlik giriş" msgid " Display bits " msgstr " Bitləri göstər " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Başqa 8 bit" @@ -1072,12 +1048,12 @@ msgstr "Parol :" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s üçün parol" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Xəbərdarlıq: %s faylı tapılmadı\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "%s %s olaraq çevrilə bilmir" @@ -1222,143 +1198,139 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " %s in yerli üzünü çıxarda bilmədim" -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " Fayllar nişan alındı, cd istəyirsən mi?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Faylı göstər " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Fayl adı :" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Süzülmüş görünüş " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Süzmə əmri və arqumentləri:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " Təzə Qovluq yarat" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Qovluq adını ver :" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Süzgəc " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Fayl adları üçün uzantıları ver" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Seç " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Səhv tanıdılmış uzantı" -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Seçmə " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Uzantılar faylı düzəldilməsi" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Hansı uzantılı faylı düzəltmək istəyirsən?" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&İstifadəçi" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistem Genişliyi" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "&Menyunu dəyişdir" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Hansı uzantılı faylı düzəltmək istəyirsən?" -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menyunu dəyişdir " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Hansı menyu faylını düzəltmək istəyirsan?" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "Yer&li" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Ev" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Qovluqları müqayisə et" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Müqayisə yolunu seç: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Sür'ətli" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Böyüklüyünə görə" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Hamısına görə" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Bu amri istifadə etmək üçün hər iki panel də sıralama görünüşündə olmalıdır" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Əmr keçmişi boşdur " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Əmr keçmişi " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1366,100 +1338,100 @@ msgstr "" " Not an xterm or Linuks console; \n" " the panels cannot be toggled. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Midnight Commanderə qayıtmaq üçün `exit' yazın" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " bağ: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Bağla " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " bağ: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " yumşaq bağ: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " `%s' Yumşaq bağı buranı göstərir: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Yumşaq bağı düzəlt " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " yumşaq bağı düzalt, %s silinə bilmir: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " yumşaq bağı düzəlt: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "'%s' simvolik körpü deyildir" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s ə keçə bilmədim " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Bilisayar adını ver (ətraflı mə'lumat üçün F1ə bas) : " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Uzaq bilgisayara bağla " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Bilgisayara FTPyə keç" -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Bilgisayara SMB bağı yarat " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Bilgisayara SMB bağı yarat " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "Socket source routing setup " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Enter host name to use as a source routing hop: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Ev sahibi adı " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "IP ünvanı axtarılarkən xəta oldu " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "ext2 fayl sistemi üstündəki fayllar silinsin " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1467,15 +1439,15 @@ msgstr "" " Qurtarılacaq mə'lumatların olduğu avandalığı (/dev/ siz) girin\n" " üstündəki fayllar: (ətraflı mə'lumat üçün F1i basın)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Quruluş qeyd edildi ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Quruluş " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1565,7 +1537,7 @@ msgstr "&Qrupu" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "'%s' Faylı mövcuddur amma stat-ed edilə bilmir: %s " -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1574,19 +1546,19 @@ msgstr "" " Müvəqqəti əmr faylı yaradıla bilmir \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametr " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " fayl xətası " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr " Şəkli " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1598,7 +1570,7 @@ msgstr "" "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n" "Midnight Commander package." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1608,7 +1580,7 @@ msgstr "" " dəyişdirilib. Bunu buradan köçürmək\n" " istəyə bilərsiniz " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "mc.ext və ya bu faylı\n" "necə yazıldığına dair nümunə olaraq istifadə edin.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext bu müddət üçün istifadə ediləcək." @@ -1837,7 +1809,7 @@ msgstr "" " Siklik simvolik bağ köçürdülə bilmir \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1965,7 +1937,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fayl" @@ -1993,31 +1965,23 @@ msgstr " qaynaq maskalı: " msgid " to:" msgstr " buraya:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " \"..\" üstündə əməliyyat aparıla bilmir! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Bağışlayın. Arxaya əməliyyat ala bilmərəm " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Daxili xəta " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Namə'lum fayl əməliyyatı " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "Təzədən &sına" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "Lə&ğv et" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2027,7 +1991,7 @@ msgstr "" " Qovluq boş deyildir. \n" " Qovluğu tamamilə silim mi ? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2037,42 +2001,14 @@ msgstr "" "\tArxaplanəməliyyatı: Qovluq boş deyildir \n" "\tTamamilə silim mi? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Sil : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&hamısı" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "heç&biri" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Həqiqətan də silmak üstəyirsiniz isə bəli yazın " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "bütün qovluqları" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Tam silmə " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Arxaplan aməliyyatı: Tam silmə " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "xeyr" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "bəli" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2262,7 +2198,7 @@ msgstr "%s də axtarılır" msgid "Finished" msgstr "Qurtardım" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s Axtarılır" @@ -2570,7 +2506,7 @@ msgstr "haqla&r" msgid "&File types" msgstr "&Fayl növləri" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Qeyd Et" @@ -2595,8 +2531,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Düzülüş" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Düymələri öyrən " +msgid "Learn keys" +msgstr "Düymələri öyrən" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2632,11 +2568,12 @@ msgstr " Bu düyməni qəbul edə bilmərəm " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Siz \"%s\" girdiniz" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2644,11 +2581,11 @@ msgstr "" "Dəyəsən büyün düymələriniz yaxşı işləyir.\n" "Əntiqə." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "U&nut" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2656,20 +2593,16 @@ msgstr "" "Ə'la! Terminal databeyzi qurtardınız!\n" "Bütün düymələriniz yaxşı işləyir." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Düymələri öyrən" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" "Burada bəhs edilən bütün düymələri basın. Qurtardıqdan sonra da yoxlayın" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "hansı düymələr OLDU deyə işarətlənməyib. Yox isə Space düyməsinə basın" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "düymə ya da siçan ilə basaraq seçin. Tab ilə gəzin." @@ -2692,7 +2625,7 @@ msgstr "Davam etmək üçün istədiyiniz bir düyməyə basın..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell artıq əmri işə salıb " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2974,7 +2907,7 @@ msgstr "" " nəticə verməyə bilər. Bu halda siz öz əlinizlə qovluğu təzədən \n" " yükləməlisiniz. Ətraflı mə'lumat üçün MAN səhifəsinə baxın.\t" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menyu" @@ -2993,25 +2926,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"İstifadə qaydası:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3021,7 +2950,8 @@ msgstr "" "Lütfən xəta raportlarını (`mc -V'nin çıxışları daxil olmaq üzərə)\n" "mc-devel@gnome.org ünvanına göndərin\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3033,7 +2963,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3051,7 +2982,8 @@ msgstr "" " Dialoq qutuları: \tdnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menyular: \tmenu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Kömak: \t helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Fayl növləri: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Fayl növləri: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Rənglər:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3059,98 +2991,98 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Arxaplan kodunu həll etmək üçün istifadə et" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Rəngli modda başlat" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Rəng qurğularını bildir" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Faylı düzəldər" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Bu kömək ismarıcını göstərər" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" "Rəng sxemini necə dəyişdirəcəyinizi bildiran kömak ekranı ortaya çıxardar" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Ftp dialoqlarını bildirilən fayla qeyd edər" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "qovluq" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Ağ və qara başlat" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Mətn modunda siçan dəstəyini passivləşdir" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Subchell dətəyini passivləşdir" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "işə salarkən istifadəçi IDsini daxil et" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Proqram çıxışında iş gedən qovluğu bildirər" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HP terminallarda proqram düymələrini sıfırlayar" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Yavaş terminallarda işləmək üçün" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Use stickchars to draw" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Subshell dəstəyini fəallaşdırar (əsas)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "terminfo əvəzinə termcap istifadə etməyə cəhd edər" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Hazırkı buraxılışı göstərər" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Faylda göstərici proqramı başladar" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Xterm qabiliyyətlərini zorlayar" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3158,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Tty xətti açıla bilmədi. mc'ni -P bayraqsız işə salmalısınız.\n" "Bə'zi sistemlərdə #`which mc` ni işa salmaq istəyə bilərsiniz\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Bildir " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3328,6 +3260,19 @@ msgstr "Bu kömək ismarıcını göstər" msgid "Display brief usage message" msgstr "Qısa istifadə qaydası ismarıcını göstər" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "İstifadəçi adı: " + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3411,39 +3356,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "İstifadəçi tərəfindən bildirlən şəkillandirmə düzgün deyil, əsasa keçirəm." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Həqiqətən də işə salmaq istəyirsiniz mi?" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Heç bir gedişat seçilməyib " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Göstər" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "TəzədənAd" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Giriş kod səhifəsini seç " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Tərcüməsiz >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3658,66 +3603,38 @@ msgstr " %s'də işlədiləbiləcək girişlər tapıla bilmədi " msgid " User menu " msgstr " İstifadəçi menyusu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc : çox böyük" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Hədəf qovluğu \"%s\" yaradıla bilmir \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Borulama Bacarılmadı " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup Bacarılmadı " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fayl : \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"dəyişdirildi; dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz mi ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Dəyişiklikləri qeyd et " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Törəmə proqramı başlada bilmədim " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Faylı aça bilmədim " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3726,11 +3643,11 @@ msgstr "" " \"%s\"'yi stat edə bilmədim\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Göstərə bilmirəm : vnormal bir fayl deyildir" -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3739,39 +3656,39 @@ msgstr "" " \"%s\"'yi aça bilmirəm\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fayl : %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Sütun %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Hökmsüz heks axtarma qaydalı ifadəsi" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Keçərsiz uzantı (regexp) " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3780,7 +3697,7 @@ msgstr "" " Hazırkı sətir nömrəsi %d dir.\n" " Təzə sətir nömrəsi bildirin:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3789,67 +3706,67 @@ msgstr "" " Hazırkı ünvan 0x%lx dir.\n" " Təzə ünvan bildirin:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ünvana Get " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Uzantı (regexp) gir: " -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Səkkizlik" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Get" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Sətir" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Qırma" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Qır" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Dirək" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Dara" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Unform" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Şəkil" @@ -4107,11 +4024,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s üçün qovluq kaşesinin vaxtı dolub" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Linear daşıma başladılır... " -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Faylı alıram" @@ -4128,148 +4045,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "extfs arxivi xəsərlidir" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "balıq: %s dən qopdum" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "balıq: Birinci xətti gözləyirəm..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Bağışlayın, indilik parollu tanıtma bağlantıları qura bilmirik." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " balıq: Parol lazımdır " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "balıq: Parol göndərilir..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "balıq: Birinci xətt göndərilir..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "balıq: Əl sıxışmalı yol..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "balıq: Hazırkı qovluq hazırlanır..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "balıq: Bağlandı, ev %s dir(dır)." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "balıq: %s Qovluğu oxunur..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s : oldu." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s : xəta" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "balıq: %s göndər: göndərmə əmri..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "balıq: Yerli oxuma bacarılmadı, sıfır göndərilir" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "balıq: %s %d (%d) göndərilir" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "sıfırlar" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Daşıma ləğv edilər..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Xəta ləğv etmədən sonra bildirildi." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Ləğv edilmiş daşıma əməliyyatı müvəffəqiyyətli olmuş olmaılıdır." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs : %s ilə bağlantı kəsilir" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Bunu üçün parol lazımdır" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs : istifadəçi adı göndərilir" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs : istifadəçi parolu göndərilir" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs : girildi " -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs : %s istifadəçisi üçün giriş düzgün olmadı " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Qaynaq yollanması quraşdırılması bacarılmadı (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs : Keçərsiz Ev sahibi adı." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs : Keçərsiz ev sahibi ünvanı." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs : %s a(ə) bağlanılır" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs : bağlantı istifadəçi tərəfindən kəsildi" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs : vericiyə bağlantı qurula bilmədi: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Təzədən sınayıram... %d (İmtina etmak üçün Control-C)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs : passiv mod qurula bilmir" @@ -4282,45 +4199,45 @@ msgstr "ftpfs : daşıma ləğv edilər" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs : ləğv etmə xətası. %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs : ləğv etmə bacarılmadı" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs : CWD bacarılmadı." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs : yumşaq bağı başa düşmədim" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Yumşaq bağı öyrənirəm ..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs : %s FTP qovluğunu oxuyuram ... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strict rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir first)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs : müvəffəqiyyətsizlık ..; geriyə dönüləcək nöqtə yoxdur" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs : %d faylını uzaqda qeyd edirəm (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4328,15 +4245,15 @@ msgstr "" "~/.netrc faylı doğru modda deyildir .\n" "Parolu sil ya da modunu düzəlt." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Verici bu buraxılışı dəstəkləmir " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4346,42 +4263,34 @@ msgstr "" " girmək üçün bir parol lazımdır , fəqət bu mə'lumat\n" " uzaqdakı tərəfdən e'tibarla istifadə edilməyə bilər . Davam edim mi ?\n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Bəli " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Xeyr" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS parolu lazımdır " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Səhv verilmiş parol " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Verici adını tapa bilmədim : %s" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Soketi yarada bilmədim : %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Vericiyə bağlana bilmədim : %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Çox miqdarda açıq bağlantı var " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4390,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Xəbərdarlıq: %s də xətalı sətir:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4399,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Xəbərdarlıq: %2$s də xətalı %1$c bayrağı:\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4408,31 +4317,31 @@ msgstr "" " %s ə bir daha bağlana bilmədi \n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Tanıtma Bacarılmadı " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s %s qovluğunu yaradır " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s %s qovluğunu silir " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s uzaqdakı %s faylını açır " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s uzaqdakı %s faylını çıxardır " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s faylları təzədən adlandırır \n" @@ -4578,3 +4487,87 @@ msgstr "%s : %s : %s %3d%% (%lu byte daşındı)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s : %s : %s %lu byte daşındı" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Makronu sil " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Davam et " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Ləğv Et " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Axtar " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Çıx " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Faylı daxil et" + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Daxili xəta " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Namə'lum fayl əməliyyatı " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&hamısı" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Həqiqətan də silmak üstəyirsiniz isə bəli yazın " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "bütün qovluqları" + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Tam silmə " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Arxaplan aməliyyatı: Tam silmə " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "xeyr" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "bəli" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Düymələri öyrən " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc : çox böyük" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fayl : \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "dəyişdirildi; dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsiniz mi ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Dəyişiklikləri qeyd et " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Bəli " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Xeyr" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 8d2764b09..79d00eb21 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 16:15GMT+2\n" "Last-Translator: Vital Khilko \n" "Language-Team: belarusian \n" @@ -11,8 +11,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "" @@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr " mcedit, mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " : " @@ -60,8 +65,8 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "&" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -78,7 +83,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " : " @@ -90,124 +95,115 @@ msgstr " msgid " Press any key: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr " ﳳ -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr ":" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " ?: " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -215,250 +211,239 @@ msgstr "" " . \n" " . " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " , " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr " &scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "& " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " , . 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " scanf- " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " : %ld " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d , %d " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " , ? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " (man sort(1)), " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " sort " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " ﳳ " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <> -c <ﳳ> <>" @@ -745,7 +730,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "" @@ -757,7 +742,7 @@ msgstr " msgid "Replac" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "" @@ -765,11 +750,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -777,11 +758,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "MC" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " " @@ -864,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr " :" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " " @@ -940,7 +916,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " &" -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " " @@ -964,7 +940,7 @@ msgstr " msgid " Display bits " msgstr " " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr " 8 bit" @@ -1065,12 +1041,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr " \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr ": %s \n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr " %s %s " @@ -1215,143 +1191,139 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "<>" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " , ?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " :" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " : " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " :" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Գ " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " " -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr " " -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr " " -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " : " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr " &" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " ó " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " ó " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1359,99 +1331,99 @@ msgstr "" " xterm Linux/SCO; \n" " . " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr " `exit' Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " `%s' : " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " , %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' " -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ( F1): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP- " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " -: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1459,15 +1431,15 @@ msgstr "" " ( /dev/) \n" " : ( F1)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1557,7 +1529,7 @@ msgstr "& msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr " '%s' , : %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1566,19 +1538,19 @@ msgstr "" " \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr " " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1590,7 +1562,7 @@ msgstr "" " , \n" "Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1600,7 +1572,7 @@ msgstr "" " 3.0. \n" " " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1608,7 +1580,7 @@ msgstr "" "mc.ext \n" " .\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ." @@ -1830,7 +1802,7 @@ msgstr "" " \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1958,7 +1930,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "" @@ -1986,31 +1958,23 @@ msgstr " msgid " to:" msgstr " :" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " , " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2020,7 +1984,7 @@ msgstr "" " . \n" " ? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2030,42 +1994,14 @@ msgstr "" " : \n" " ? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " 'yes' " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr " " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " : " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2255,7 +2191,7 @@ msgstr " msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr " %s" @@ -2563,7 +2499,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr " &" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&" @@ -2588,8 +2524,8 @@ msgid "Layout" msgstr " " #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " " +msgid "Learn keys" +msgstr " " #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2625,11 +2561,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2637,11 +2574,11 @@ msgstr "" ", \n" " . ." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2649,19 +2586,15 @@ msgstr "" "! !\n" " ." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr " " - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr " . ," -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr " . " -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr " Tab ." @@ -2685,7 +2618,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2966,7 +2899,7 @@ msgstr "" " . \n" " (man)." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2985,25 +2918,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -":\n" -"\n" -"mc [] [_] [__]\n" +"[] [_] [__]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3014,7 +2943,8 @@ msgstr "" "V')\n" " mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3026,7 +2956,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3035,97 +2966,97 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr " " -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr " " -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr " " -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr " " -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr " " -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr " - " -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr " FTP " -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr " " -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr " " -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr " " -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr ". UID " -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr " " -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr " HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr " " -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr " " -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr " ()" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr " termcap terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr " " -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr " " -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr " xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3133,11 +3064,11 @@ msgstr "" " tty . mc -P.\n" " # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3303,6 +3234,19 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr " " +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr " :" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "" @@ -3385,39 +3329,39 @@ msgstr " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr " , ." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " ? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3634,66 +3578,38 @@ msgstr " msgid " User menu " msgstr " " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: " - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -": \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" , ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3702,11 +3618,11 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " : " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3715,39 +3631,39 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr ": %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr " 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr ". %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s " -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " []" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3756,7 +3672,7 @@ msgstr "" " %d.\n" " :" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3765,67 +3681,67 @@ msgstr "" " - 0x%lx.\n" " :" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " :" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "Hx" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "Hx" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -4084,11 +4000,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr " %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr " ..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr " " @@ -4105,148 +4021,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr " extfs" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr ", ." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "fish: " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: 븢 ..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: , %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: %s: ..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: , " -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr " ..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr " ." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr " ." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr " ... %d (Control-C )" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: " @@ -4259,45 +4175,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr " ..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "( rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "( chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ; " -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4305,15 +4221,15 @@ msgstr "" " ~/.netrc /.\n" " /." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4323,42 +4239,34 @@ msgstr "" " , \n" " . ?\n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " : %s" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4367,7 +4275,7 @@ msgstr "" ": %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4376,7 +4284,7 @@ msgstr "" ": %c %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4385,31 +4293,31 @@ msgstr "" " %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s %s" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s \n" @@ -4555,3 +4463,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu " + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " 'yes' " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " : " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: " + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ ": \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " , ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " " diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 33c55bac7..2d40fceb3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 02:15+0300\n" "Last-Translator: Todor Buyukliev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -11,8 +11,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Потребителско меню има само в mcedit, извикан от mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -61,8 +66,8 @@ msgstr " Въведете ред: " msgid "&Dismiss" msgstr "Затвори" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -79,7 +84,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Изпълни Макрос " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Натиснете клавиш за макроса: " @@ -91,124 +96,115 @@ msgstr " Вмъкни символ " msgid " Press any key: " msgstr " Натиснете клавиш: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Грешка при писане в канала: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Бързо" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Сигурно" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Прави архиви -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "Отказ" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Разширение:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Промени начина на запазване " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Запази като " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Файл с това има вече съществува. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Презапиши" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Грешка при запазване на файла. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Изтрий макрос " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Грешка при зареждане на временния файл " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Грешка при зареждане на файла с макроси " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Грешка при презаписване на файла с макроси " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Макроси " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Натиснете новия 'горещ клавиш' на макроса: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Запази макроса " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Изтрий макроса " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Натиснете новия 'горещ клавиш' на макроса: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Зареди макрос " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Потвърждавате ли запазването? " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Запази файла " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Запази" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -216,253 +212,242 @@ msgstr "" " Текущият текст е променен, без да е запазван. \n" " 'Продължи' отменя тези промени. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Продължи" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Зареди " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" " Блокът е голям. Възможно е това действие да не може да бъде отменено. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Продължи " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Отказ " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "Един" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "Всички" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "Пропусни" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "Замести" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Замести с:" -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Потвърдете замяната " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf израз" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Замести всички" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Питай при замяна" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Назад" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Регулярен израз" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Само цели думи" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Различавай главни/малки" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ред на заместващите аргументи, напр. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Въведете заместващия низ:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Въведете търсения низ:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Замяна " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Търсене " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Търси" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Невалиден регулярен израз или scanf израз с прекалено много превръщания " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "Грешка във формата на заместващия низ. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld замени направени. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Търсеният низ не е намерен " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d намирания, %d отметки добавени" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Изход " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Файлът е модифициран, да го запазя ли? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Отмени изхода" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "Да" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "Не" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Копирай в буфера " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Не мога за запазя във файла. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Премести в буфера " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Отиди на ред " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Въведете ред: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Запази блока " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Вмъкни файл " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Вмъкни файл " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Грешка при вмъкването на файл. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Сортирай блока " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Трябва да изберете текстов блок. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Стартирай Sort " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Въведете опции за sort, разделени от интервали (вижте man-страницата): " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Сортирай " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Грешка при изпълнение на sort " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort върна не нулев код: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Грешка при създаване на скрипт:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Грешка при четене на скрипт:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Грешка при затваряне на скрипт:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Създаден скрипт:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Обработи блока" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Изпрати по пощата " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Копия до" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Тема" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " До" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <тема> -c <до>" @@ -749,7 +734,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Опции на редактора " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -761,7 +746,7 @@ msgstr "Марк" msgid "Replac" msgstr "Замести" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Копирай" @@ -769,11 +754,7 @@ msgstr "Копирай" msgid "Move" msgstr "Мести" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Търси" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -781,11 +762,6 @@ msgstr "Изтрий" msgid "PullDn" msgstr "ПдМеню" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Зареди файл със синтаксис " @@ -868,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Фонов процес:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Грешка във фоновия процес " @@ -944,7 +920,7 @@ msgstr " Потвърждавай презапис " msgid " confirm &Delete " msgstr " Потвърждавай изтриване " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Потвърждение " @@ -968,7 +944,7 @@ msgstr "Чети всичките 8 бита" msgid " Display bits " msgstr " Показвай битове " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Други 8 бита" @@ -1069,12 +1045,12 @@ msgstr "Парола:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Парола за \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Внимание: файлът %s не е намерен\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Не може да се преведе от %s на %s" @@ -1219,141 +1195,137 @@ msgstr "<Неизвестен>" msgid "" msgstr "<Неизвестна>" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Не мога да получа локално копие на %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Има маркирани файлове," -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Не може да се смени директорията" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Покажи файл " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Име на файл:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Филтриран изглед " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Команда за филтриране и аргументи:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " Създай нова директория " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Въведете име на директорията:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Филтър " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Укажете израз за филтриране на имена" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Маркирай " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Грешен регулярен израз " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Размаркирай " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Редактирай файл с разширения" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Кой файл с разширения искате да редактирате? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "Потребителски" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Системен" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Редактирай файл със синтаксис" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Кой файл със синтаксис искате да редактирате? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr "Редактирай меню" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Кой меню-файл ще редактирате? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "Локален" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Домашен" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Сравни директории " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Изберете метод за сравнение: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "Бърз" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Само размерите" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "Пълен" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Двата панела трябва да са в режим на списък, за да използвате тази команда " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Командната история е празна " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Командна история " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1361,100 +1333,100 @@ msgstr "" " Не е xterm или Linux конзола; \n" " панелите не могат да се скриват. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Напишете `exit', за да се върнете в Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " твърда връзка: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Свържи твърдо " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " твърда връзка: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " връзка: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Връзката `%s` сочи към: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Редактирай връзка " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " редактиране на връзка, не мога да премахна %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " редактирай връзка: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' не е връзка" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Не може да се влезе в директория %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Въведете име на машина (F1 за подробности): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Връзка към отдалечена машина " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP връзка към машина " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB връзка към машина " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB връзка към машина " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Име на машина " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Грешка при поиск на IP адрес " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Възстанови файлове върху ext2 файлова система " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1462,15 +1434,15 @@ msgstr "" " Въведете устройство (без /dev/), върху което\n" " ще възстановявате файлове: (F1 за подробности)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Настройките запазени в ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Настройки " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1560,7 +1532,7 @@ msgstr "Група" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Файлът '%s' съществува, но не може да се stat-не: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1569,19 +1541,19 @@ msgstr "" " Не може да се създаде временен команден файл \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Парамертър " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " грешка във файла " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Форматът на " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1593,7 +1565,7 @@ msgstr "" "е пропаднала. Моля, вземете си ново копие\n" "от пакета на Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1603,7 +1575,7 @@ msgstr "" "с версия 3.0. Можете или да го\n" "копирате от " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1611,7 +1583,7 @@ msgstr "" "mc.ext или да използвате този файл\n" "като пример за това, как да го напишете.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Засега ще бъде използван mc.ext." @@ -1832,7 +1804,7 @@ msgstr "" " Не може да се копира циклична връзка \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1960,7 +1932,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "файла" @@ -1988,31 +1960,23 @@ msgstr " с маска:" msgid " to:" msgstr " в:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Не може да се оперира върху \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Съжалявам, не може да се сложи задачата във фон " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Вътрешна грешка " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Неизвестна фалйова операция " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "Отново" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "Отказ" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2022,7 +1986,7 @@ msgstr "" " Директорията не е празна. \n" " Да я изтрия ли рекурсивно? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2032,42 +1996,14 @@ msgstr "" " Фонов процес: Директорията не е празна. \n" " Да я изтрия ли рекурсивно? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Изтрий: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "всички" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "никой" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Напишете 'yes', ако НАИСТИНА искате да изтриете " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "всичките директории " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Рекурсивно изтриване " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Фонов процец: Рекурсивно изтриване " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "не" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "да" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2257,7 +2193,7 @@ msgstr "Grep в %s" msgid "Finished" msgstr "Готово" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Търся %s" @@ -2565,7 +2501,7 @@ msgstr "Режими" msgid "&File types" msgstr "Типове" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "Запази" @@ -2590,8 +2526,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Изглед" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Учи клавиши " +msgid "Learn keys" +msgstr "Учи клавиши" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2627,11 +2563,12 @@ msgstr " На мога да приема този клавиш " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Въвехохте \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2639,11 +2576,11 @@ msgstr "" "Изглежда, че всичките Ви клавиши вече\n" "работят добре. Това е супер." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "Отмени" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2651,19 +2588,15 @@ msgstr "" "Страхотно! Имате пълна терминална база данни!\n" "Всичките Ви клавиши работят добре." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Учи клавиши" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Натиснете всички клавиши показани тук. След като го направите" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "проверете кои не са маркирани с OK. Натиснете интервал на липсващите" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "или ги щракнете с мишката, за да ги дефинирате. Движете се с Tab." @@ -2687,7 +2620,7 @@ msgstr "Натиснете клавиш, за да продължите..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Обвивката вече изпълнява команда " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2969,7 +2902,7 @@ msgstr "" " трябва ръчно да я презаредите. Вижте man страницата \n" " за повече подробности " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -2988,25 +2921,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Използвайте:\n" -"\n" -"mc [флагове] [тази_директория] [директория_за_другия_панел]\n" +"[флагове] [тази_директория] [директория_за_другия_панел]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3016,7 +2945,8 @@ msgstr "" "Моля, изпращайте всякакви съобщения за бъгове (заедно с изхода на 'mc -V')\n" "на mc-devel@gnome.org. Коментари по превода изпращайте на adrez@mail.bg.\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3028,7 +2958,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3046,7 +2977,8 @@ msgstr "" " Диалози: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Менюта: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Помощ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Файлови типове: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Файлови типове: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Цветове:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3054,97 +2986,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Използвай за дебъг на фоновия код" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Поиск за стартиране е цветен режим" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Указва цветова конфигурация" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Редактира файл" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Показва това помощно съобщение" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Показва как да се смени цветовата схема" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Записва ftp сесиите в указан файл" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "директорията" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Поиск за стартиране в черно-бяло" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Деактивира поддръжката на мишка в текстов режим" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Деактивира поддръжката на подобвивка" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "установи UID при изпълн." -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Отпечатва работната директория при изход от програмата" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Реинициализира програмните клавищи на HP терминали" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "При бавни терминали" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Рисува в псевдографика" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Разрешава поддръжката на подобвивка (по подразбиране)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Опитва да използва termcap вместо terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Показва текущата версия" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Показва файл" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Използва възможности на xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3152,11 +3084,11 @@ msgstr "" "Не мога да отворя tty линия. Трябва да стартирате mc без опциятя -P.\n" "На някои системи може да стартирате # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Забележка " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3322,6 +3254,19 @@ msgstr "Покажи това помощно съобщение" msgid "Display brief usage message" msgstr "Покажи кратка инструкция" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Потребителско име:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "ГОР-ДИР" @@ -3404,39 +3349,39 @@ msgstr "Непознат елемент във формата на диспле msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Потребителският формат изглежда невалиден, връщам се към стандартния." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Наистина ли искате да изпълните това? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Не е извършено действие " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Покажи" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Мести" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "НовДир" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Изберете входна кодова страница " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Няма превод >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3651,66 +3596,38 @@ msgstr " Не са открити подходящи елементи в %s " msgid " User menu " msgstr " Поребителско меню " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: пракалено голямо" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Не може да се създаде директорията назначение \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Канала пропадна " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Дублирането на дескриптора пропадна " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Файлът: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"е модифициран. Искате ли да запазите промените?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Запази промените " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Не мога дa пуснa програма-дете " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Не може да се отвори файл " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3719,11 +3636,11 @@ msgstr "" " Не може да се stat-ne \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Не може да се разглежда: не е обикновен файл " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3732,39 +3649,39 @@ msgstr "" " Не може да се отвори \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Отместване 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Кол. %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s байта" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [расте]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Невалиден шестнадесетичен израз " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Невалиден регулярен израз " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3773,7 +3690,7 @@ msgstr "" " Текущият ред е %d.\n" " Въведете нов номер на ред:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3782,67 +3699,67 @@ msgstr "" " Текущият адрес е 0x%lx.\n" " Въвдете нов адрес:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Отиди на адрес " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Въведете регулярен израз:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Отиди" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Ред" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RИТрсн" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "РедТкст" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "Ред16" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "НеПрнс" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Пренос" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "16Трсн" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Суров" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Обраб" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "НеФрмт" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -4101,11 +4018,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Кеша за %s остаря" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Започвам линеен трансфер..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Получавам файл" @@ -4122,148 +4039,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Повреден extfs архив" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Изключвам се от %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Чакам начален ред..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Съжалявам, не можем да правим връзки с парола засега." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Необходима е парола за " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Изпращам парола..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Изпращам начален ред..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Потвърждавм версията..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Установявам текуща директория..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Има връзка, домашна директория %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Чета директорията %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: готово." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: неуспех" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: запис на %s: изпращам командата..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Локалното четене пропадна, изпращам нули" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: записвам %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "нули" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Отменям трнсфера..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Грешка след отняната." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Трансфера отменен успешно." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Изключвам се от %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Необходима е парола за " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: изпращам потребителско име" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: изпращам потребителска парола" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: вътре сме" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Отказ на връзка за потребителя %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Невалидно име на машина" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Невалиден адрес на машина" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: установявам връзка с %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: връзката прекъсната от потребителя" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: връзката със сървъра пропадна: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Изчакване за нов опит... %d (Control-C за отказ)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: не може да се установи пасивен режим" @@ -4276,45 +4193,45 @@ msgstr "ftpfs: отменям трнсфера." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: грешка при отмяната: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: отмяната пропадна" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD не успя." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: не може да се проследи връзката" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Проследявам връзката..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Чете се FTP директорията %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(стриктно rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(първо cd)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: неуспех; няма къде да се върна" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: записвам файла %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4322,15 +4239,15 @@ msgstr "" "Файлът ~/.netrc няма верен режим.\n" "Махнете паролата или поправете режима." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Сървърът не поддържа тази версия " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4340,42 +4257,34 @@ msgstr "" " Трябва Ви парола, за да се свържете, но информацията може \n" " да не е в безопасност от другата страна. Продължавате ли? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Да " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Не " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Необходима е MCFS парола " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Невалидна парола " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Не мога да открия име на машината: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Не може да се създаде сокет: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Не мога да се свържа със сървъра: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Прекалено много отворени връзки " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4384,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Внимание: Невалиден ред в %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4393,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Внимание: Невалиден флаг %c в %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4402,31 +4311,31 @@ msgstr "" " повторното свързване с %s не успя\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Легитимацията на успя " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s създава директорията %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s изтрива директорията %s" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s отваря отдалечения файл %s" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s премахва отдалечения файл %s" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s преименува файлове\n" @@ -4572,3 +4481,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu байта предадени)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu байта предадени" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Макроси " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Изтрий макроса " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Продължи " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Отказ " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Търсене " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Изход " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Вмъкни файл " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Вътрешна грешка " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Неизвестна фалйова операция " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "всички" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Напишете 'yes', ако НАИСТИНА искате да изтриете " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "всичките директории " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Рекурсивно изтриване " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Фонов процец: Рекурсивно изтриване " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "не" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "да" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Учи клавиши " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: пракалено голямо" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Файлът: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "е модифициран. Искате ли да запазите промените?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Запази промените " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Да " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Не " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2ee55f6eb..b51210992 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-29 17:41+0200\n" "Last-Translator: Softcatal \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "S'ha produt un error" @@ -57,6 +58,10 @@ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "" "El men d'usuari noms est disponible en el mcedit que s'activa des d'mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Introduu el nom del fitxer: " @@ -65,8 +70,8 @@ msgstr " Introdu msgid "&Dismiss" msgstr "&Ignora" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -83,7 +88,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Executa la macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Premeu la tecla rpida per a la macro: " @@ -95,125 +100,116 @@ msgstr " Inserir literal " msgid " Press any key: " msgstr " Premeu una tecla: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " S'ha produt un error en escriure al conducte: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " No s'ha pogut obrir el conducte per a l'escriptura: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Desat rpid " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Desat segur " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Fer cpies de seguretat -->" # S que hi ha NLS, s... I la feinada que ha costat! iv -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extensi:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Edita la manera de desar " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Desa com a" -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Avs" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Ja existeix un fitxer amb aquest nom. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " S'ha produt un error en intentar desar el fitxer. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Suprimeix la macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " S'ha produt un error en obrir un fitxer temporal " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " S'ha produt un error en obrir el fitxer de macros " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " S'ha produt un error en sobreescriure el fitxer de macros " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Premeu la nova tecla rpida per a la macro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Desa la macro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Suprimeix la macro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Premeu la nova tecla rpida per a la macro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Carrega la macro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Voleu desar el fitxer?: " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Desa el fitxer " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -221,252 +217,241 @@ msgstr "" " El text actual s'ha modificat, per no s'ha desat. \n" " 'Continua' descartar aquests canvis. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Carrega " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloc s gran, potser no podreu desfer aquesta acci " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continua " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancella " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "u&N" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Tots" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Salta" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplaa" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplaa amb: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirma el reemplaament " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expressi de Scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "reemplaa'ls &Tots" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Preg&Unta en reemplaar" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Cap &Enrere" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Expressi &Habitual" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Noms paraules com&Pletes" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Sensible a &Majscules/Minscules" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Introduu l'ordre dels arguments per reemplaar, p.ex. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Introduu la cadena per reemplaar:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Introduu la cadena de cerca:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Reemplaa " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Cerca " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Expressi habitual no vlida, o expressi scanf amb massa conversions " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " S'ha produt un error al format de la cadena reemplaant. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " S'han fet %ld reemplaaments. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " No s'ha trobat la cadena " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "S'han trobat %d resultats, s'han afegit %d marcadors" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Sortir " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " El fitxer s'ha modificat. El deso en sortir? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancella la sortida" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&S" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copia al portaretalls " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No puc desar-ho a un fitxer. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Talla cap el portaretalls " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Vs a la lnia " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Introduu la lnia: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Desa el bloc " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Insereix el fitxer " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Insereix el fitxer " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " S'ha produt un error en provar d'inserir el fitxer. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ordena el bloc " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Primer cal que seleccioneu un bloc de text. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Executa \"Ordenar\" " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Introduu les opcions per \"ordenar\" (vegeu manual) separades per espais: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ordena " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " S'ha produt un error en executar la comanda \"ordena\" " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"Ordena\" ha retornat \"non-zero\": " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "S'ha produt un error en crear la seqncia:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "S'ha produt un error en llegir la seqncia:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Error en tancar la seqncia:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Seqncia creada:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Processa el bloc" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Envia per correu " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Cpies per a" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Per a" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -754,7 +739,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opcions de l'editor " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -766,7 +751,7 @@ msgstr "Marca" msgid "Replac" msgstr "Reempl" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -774,11 +759,7 @@ msgstr "Copia" msgid "Move" msgstr "Mou" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -786,11 +767,6 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "PullDn" msgstr "Desplega" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Carrega un fitxer de sintaxi " @@ -873,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Procs de fons:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " S'ha produt un error al procs de fons " @@ -949,7 +925,7 @@ msgstr " confirma la s&Obreescriptura " msgid " confirm &Delete " msgstr " confirma la &Supressi " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmaci " @@ -973,7 +949,7 @@ msgstr "ent&Rada de 8 bits" msgid " Display bits " msgstr " Bits de visualitzaci " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Altres 8 bits" @@ -1074,12 +1050,12 @@ msgstr "Contrasenya:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Contrasenya per a \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Avs: no s'ha trobat el fitxer %s\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "No es pot traduir de %s a %s" @@ -1224,142 +1200,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No puc trobar una cpia local de %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Hi ha fitxers seleccionats. Voleu canviar de directori?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "No he pogut canviar de directori" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Visualitzaci del fitxer " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nom del fitxer:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Vista filtrada " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Introduu l'ordre de filtrat i els arguments:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea un directori nou" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Introduu el nom del directori:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtra " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Introduu una expressi per filtrar els noms de fitxer" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Selecciona " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " L'expressi habitual no s correcta " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Deselecciona " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Edita el fitxer d'extensions" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Quin fitxer d'extensions voleu editar? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "El d'&Usuari" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "El de tot el &Sistema" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "edita el fitxer de &Mens" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Quin fitxer d'extensions voleu editar? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Edici del men " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Quin fitxer de men voleu editar? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Directori de l'&Usuari " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Compara els directoris " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleccioneu un mtode de comparaci: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rpid" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "noms &Mida" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Detallat" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Cal que ambds quadres siguin en mode llistat per usar l'ordre " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " L'historial d'ordres s buit " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historial d'ordres " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1367,101 +1339,101 @@ msgstr "" " No es poden commutar els quadres si no sou \n" " a un xterm o a una consola Linux. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Teclegeu \"exit\" per retornar al Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " enlla: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Enlla " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " enlla: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " enlla simblic: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " L'enlla simblic `%s' apunta a: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Edita l'enlla simblic " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " edita l'enlla simblic, no puc suprimir %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " edita l'enlla simblic: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' no s un enlla simblic" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No s'ha pogut canviar a %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Introduu el nom de la mquina (F1 per a detalls): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Enllaa amb una mquina remota " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Fes FTP a mquina " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Enlla SMB a mquina " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Enlla SMB a mquina " # Si t a veure amb SO_DONTROUTE amb aix seria suficient iv -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuraci del cam origen del scol " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Introduu l'ordinador central que s'utilitzar com a mitjancer: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nom de l'ordinador central " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " S'ha produt un error en cercar l'adrea IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recupera fitxers d'un sistema de fitxers ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1469,15 +1441,15 @@ msgstr "" " Introduu el dispositiu (sense /dev/) d'on voleu\n" " recuperar els fitxers: (F1 per detalls)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " S'ha desat la configuraci a ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configuraci " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1567,7 +1539,7 @@ msgstr "gr&Up" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "El fitxer '%s' existeix per no hi puc fer un stat: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1576,19 +1548,19 @@ msgstr "" " No puc crear fitxer temporal d'ordres \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parmetre " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " s'ha produt un error de fitxer " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formatatge del " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1600,7 +1572,7 @@ msgstr "" "ha fallat. Si us plau, agafeu una cpia nova del\n" "paquet Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1610,7 +1582,7 @@ msgstr "" "la versi 3.0. Potser vulgueu copiar-lo\n" "de " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1618,7 +1590,7 @@ msgstr "" "mc.ext o usar-lo\n" "com a exemple de com escriure'l.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext s'utilitzar de moment." @@ -1840,7 +1812,7 @@ msgstr "" " No puc copiar l'enlla simblic cclic \n" " \"%s\" " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1968,7 +1940,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fitxer" @@ -1996,31 +1968,23 @@ msgstr " amb m msgid " to:" msgstr " cap a:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " No puc treballar sobre \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ho sento, no he pogut posar la tasca al rerafons " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " S'ha produt una fallada interna " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Operaci de fitxer desconeguda " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Reintenta" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "a&Vorta" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2030,7 +1994,7 @@ msgstr "" " El directori no s buit. \n" " Voleu suprimir-lo recursivament? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2040,43 +2004,14 @@ msgstr "" " Tasca de fons: El directori no s buit \n" " Voleu suprimir-lo recursivament? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Suprimeix: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Tots" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "ca&P" -# No usa el locale... Deuria ser un FIXME? iv -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Teclegeu \"yes\" si esteu segur que voleu suprimir-ho " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "tots els directoris " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Supressi recursiva " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Procs de fons: Supressi recursiva " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "s" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2267,7 +2202,7 @@ msgstr "Grepping in %s" msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "S'est cercant a %s" @@ -2576,7 +2511,7 @@ msgstr "&Permisos" msgid "&File types" msgstr "tipus de &Fitxer" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Desa" @@ -2601,8 +2536,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposici" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Defineix tecles " +msgid "Learn keys" +msgstr "Defineix tecles" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2638,11 +2573,12 @@ msgstr " No puc acceptar la tecla " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Heu pres \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2650,11 +2586,11 @@ msgstr "" "Sembla que les tecles ja\n" "funcionen b. Aix s perfecte." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2662,20 +2598,16 @@ msgstr "" "Genial! Teniu una base de dades de terminals\n" "completa! Totes les tecles funcionen." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Defineix tecles" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Premeu totes les tecles esmentades. Quan ho hagueu fet, comproveu" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" "a quina tecla no hi ha la marca \"D'acord\". Per definir-la, premeu-hi" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "l'espai o feu-hi clic. Per desplaar-vos, utilitzeu el tabulador." @@ -2699,7 +2631,7 @@ msgstr "Premeu qualsevol tecla per continuar..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " L'intrpret ja esta executant una comanda " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " El Midnight Commander " @@ -2982,7 +2914,7 @@ msgstr "" " que feu una recrrega manual del directori. Vegeu la \n" " pgina del manual per als detalls. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3001,26 +2933,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"La sintaxi es:\n" -"\n" -"mc [opcions] [aquest_dir] [dir_d'altre_quadre]\n" +"[opcions] [aquest_dir] [dir_d'altre_quadre]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Nmero de l'inode" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3031,7 +2959,8 @@ msgstr "" "'mc -V')\n" "a mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3043,7 +2972,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3071,97 +3001,97 @@ msgstr "" " blau verds clar, gris clar i blanc\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "S'utilitza per depurar el codi de fons" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Demana que s'utilitzi el mode en color" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Especifica una configuraci de color" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Edita un fitxer" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra una ajuda de com canviar l'esquema de colors" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Enregistra el quadre ftp a un fitxer" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Crea un directori nou" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Demana que s'utilitzi el mode blanc i negre" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Inhabilita el suport de ratol a la versi text" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Inhabilita el suport de subintrprets" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "executa amb l'ID del propietari" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Imprimeix el directori de treball en sortir" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reinicia les tecles programades als terminals HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Per funcionar amb terminals lents" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Utilitza el carcters de lnies per fer marcs" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Habilita el suport de subintrprets (per defecte)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prova d'utilitzar termcap en comptes de terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostra la versi actual" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Executa el visualitzador de fitxers amb un fitxer" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Fora l's de caracterstiques d'xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3169,11 +3099,11 @@ msgstr "" "No puc obrir una lnia al terminal. Heu d'executar mc sense l'opci -P.\n" "A alguns sistemes podeu fer servir # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Avs " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3341,6 +3271,19 @@ msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra un missatge breu d'ajuda" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3425,39 +3368,39 @@ msgstr "" "El format facilitat per l'usuari sembla que s invlid, s'est tornant al " "format per defecte." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Realment ho voleu executar? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " No s'ha fet res " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "FerDir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Escolliu la pgina de codis d'entrada " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Cap traducci >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3674,66 +3617,38 @@ msgstr " No s'han trobat entrades apropiades a %s " msgid " User menu " msgstr " Men d'usuari " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: massa gran" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " No puc crear el directori objectiu \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Ha fallat el conducte" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Ha fallat dup() " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"El fitxer: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"s'ha modificat. Voleu desar els canvis?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Desa els canvis " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " No puc llanar el procs fill " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " No puc obrir el fitxer " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3742,11 +3657,11 @@ msgstr "" " No es pot fer un stat a \"%s\" \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " No puc visualitzar-lo perqu no s un fitxer habitual " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3755,39 +3670,39 @@ msgstr "" " No es pot obrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fitxer: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Desplaament 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Columna %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [expandit]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "L'expressi de cerca hexadecimal no es vlida" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " L'expressi regular no s vlida " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3796,7 +3711,7 @@ msgstr "" " La lnia actual s la nmero %d.\n" " Introduu el nmero nou de lnia:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3805,67 +3720,67 @@ msgstr "" " L'adrea actual es 0x%lx.\n" " Introduu la nova adrea:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Vs a l'adrea " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Introduu l'expressi regular:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ves a" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Lnia" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "NoAjus" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Ajusta" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Interp" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "NoFrmt" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formata" @@ -4124,11 +4039,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "El directori de la memria cau ha caducat per %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "S'est iniciant la transferncia lineal..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "S'est recuperant el fitxer" @@ -4145,148 +4060,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "L'arxiu extfs no s consistent" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: S'est desconnectant de %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Est esperant a la lnia inicial..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Ho sento, per de moment no es poden fer connexions autenticades." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Cal una contrasenya per a " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: S'est enviant la contrasenya..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: S'est enviant la lnia inicial..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: S'est intercanviant la versi..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: S'est definint el directori actual..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Connectat, directori inicial %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: S'est llegint el directori %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: fet." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: fallada" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: desa %s: est enviant l'ordre..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Ha fallat la lectura local, s'est enviant zeros" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: s'est emmagatzemant %s %d (%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeros" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "S'est avortant la transferncia..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "S'ha informat d'un error desprs d'avortar." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "La transferncia avortada tindria xit" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: S'est desconnectant de %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Cal una contrasenya per a" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: s'est enviant la identificaci" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: s'est enviant la contrasenya" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: connectat" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: La identificaci per a l'usuari %s no s correcta" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " No s'ha pogut establir l'encaminament (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: El nom de l'ordinador central no s vlid." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: L'adrea de l'ordinador central no s vlida." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: s'est connectant amb %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: l'usuari ha interromput la connexi" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: ha fallat la connexi amb el servidor: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Est esperant per reintentar... %d (Ctrl-C per cancellar)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: no s'ha pogut establir el mode passiu" @@ -4299,45 +4214,45 @@ msgstr "ftpfs: s'est msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: s'ha produt un error en avortar: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ha fallat l'avortament" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ha fallat la comanda CWD." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: no puc identificar l'enlla simblic" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Est identificant l'enlla simblic..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: S'est llegint el directori FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 estricte)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(primer canvia de directori)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ha fallat; enlloc per retornar-hi" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: s'est emmagatzemar el fitxer %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4345,15 +4260,15 @@ msgstr "" "el fitxer ~/.netrc no t els permisos adequats.\n" "Suprimiu la contrasenya o corregiu els permisos." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " El servidor no suporta aquesta versi " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4363,42 +4278,34 @@ msgstr "" " Necessiteu una contrasenya per entrar-hi, encara que la informaci \n" " podria no ser segura a la banda remota. Voleu continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " S " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " No " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Cal una contrasenya per a MCFS " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " La contrasenya no s vlida " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " No es pot trobar el nom de l'ordinador central: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " No es pot crear el scol: %s" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " No es pot connectar amb el servidor: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Hi ha massa connexions obertes " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4407,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Avs: lnia no vlida a %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4416,7 +4323,7 @@ msgstr "" "Avs: Senyalador %c no vlid a %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4425,32 +4332,32 @@ msgstr "" " ha fallat la reconnexi a %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Ha fallat l'autenticaci " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s est creant el directori %s" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s est suprimint el directori %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s est obrint el fitxer remot %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s est eliminant el fitxer remot %s " # No em conven la forma de fer els plurals... iv -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s est reanomenant els fitxers\n" @@ -4597,3 +4504,88 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferits)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferits" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Suprimeix la macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continua " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Cancella " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Cerca " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Sortir " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Insereix el fitxer " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " S'ha produt una fallada interna " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Operaci de fitxer desconeguda " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Tots" + +# No usa el locale... Deuria ser un FIXME? iv +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Teclegeu \"yes\" si esteu segur que voleu suprimir-ho " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "tots els directoris " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Supressi recursiva " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Procs de fons: Supressi recursiva " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Defineix tecles " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: massa gran" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "s'ha modificat. Voleu desar els canvis?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Desa els canvis " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " S " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 04cdb4d3b..4ad9c2483 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 11:54+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,8 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -58,6 +59,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Uivatelsk menu je k dispozici pouze v mcedit volanm z mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Zadejte jmno souboru: " @@ -66,8 +71,8 @@ msgstr " Zadejte jm msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmtnout" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -84,7 +89,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Spustit makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Stisknte hotkey makra: " @@ -96,124 +101,115 @@ msgstr " Vlo msgid " Press any key: " msgstr " Stisknte libovolnou klvesu: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Chyba pi zpisu do roury: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Nepodailo se otevt rouru pro zpis: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Rychl ukldn " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Bezpen ukldn " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Ukldn zloh -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruit" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Ppona:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Upravit ukldac reim " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Uloit jako " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Varovn" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Soubor tohoto jmna ji existuje. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Pepsat" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Chyba pi zpisu do souboru. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Smazat macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Chyba pi otvrn doasnho souboru " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Chyba pi otvrn souboru maker " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Chyba pi pokusu o pepis souboru maker " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Stisknte novou hotkey pro makro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Uloit makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Smazat makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Stisknte novou hotkey pro makro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Nast makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Potvrte uloen souboru? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Uloit soubor " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Uloit" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -221,250 +217,239 @@ msgstr "" " Tento text byl zmnn, ale zmny nebyly uloeny. \n" " Pokraovnm se zmny ztrat. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Pokraovat" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Nast " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blok je pli velk, undo nebude fungovat. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Pokraovat " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Zruit " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&Jeden" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Vechny" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Peskoit" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradit" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Nahradit textem: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Potvrdit nhradu " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "vraz pro &Scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Nahradit &Ve" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Dotaz na nahrazen " -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Pozptku" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regulrn vraz" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Pouze &Cel slova" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "vmat si velikos&Ti psmen" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Zadejte poad argument (nap. 3,2,1,4) " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Zadejte nhradn text:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Zadejte hledan text:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Nahradit " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Hledat " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " patn regulrn vraz, nebo scanf vraz s pli mnoha pevody " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Chyba ve formtu nahrazovanho textu. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " Provedeno %ld nahrazen. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Hledan text nenalezen " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "nalezeno: %d, pidno zloek: %d " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Skonit " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Soubor byl zmnn, uloit pi odchodu? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Zruit odchod" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Zkoprovat do schrnky " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nelze uloit soubor. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Vyjmout do schrnky " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Jdi na dek " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Zadejte slo dku: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Uloit blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Vloit soubor " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Vloit soubor " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Chyba pi vkldn souboru. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Setdit blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Nejdve je teba oznait blok textu. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Spustit tdn " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Vlote parametry pro tdn (man sort) oddlen mezerami: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Setdit " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Chyba pi spoutn prkazu sort " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " sort vrtil neskoil dobe: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Chyba pi vytven skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Chyba pi ten skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Chyba pi zavrn skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skript byl vytvoen:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Zpracovat blok" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " E-mail " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopie do" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Pedmt" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Komu" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Nastaven editoru " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Npovda" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Zna msgid "Replac" msgstr "Nhrada" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Koprovat" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Kop msgid "Move" msgstr "Pesunout" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Smazat" msgid "PullDn" msgstr "HlMenu" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Konec" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Nast syntaktick soubor " @@ -874,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Procesy na pozad:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Chyba procesu na pozad " @@ -948,7 +924,7 @@ msgstr " potvrzovat &P msgid " confirm &Delete " msgstr " potvrzovat &Mazn " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Potvrzovan " @@ -972,7 +948,7 @@ msgstr "vstup &Pln msgid " Display bits " msgstr " Zobrazen bit " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Ostatn 8 bit" @@ -1073,12 +1049,12 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Heslo pro \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Varovn: soubor %s nebyl nalezen\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nelze pevst z %s na %s" @@ -1223,141 +1199,137 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nelze vyrobit lokln kopii souboru %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Soubory oznaeny, chcete zmnit adres?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nen mono zmnit adres" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Prohlet soubor " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Jmno souboru:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtrovan pohled " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Pkaz filtru a jeho argumenty:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoit nov adres" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Zadejte jmno adrese:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtr " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Zadejte masku pro soubory kter maj bt vidt" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Vbr " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Chybn zadan regulrn vraz " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Odvyber " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Upravit akce k pponm" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Kter soubor s pponami chcete editovat? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Uivatel" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Systmov" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "pravy souboru se syntax" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Kter soubor se syntax chcete editovat? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " pravy menu " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Kter soubor menu chcete upravit? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokln" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Osobn" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Porovnat adrese " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Vyberte metodu porovnn: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rychl" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Pouze dlky" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Dkladn" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Pokud chcete pout tento pkaz, oba panely mus zobrazovat seznam soubor." -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Historie pkaz je przdn " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historie pkaz " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1365,100 +1337,100 @@ msgstr "" " Toto nen xterm nebo Linuxov konzole; \n" " Panely nelze pepnout. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Napi `exit' pro nvrat do Midnight Commander-u" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symbolick link: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symbolick odkaz '%s' ukazuje na: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Uprav symlink " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " uprav symlink, nelze odstranit %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " uprav symlink: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' nen symbolick odkaz" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Pracovn adres nelze zmnit na %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Jmno potae (F1 - npovda): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Odkaz na vzdlen pota " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Spojen pes FTP " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB spojen na pota " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB spojen na pota " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Nastaven zdrojovho smrovn pro soket " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Zadejte pota pro 'source routing': " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Jmno potae " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Chyba pi zjiovn IP adresy " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Obnovit soubory na diskovch oblastech typu ext2" -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1466,15 +1438,15 @@ msgstr "" " Zadejte zazen (bez /dev/), na kterm chcete\n" " obnovit soubory: (F1 npovda)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Nastaven uloeno do ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Nastaven " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1564,7 +1536,7 @@ msgstr "&Skupina" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Soubor '%s' existuje, ale nelze na mm provst stat: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1573,19 +1545,19 @@ msgstr "" " Nelze vytvoit doasn pkazov soubor \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametr " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " chyba souboru " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formt " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1597,7 +1569,7 @@ msgstr "" "Prosm nahrajte si aktuln novou kopii\n" "balku Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1607,7 +1579,7 @@ msgstr "" " verz 3.0. Mete ji bu\n" " zkoprovat z " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1615,7 +1587,7 @@ msgstr "" "mc.ext nebo pout tento\n" " soubor jako pklad, jak ho napsat.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "nyn bude pouit mc.ext." @@ -1836,7 +1808,7 @@ msgstr "" " Nelze koprovat cyklick symbolick odkaz \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1964,7 +1936,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "soubor" @@ -1992,31 +1964,23 @@ msgstr " vyhovuj msgid " to:" msgstr " na:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Nelze pracovat s \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Bohuel, lohu nelze pesunout na pozad " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Vnitn chyba " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Neznm souborov operace " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Zkusit znovu" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Zruit" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2026,7 +1990,7 @@ msgstr "" " Adres nen przdn. \n" " Smazat vetn podadres? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2036,42 +2000,14 @@ msgstr "" " Proces na pozad: Adres nen przdn \n" " Smazat rekurzivn? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Smazat: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Ve" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Dn" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Napite 'yes', pokud OPRAVDU chcete smazat " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "vechny adrese " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekurzivn mazn " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Pozad: Rekurzivn mazn " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ano" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2261,7 +2197,7 @@ msgstr "Hled msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Hled se %s" @@ -2569,7 +2505,7 @@ msgstr "p&R msgid "&File types" msgstr "&Typy soubor" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Uloit" @@ -2594,8 +2530,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Rozloen" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Pizpsoben klves " +msgid "Learn keys" +msgstr "Uit klvesy" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2631,11 +2567,12 @@ msgstr " Tuto kl msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Zadali jste \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2643,11 +2580,11 @@ msgstr "" "Vypad to, e vechny klvesy ji funguj\n" "To je skvl." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Zruit" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2655,19 +2592,15 @@ msgstr "" "Skvl! Mte kompletn databzi terminlu.\n" "Vechny vae klvesy budou funkn." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Uit klvesy" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Skisknte vechny klvesy zmiovan ve. A to budete mt hotovo," -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "zkontrolujte klvesy, kter nejsou oznaeny OK. Tam stisknte mezernk" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" " nebo kliknte my. Po polokch se budete pohybovat pocmoc tabeltoru." @@ -2692,7 +2625,7 @@ msgstr "Stiskn msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell u provd pkaz " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2974,7 +2907,7 @@ msgstr "" " d pouijte run naten obsahu adrese(manual reload).\n" " V manulov strnce se dozvte detaily." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "MenuU" @@ -2993,25 +2926,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Pouit:\n" -"\n" -"mc [pznaky] [aktuln_adres] [druh_adres_panelu]\n" +"[pznaky] [aktuln_adres] [druh_adres_panelu]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3022,7 +2951,8 @@ msgstr "" "na mc-devel@gnome.org (pouze anglicky), pipomnky\n" "k pekladu zaslejte na adresu cs@li.org (esky)\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3034,7 +2964,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3052,7 +2983,8 @@ msgstr "" " Okna dialog: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Npovda: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Typy soubor: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Typy soubor: directory, executable, link, stalelink, device, " +"special, core\n" "\n" "Barvy (anglicky):\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3060,97 +2992,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Pouije ladn kdu v pozad" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Spost se v barevnm reimu" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Ur konfiguraci barev" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Zane editovat jeden soubor" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Zobraz tuto npovdu" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Zobraz se npovda, jak zmnit barvy" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Zape dialog ftp do zadanho souboru" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "adres" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Spust se ernoble" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Vypne podporu myi (v textov verzi)" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Vypne pouit podshellu" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "pi sputn nastavit slo uivatele" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Pi ukonen programu vytiskne pracovn adres" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reset softkeys (klves) na HP terminlech" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Pro sputn na pomalm terminlu" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Pro vykreslen pout ascii znaky" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Povol sputn shellu (standardn volba)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Zkus pout databzi termcap, nikoli terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Zobraz slo verze" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Odstartuje jako prohle souboru" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Vnut pouit monost programu xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3158,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Nelze pout(otevt) dnou terminlovou linku. Zkuste pustit MC\n" "bez pepnae -P. Na nkterch systmech je teba pustit `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Poznmka " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3330,6 +3262,19 @@ msgstr "Zobrazit tuto n msgid "Display brief usage message" msgstr "Zobrazit strunou npovdu" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Jmno uivatele:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "VY-ADR" @@ -3412,39 +3357,39 @@ msgstr "Nezn msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Chybn formt zadan uivatelem, bude pouit standardn." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Opravdu spustit? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " dn akce nebyla provedena " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Prohlet" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editace" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Pesun" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "NovAdr" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Zvolte vstupn kdovn " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Bez pevodu >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3660,66 +3605,38 @@ msgstr " V %s nejsou odpov msgid " User menu " msgstr " Uivatelsk menu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: pli velk" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e.%b %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e.%b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Nelze vytvoit clov adres \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " pipe() selhalo " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " dup() selhalo " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Soubor: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"byl modifikovn. Chcete uloit zmny?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Uloit zmny " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nelze vytvoit proces potomka " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nelze otevt soubor " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3728,11 +3645,11 @@ msgstr "" " Na \"%s\" nelze provst stat \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nelze prohlet: nen to normln soubor " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3741,39 +3658,39 @@ msgstr "" " Nelze otevt \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Soubor: %s " -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Posun 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Sloupec %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byt" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [roste]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "patn zadan vyhledvac hex vraz" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " patn zadan regulrn vraz " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3782,7 +3699,7 @@ msgstr "" " Aktuln slo dku je %d.\n" " Zadejte nov slo dku:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3791,67 +3708,67 @@ msgstr "" " Aktuln adresa: 0x%lx.\n" " Zadejte novou adresu:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Jt na adresu " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Zadejte regulrn vraz:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Jt na" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "dek" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxHled" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Nezalamovat" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Zalamovat" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxHled" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Pmo" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Zpracovat" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Neformtovat" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formtovat" @@ -4110,11 +4027,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Adresov ke %s vyprela" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Zan linern penos..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Zskv se soubor" @@ -4131,148 +4048,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Pokozen extfs archiv" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Odpojen od %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ekn na poten linku..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Bohuel, nen mon provst heslem autentizovan spojen." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "fish: Heslo je vyadovno pro " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Posl se heslo..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Iniciln dka odeslna..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Domlouvn verze..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Nastavovn aktuln adrese..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Pipojeno, domc adres %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Natan adrese %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: zpracovn." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: selhn" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: ukldm %s: poslm pkaz..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Selhalo ten loklnho souboru, poslm nuly" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: ukld se %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nuly" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Peruen penosu..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Po peruen byla oznmena chyba." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Peruen penosu probhlo v podku." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: odpojen od %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Heslo je vyadovno pro " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: jmno odeslno" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: heslo pro anonymn ftp odeslno" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: pihlen" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Pihlen uivatele %s selhalo " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nelze nastavit zdrojov smrovn (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Chybn jmno potae." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Chybn adresa potae." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: probh pipojovn k %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: pipojovn perueno uivatelem" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: pipojovn k serveru selhalo: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Nov pokus za... %d (Control-C zru)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nelze nastavit pasivn reim" @@ -4285,45 +4202,45 @@ msgstr "ftpfs: p msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: chyba pi peruen: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: peruen selhalo" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: pkaz CWD selhal." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nelze najt cle odkaz" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Vyhledvn cl odkaz..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: te se FTP adres %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(striktn rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(nejdve chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: selhn; nen jin monost" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: ukld se soubor %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4331,15 +4248,15 @@ msgstr "" "Soubor ~/.netrc nem sprvn pstupov prva.\n" "Odstrate heslo nebo zmte prva." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Server tuto verzi nepodporuje " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4349,42 +4266,34 @@ msgstr "" " k pihlen budete potebovat heslo, ale informace me bt\n" " na vzdlen stran kompromitovna. Pokraovat? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ano " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Ne " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Pro MCFS vyadovno heslo " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Chybn heslo " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nelze urit jmno potae: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nelze vytvoit soket: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "Nelze se pipojit k serveru: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Pli mnoho otevench spojen " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4393,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Varovn: Neplatn dek v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4402,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Varovn: Neplatn pznak %c v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4411,31 +4320,31 @@ msgstr "" " obnova pipojen k %s selhala\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentizace selhala " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s vytv adres %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s ru adres %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s otevr vzdlen soubor %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s odstrauje vzdlen soubor %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s pejmenovv soubory\n" @@ -4581,3 +4490,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bajt #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bajt ji peneseno" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Smazat makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Pokraovat " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Zruit " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Hledat " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Skonit " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Vloit soubor " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Vnitn chyba " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Neznm souborov operace " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Ve" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Napite 'yes', pokud OPRAVDU chcete smazat " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "vechny adrese " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekurzivn mazn " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Pozad: Rekurzivn mazn " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ne" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ano" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Pizpsoben klves " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: pli velk" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Soubor: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "byl modifikovn. Chcete uloit zmny?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Uloit zmny " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ano " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Ne " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8a649a115..d7dbcbc67 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.41\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-20 21:37+02:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -62,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Brugermenuen er kun tilgngelig i mcedit startet fra mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -71,8 +76,8 @@ msgstr " Indtast linje: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Forkast" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -89,7 +94,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Kr makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tryk makro genvejstast: " @@ -101,124 +106,115 @@ msgstr " Inds msgid " Press any key: " msgstr " Tryk p en tast: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Fejl ved skrivning af fil " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Fejl ved forsg p bning af rr for skrivning: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Gem hurtigt " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Gem sikkert " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Lav sikkerhedskopier -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Annullr" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Udvidelse" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Redigr gemmemde " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Gem som " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " En fil med dette navn eksisterer allerede. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fejl under gemning af fil. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Slet makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fejl under bning af midlertidig fil " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fejl under bning af makrofil " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fejl under overskriving af makrofil " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Tryk makroens nye hurtigtast: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Gem makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Slet makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Tryk makroens nye hurtigtast: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Hent makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekrft gem fil? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Gem fil " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -226,251 +222,240 @@ msgstr "" " Teksten er ndret uden at have vret gemt. \n" " Fortst vil forkaste disse ndringer. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Forst" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Hent " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blokken er stor, du kan muligvis ikke fortryde denne handling. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Fortst " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Annullr " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&N" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "A&lle" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Spring over" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Erstat" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Erstat med: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Bekrft erstat " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Udtryk" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "&Erstat alle" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "s&Prg fr erstat" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Baglns" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regulrt udtryk" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Kun hele ord" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "forskel p &Store og sm bogstaver" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Indtast argumentrkkeflge f.eks 3,2,1,4 : " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Indtast erstatningstekst:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Indtast sgetekst:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Erstat " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Sg " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Sg" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ugyldig regulrt udtryk, eller scanf udtryk med for mange omstninger " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fejl i erstatningstekstens format. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger udfrt. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Sgetekst ikke fundet " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "%d fund gjort, %d bogmrker tilfjet" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Afslut " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Slut" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen blev ndret, Gem ved afslutning? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Annullr afslut" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopir til klipbord " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Kunne ikke gemme filen. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klip til klipbord " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " G til linje " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Indtast linje: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Gem blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Indst fil " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Indst fil " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fejl under indstning af fil. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sortr blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du skal frst markere en tekstblok. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Kr sortering " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Indtast sorteringsmuligheder (se manside) adskilt af mellemrum: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sortr " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fejl under krsel af sorteringskommando " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortering returnede ikke-nul: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Fejl ved oprettelse af skript:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Fejl ved lsning af skript:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Fejl ved lukning af skript" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skript oprettet:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Procesblok" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopir til" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Emne" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Til" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -757,7 +742,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Editorindstillinger " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Hjlp" @@ -769,7 +754,7 @@ msgstr "Mark msgid "Replac" msgstr "Erstat" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopir" @@ -777,11 +762,7 @@ msgstr "Kopi msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Sg" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -789,11 +770,6 @@ msgstr "Slet" msgid "PullDn" msgstr "TrkNd" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Slut" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Hent syntaksfil " @@ -876,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Baggrundsproces:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Fejl i baggrundsprocessen " @@ -952,7 +928,7 @@ msgstr " bekr msgid " confirm &Delete " msgstr " bekrft &slet " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Bekrftelse " @@ -976,7 +952,7 @@ msgstr "F&uld 8-bit inddata" msgid " Display bits " msgstr " Visning i bit " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Andre 8-bit" @@ -1077,12 +1053,12 @@ msgstr "Adgangskode:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Adgangskode for \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Advarsel: fil %s ikke fundet\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Kan ikke overstte fra %s til %s" @@ -1227,143 +1203,139 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi af %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Filer mrket, vil du skifte mappe?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " Kunne ikke skifte mappe" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Se p fil " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Filnavn:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtreret visning " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filterkommando og -argumenter:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Indtast mappenavn:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " St udtryk for filtrering af filnavn" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Vlg " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Ugyldigt regulrt udtryk " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Umarker " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Redigr udvidelsesfil" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Hvilken udvidelsesfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Bruger" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Hele &Systemet" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "&Menufilsredigering" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Hvilken udvidelsesfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Redigr menu" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Hvilken menufil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokal" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Hjem" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Sammenlign mapper " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Vlg metode for sammenligning: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Hurtig" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Kun &Strrelse" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Grundig" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Begge paneler br vre i listevisningsmodus for at bruge denne kommando " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Kommandohistorien er tom " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Kommandohistorie " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1371,100 +1343,100 @@ msgstr "" " Ikke en xterm eller Linux-konsol; \n" " panelerne kan ikke sls til til og fra. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Skriv `exit' for at returnere til Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " lnke: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Lnke " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lnke: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symlnke: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlnke '%s' peger p: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Redigr symlnke " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " redigr symlnke, kunne ikke fjerne %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " redigr symlnke: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' er ikke en symbolsk lnke" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte mappe til %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Indtast maskinenavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lnke til en fremmed maskine " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskine " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB-lnke til maskine " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-lnke til maskine " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Opstning af kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Indtast vrtsnavn som skal bruges som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Vrtsnavn " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fejl under opslag af IP-adresse " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gendan filer p et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1472,15 +1444,15 @@ msgstr "" " Indtast enhed (uden /dev/) som der skal gendannes\n" " filer p: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Opstning gemt i ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Opstning " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1570,7 +1542,7 @@ msgstr "&Gruppe" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Filen '%s' findes men kan ikke stat'es: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1579,19 +1551,19 @@ msgstr "" " Kan ikke oprette midlertidig kommandofil \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " filfejl " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format af " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1603,7 +1575,7 @@ msgstr "" "mislykkedes. Venligst hent en ny kopi fra Midnight\n" "Commander pakken." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1613,7 +1585,7 @@ msgstr "" "siden version 3.0. Du kan enten \n" "kopiere den fra " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1621,7 +1593,7 @@ msgstr "" "mc.ext eller bruge denne\n" "fil som et eksempel p hvordan den skal laves.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext vil blive brugt indtil videre." @@ -1842,7 +1814,7 @@ msgstr "" " Kan ikke kopiere en cyklisk symbolsk lnke \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1970,7 +1942,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fil" @@ -1998,31 +1970,23 @@ msgstr " med kildemaske:" msgid " to:" msgstr " til:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbejde p \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Beklager, Jeg kunne ikke placere jobbet i baggrunden " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Intern fejl " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Ukendt filoperation " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Prv igen" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Afbryd" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2032,7 +1996,7 @@ msgstr "" " Mappen er ikke tom. \n" " Slet den med undermapper? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2042,42 +2006,14 @@ msgstr "" " Baggrundsprocess: Mappen er ikke tom. \n" " Slet den med undermapper? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Slet: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "a&lle" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "ing&En" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Indtast 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "alle mapperne " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Slet med undermapper " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Baggrundsprocess: Slet med undermapper " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ja" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2267,7 +2203,7 @@ msgstr "K msgid "Finished" msgstr "Frdig" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Sger i %s" @@ -2575,7 +2511,7 @@ msgstr "rettigheder" msgid "&File types" msgstr "&Filtyper" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -2600,8 +2536,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Udseende" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Lr taster " +msgid "Learn keys" +msgstr "Lr taster" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2637,11 +2573,12 @@ msgstr " Kan ikke acceptere denne tast " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Du har indtastet \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2649,11 +2586,11 @@ msgstr "" "Det ser ud til at alle dine taster \n" "allerede virker fint. Det er godt." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "Forkast" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2661,20 +2598,16 @@ msgstr "" "Godt! Du har en komplet terminaldatabase!\n" "Alle tasterne virker fint." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Lr taster" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Tryk alle de taster ned som vises her. Check siden nr du er frdig" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" "hvilke taster som ikke er markeret med OK. Tryk mellemrum p den manglende" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "tast, eller klik med musen for at definere den. Flyt med Tab." @@ -2698,7 +2631,7 @@ msgstr "Tryk p msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skallen krer allerede en kommando " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander'en " @@ -2981,7 +2914,7 @@ msgstr "" " indhold. I s fald m du bruge manuel genopfriskning. \n" " Tjek mansiden for detaljer. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3000,25 +2933,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Brug:\n" -"\n" -"mc [flag] [dette_katalog] [andet_panels_katalog]\n" +"[flag] [dette_katalog] [andet_panels_katalog]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3028,7 +2957,8 @@ msgstr "" "Venligst send fejlrapporter (inkluderet udskrift af `mc -V')\n" "til mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3040,7 +2970,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3058,7 +2989,8 @@ msgstr "" " Dialogbokse: dnormal, dfocus, dhotnormalm dhotfoucus\n" " Menuer: menu, menuhot, menuselm menuhotsel\n" " Hjlp: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Farver:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3066,97 +2998,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Brug til at afluse baggrundskode" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Forsg at kre med farver" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specificerer en farveindstilling" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Redigerer en fil" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Viser denne hjlpemeddelelse" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Viser en hjlpeskrm der hjlper dig med at ndre farveskemaet" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Gem ftp meddelelser i angivet fil" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "mappe" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Kr i sort-hvid" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Fjern museunderstttelse i tekstversion" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Deaktivr underskal understttelse" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "st bruger-ID ved krsel" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Viser nuvrende mappe ved programafslut" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Genstarter soft keys p HP terminaler" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "For at kre p langsomme terminaler" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Brug tndstiktegn til at tegne" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Aktivr underskal understttelse (forvalgt)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prver at bruge termcap istedetfor terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Udskriver versionsnummer" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Bruger filfremviseren p en fil" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Tvinger xterm funktioner" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3164,11 +3096,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke bne tty linie. Du m kre mc uden -P flaget.\n" "P nogle systemer er det en god ide at kre # 'which mc'\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Notr " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3334,6 +3266,19 @@ msgstr "Vis denne hj msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort brugsmeddelelse" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3416,39 +3361,39 @@ msgstr "Ukendt m msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Brugerdefineret format ser ugyldigt ud, bruger standard." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vil du virkelig kre? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling udfrt " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Vis" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Redigr" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Flyt" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Vlg kodning for inddata " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Ingen oversttelse >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3664,66 +3609,38 @@ msgstr " Ingen passende indgange fundet i %s " msgid " User menu " msgstr " Brugermenu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: for stor" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Kan ikke oprette mlmappen \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Pibe fejlede " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fejlede " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fil: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"er blevet ndret. Vil du gemme ndringerne?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Gem ndringer " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Kan ikke starte barneprogram " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Kunne ikke bne filen " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3732,11 +3649,11 @@ msgstr "" " Kunne ikke kre stat p %s \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Kan ikke vise: ikke en normal fil " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3745,39 +3662,39 @@ msgstr "" " Kan ikke bne \"%s\" \n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Afstand 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [voks]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Ugyldig hex regulrt sgeudtryk" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ugyldigt regulrt udtryk " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3786,7 +3703,7 @@ msgstr "" " Det aktuelle linienummer er %d.\n" " Indtast det nye linienummer:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3795,67 +3712,67 @@ msgstr "" " Den aktuelle adresse er 0%lx.\n" " Indtast den nye adresse:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " G til adresse " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Indtast regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Gtil" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxpSg" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "RedTekst" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "RedHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Ubrudt" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HexSg" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "R" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parse" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "U-form" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4113,11 +4030,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Katalog-cache udlbet for %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Begynder liner overfrsel..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Henter fil: " @@ -4134,148 +4051,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonsistent extfs-arkiv" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fisk: Afkobler fra %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fisk: Venter p begyndelseslinie..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekrftede forbindelser endnu." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fisk: Behver adgangskode til" -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fisk: Sender adgangskode..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fisk: Sender begyndelseslinie..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fisk: Hndrystende version..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fisk: Indstiller den aktive mappe..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fisk: forbundet, hjem %s" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fisk: Lser mappe %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: frdig." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: fejl " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fisk: gem %s: sender kommando..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fisk: Lokal lsning fejlede, sender nuller" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fisk: gemmer fil %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nuller" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Afbryder overfrsel..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Fejl meldt tilbage efter afbrydelse." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Afbrudt overfrsel ville vre lykkedes." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Afkobler fra %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Behver adgangskode til" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: sender loginnavn" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: sender brugeradgangskode" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: logget ind" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Forkert login for bruger %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kunne ikke stte kilderuting op (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ugyldig vrtsnavn." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ugyldig vrtsadresse." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: laver forbindelse til %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: forbindelse afbrudt af bruger" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: forbindelse til server mislykkedes: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Venter p at forsge igen... %d (Ctrl-C annullerer)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: kunne ikke indstille passiv mde" @@ -4288,45 +4205,45 @@ msgstr "ftpfs: afbryder overf msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: afbrydelsesfejl: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: afbryd mislykkedes" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD mislykkedes" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: kunne ikke lse symlnke" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Lser symlnke..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lser FTP-mappe %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(flg rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir frst)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: fejlede; ingen steder at falde tilbage p" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4334,15 +4251,15 @@ msgstr "" "~/.netrc-filen har ikke korrekt modus.\n" "Fjern adgangskode eller korriger modus." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Serveren understtter ikke denne version " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4352,42 +4269,34 @@ msgstr "" " du skal bruge en adgangskode for at logge ind, men informationen \n" " er ikke ndvendigvis sikker p den anden side. Fortst? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nej " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS-adgangskode pkrvet" -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ugyldig adgangskode " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Kan ikke finde vrtsnavn: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Kan ikke oprette sokkel %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "Kan ikke forbinde til server %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " For mange bne forbindelser " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4396,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Ugyldig linje i %s.\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4405,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Ugyldig flag %c i %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4414,31 +4323,31 @@ msgstr "" " genopkobling til %s mislykkedes\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentisering fejlet " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s mkdir'er %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s rmdir'er %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s bner fremmed fil %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s fjerner ekstern fil %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s omdber filer\n" @@ -4584,3 +4493,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte overf #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu byte overfrt" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Slet makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Fortst " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Annullr " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Sg " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Afslut " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Indst fil " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Intern fejl " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Ukendt filoperation " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "a&lle" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Indtast 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "alle mapperne " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Slet med undermapper " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Baggrundsprocess: Slet med undermapper " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nej" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Lr taster " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: for stor" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fil: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "er blevet ndret. Vil du gemme ndringerne?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Gem ndringer " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ja " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nej " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0f7cc0dd6..c4d003c54 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-06 01:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Meyer \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,8 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -60,6 +61,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Benutzermen ist nur in von mc aus aufgerufenem mcedit verfgbar" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -69,8 +74,8 @@ msgstr " Zeilennummer eingeben: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Schlieen" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -87,7 +92,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Makro ausfhren " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Drcken Sie eine Makro-Taste: " @@ -99,124 +104,115 @@ msgstr " Literal einf msgid " Press any key: " msgstr " Eine Taste drcken: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Fehler beim Schreiben auf Pipe: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Versuch, Pipe zum Schreiben zu ffnen, schlug fehl: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Schnelles Speichern " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Sicheres Speichern " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Backups machen -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Suffix:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editor-Speichermodus " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Speichern Unter " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Es existiert bereits eine Datei mit diesem Namen. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "berschreiben" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fehler beim Speichern der Datei. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Makro lschen " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fehler beim ffnen der temporren Datei " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fehler beim ffnen der Makrodatei " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fehler beim Berschreiben der Makrodatei " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Den neuen Hotkey des Makros drcken: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Makro speichern " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Makro lschen " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Den neuen Hotkey des Makros drcken: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Makro laden " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Speichern der Datei besttigen? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Datei speichern " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr " Speichern " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -224,253 +220,242 @@ msgstr "" " Dieser Text wurde gendert ohne zu speichern. \n" " Wenn Sie fortfahren, werden diese nderungen verworfen. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr "Laden" -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" " Groer Block, eventuell kann diese Aktion nicht rckgngig gemacht werden. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Weiter " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Abbrechen " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "ei&Ne" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "A&lle" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "ber&Springen" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "e&Rsetzen" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Ersetzen mit: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Ersetzen besttigen " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf-Ausdruck" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Nachfragen v&Or Ersetzen" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Rckwrts" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regulrer Ausdruck" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Nur ganze &Wrter" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Gro-/Klein&schreibung" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Argumentreihenfolge eingeben, z.B. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Ersatzstring eingeben:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Suchstring eingeben:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Ersetzen " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Suchen " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ungltiger regulrer Ausdruck oder scanf-Ausdruck mit zu vielen " "Konvertierungen " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fehler in der Format-Zeichenkette der Ersetzungen " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld Ersetzungen durchgefhrt. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Suchstring nicht gefunden " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d Treffer, %d Lesezeichen hinzugefgt " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Beenden " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Datei wurde gendert, beim Beenden speichern? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Abbrechen quit" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage kopieren " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Kann Datei nicht speichern. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " In die Zwischenablage ausschneiden " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Gehe zu Zeile " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Zeilennummer eingeben: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Block speichern " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Datei einfgen " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Datei einfgen " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fehler beim Einfgen der Datei. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Block sortieren " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Sie mssen zuerst einen Block oder Text markieren. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Ausfhren Sortieren " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Suchoptionen eingeben, mit Leerzeichen getrennt (siehe Manpage): " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sortieren " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fehler beim Ausfhren des Sortierbefehls " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortieren gab nicht Null zurck: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Fehler beim Erzeugen von Skript:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Fehler beim Lesen von Skript:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Fehler beim Schlieen von Skript:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skript erzeugt:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Block verarbeiten" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopien an" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Betreff" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " An" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -757,7 +742,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Editoroptionen " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -769,7 +754,7 @@ msgstr "Markieren" msgid "Replac" msgstr "Ersetzen" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -777,11 +762,7 @@ msgstr "Kopieren" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Lschen" @@ -789,11 +770,6 @@ msgstr "L msgid "PullDn" msgstr "Mens" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Lade Syntaxdatei " @@ -876,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Hintergrundproze:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Fehler im Hintergrundproze " @@ -952,7 +928,7 @@ msgstr " best msgid " confirm &Delete " msgstr " besttige &Lschen " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Besttigung " @@ -976,7 +952,7 @@ msgstr "Komplette 8-Bit &Eingabe" msgid " Display bits " msgstr " Zeige Bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Andere 8 bit" @@ -1077,12 +1053,12 @@ msgstr "Pa msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Pawort fr \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Warnung: Datei %s nicht gefunden\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr " Kann Datei von %s nach %s nicht bersetzen" @@ -1227,142 +1203,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Kann keine lokale Kopie von %s anlegen " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Dateien markiert, Verzeichnis wechseln?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Datei anzeigen " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Gefilterte Ansicht " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filter Befehl samt Argumenten:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Legt ein neues Verzeichnis an" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Verzeichnisnamen eingeben:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Ausdruck zum Filtern von Dateinamen setzen" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Auswahl " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Deformierter regulrer Ausdruck " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Deselektieren " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Bearbeiten der Erweiterungsdatei" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Welcher Erweiterungsdatei mchten Sie bearbeiten? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "ben&Utzer" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Systemweit" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "&Mendatei bearbeiten" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Welcher Erweiterungsdatei mchten Sie bearbeiten? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Men bearbeiten " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Welche Mendatei mchten Sie bearbeiten? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokal" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Verzeichnis vergleichen " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Whlen Sie die Vergleichsmethode: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Schnell" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Nur &Gre" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "Grnd&lich" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Beide Fenster sollten fr diesen Befehl in der Listen-Anzeige sein " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Die Befehlschronik ist leer " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Befehlschronik " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1370,100 +1342,100 @@ msgstr "" " Weder xterm noch Linux-Konsole; \n" " die Fenster knnen nicht ausgetauscht werden. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Geben Sie `exit' ein, um den Midnight Commander zu beenden" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symbolischer link: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlink `%s' zeigt auf: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Symbolischen Link bearbeiten " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " symbolischen Link bearbeiten, kann %s nicht entfernen: %s" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " symbolschen Link barbeiten: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' ist kein symbolischer Link" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Namen der Maschine eingeben (Details mit F1): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link auf eine entfernte Maschine" -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP zu Maschine " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr "SMB-Verbindung zu Maschine " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr "SMB-Verbindung zu Maschine " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket Source-Routing Einstellungen " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Rechnernamen eingeben, der als Zwischenstation dienen soll: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Rechnername " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fehler beim Herausfinden der IP-Nummer aufgetreten " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Lschen von Dateien auf einem ext2 Dateisystem rckgngig machen " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1471,15 +1443,15 @@ msgstr "" " Name des Gertes (ohne /dev/) angeben, auf dem das Lschen von\n" " Dateien rckgngig gemacht werden soll: (Details mit F1)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Einstellungen in ~/ gespeichert" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Einstellungen " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1569,7 +1541,7 @@ msgstr "&Group" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Datei `%s' existiert, kann aber nicht untersucht werden: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1578,19 +1550,19 @@ msgstr "" " Kann temporre Befehlsdaei nicht anlegen \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " Dateifehler " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format der " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1602,7 +1574,7 @@ msgstr "" "gescheitert ist. Bitte laden Sie eine neuere Version\n" "von Midnight Commander herunter." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1611,7 +1583,7 @@ msgstr "" " Datei wurde mit Version 3.0\n" "gendert. Sie knnen sie " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1619,7 +1591,7 @@ msgstr "" "von mc.ext kopieren oder diese\n" "Datei als Beispiel benutzen.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext wird vorerst benutzt werden." @@ -1841,7 +1813,7 @@ msgstr "" " Kann zyklischen symbolischen Link nicht kopieren \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1969,7 +1941,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "Datei" @@ -1997,31 +1969,23 @@ msgstr " mit Quellmaske:" msgid " to:" msgstr " an:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Kann nicht auf \"..\" agieren! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ich kann den Job nicht im Hintergrund bearbeiten " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Interner Fehler " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Unbekannte Dateioperation " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "wiede&Rholen" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Abbrechen" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2031,7 +1995,7 @@ msgstr "" " Verzeichnis nicht leer. \n" " Rekursiv lschen? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2041,42 +2005,14 @@ msgstr "" " Hintergrundproze: Verzeichnis nicht leer \n" " Rekursiv lschen? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Lschen: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "a&lle" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "kein&e" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " 'Ja' eingeben, wenn Sie WIRKLICH lschen mchten " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "alle Verzeichnisse " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekursives Lschen " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Hintergrundproze: Rekursives Lschen " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ja" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2266,7 +2202,7 @@ msgstr "Grep in %s" msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Suche %s" @@ -2574,7 +2510,7 @@ msgstr "zug&Riffsrechte" msgid "&File types" msgstr "Dateitypen" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -2599,8 +2535,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Tasten lernen " +msgid "Learn keys" +msgstr "Tasten lernen" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2635,11 +2571,12 @@ msgstr " Kann diese Taste nicht akzeptieren " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Sie haben \"%s\" einggeben" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2647,11 +2584,11 @@ msgstr "" "Wie mir scheint, arbeiten alle Tasten\n" "vernnftig. Prima." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "Wegwerfen" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2659,23 +2596,19 @@ msgstr "" "Groartig! Sie haben eine vollstndige Terminal Datenbank!\n" "Alle Tasten arbeiten vernnftig" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Tasten lernen" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" "Drcken Sie alle angegebenen Tasten. Wenn Sie das getan haben, berprfen " "Sie," -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" "welche Tasten nicht mit OK markiert sind. Drcken Sie die Leertaste bei den " "Fehlenden" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "Tasten oder arbeiten Sie mit der Maus, um sie zu definieren. " @@ -2698,7 +2631,7 @@ msgstr "Dr msgid " The shell is already running a command " msgstr " Die Shell fhrt bereits einen Befehl aus " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Der Midnight Commander " @@ -2980,7 +2913,7 @@ msgstr "" " exakt dargestellt. In diesem Fall mssen Sie das Verzeichnis manuell \n" " neu einlesen. Fr mehr Information lesen Sie die Man-Page. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -2999,24 +2932,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Verwendung:\n" +"[Flags] [dieses_Verzeichnis] [anderes_Fenster]\n" "\n" -"mc [Flags] [dieses_Verzeichnis] [anderes_Fenster]\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3026,7 +2956,8 @@ msgstr "" "Bitte senden Sie alle Fehlerberichte zusammen mit der Ausgabe von `mc -V'\n" "an mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3038,7 +2969,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3057,7 +2989,8 @@ msgstr "" " Dialogfelder: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Mens: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Hilfe: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Dateitypen: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Dateitypen: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Farben:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3065,97 +2998,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray und white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Benutzen fr Fehlersuche im Hintergrundcode" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Anfrage fr Ausfhrung im Farbmodus" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Gibt eine Farbkonfiguration an" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Bearbeitet eine Datei" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Zeigt diesen Hilfetext an" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Zeigt einen Hilfebildschirm darber an, wie man Farbschemen ndert" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "FTP-Dialog in die angegebene Datei mitprotokollieren" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Anfrage auf Ausfhrung in schwarzwei" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Mausuntersttzung in der Textversion abschalten" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Schaltet Subshell-Untersttzung ab" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "Set User ID bei Ausfhrung" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Gibt Arbeitsverzeichnis am Programmende aus" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Setzt Softkeys auf HP-Terminals zurck" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Fr langsame Terminals" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Normale Textzeichen zum Zeichnen benutzen" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Schaltet Subshell-Untersttzung ein (normal)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Versucht, termcap statt terminfo zu verwenden" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Zeigt die aktuelle Version an" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Startet den Ansichtsmodus fr eine Datei" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Erzwingt xterm-Merkmale" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3163,11 +3096,11 @@ msgstr "" "Kann tty nicht ffnen. Sie mssen mc ohne das Argument `-P' starten.\n" "Auf einigen Systemen mchten Sie vielleicht # `which mc` aufrufen\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Anmerkung " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3335,6 +3268,19 @@ msgstr "Diesen Hilfetext zeigen" msgid "Display brief usage message" msgstr "Kurze Anleitung anzeigen" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Benutzername:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "BERVZ." @@ -3417,39 +3363,39 @@ msgstr "Unbekannter Tag in Anzeigeformat: " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Benutzerdefiniertes Format sieht ungltig aus, benutze Standard." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Mchten Sie wirklich ausfhren? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Keine Aktion ausgefhrt " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Umbenennen" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Whlen Sie die Eingabe-Codepage" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Keine bersetzung >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3667,66 +3613,38 @@ msgstr " keine verwendbaren Eintr msgid " User menu " msgstr " Benutzermen " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trun: zu gro" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%d. %b %H.%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Kann Zielverzeichnis \"%s\" nicht anlegen \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Pipe fehlgeschlagen " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fehlgeschlagen" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Datei: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"wurde gendert, mchten Sie die nderungen speichern?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " nderungen speichern " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Kann Tochterproze nicht erzeugen " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Kann Datei nicht ffnen " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3735,11 +3653,11 @@ msgstr "" " Kann \"%s\" nicht untersuchen \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Kann es nicht anzeigen: Keine normale Datei " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3748,39 +3666,39 @@ msgstr "" " Kann \"%s\" nicht ffnen\n" " %s" -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Datei: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Spalte %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [wachsen]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Ungltiger hex-Suchausdruck " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ungltiger regulrer Ausdruck " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3789,7 +3707,7 @@ msgstr "" " Die augenblickliche Zeilennummer lautet %d.\n" " Geben sie die neue Zeilennummer ein:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3798,67 +3716,67 @@ msgstr "" " Die momentane Adresse ist 0x%lx.\n" " Geben sie die neue Adresse ein:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Gehe zu Adresse " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Regulrer Ausdruck:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Gehe zu" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Zeile" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSuche" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Anti-Umbruch" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Umbruch" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSuche" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Roh" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Anti-Format" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formatieren" @@ -4118,11 +4036,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Verzeichniscache abgelaufen fr %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Starte linearen Transfer..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Empfange Datei" @@ -4139,150 +4057,150 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonsistentes extfs-Archiv" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Trenne von %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Warte auf erste Zeile..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Entschuldigung, aber wir knnen momentan noch keine pawortgesicherten\n" "Verbindungen benutzen." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Passwort bentigt fr " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: sende Passwort..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Sende erste Zeile..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Tausche Versionsnummer aus..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Stelle aktuelles Verzeichnis ein..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Verbunden, Heim %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Lese Verzeichnis %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: fertig." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: Fehlschlag" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: Speichere %s: Sende Befehl..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokales Lesen fehlgeschlagen, sende Nullen" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: speichere %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "Nullen" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Breche Transfer ab..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Fehler nach Abbruch gemeldet." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Abgebrochener Transfer wre erfolgreich." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Trenne von %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Pawort bentigt fr " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: sende Loginnamen" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: sende Benutzerpawort" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: eingeloggt" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Login fehlgeschlagen fr User %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kann Source-Routing nicht setzen (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ungltiger Rechnername." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ungltige Rechneradresse." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: stelle Verbindung her zu %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: Verbindung durch Benutzer unterbrochen" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: Verbindung zum Server fehlgeschlgen: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Warte bis zum nchsten Versuch... %d (Control-C zum Abbrechen)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: konnte passiven Modus nicht einstellen" @@ -4295,45 +4213,45 @@ msgstr "ftpfs: breche Transfer ab" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: Abbruch; Fehler: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: Abbruch fehlgeschlagen" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD fehlgeschlagen." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: konnte symbolischem Link nicht folgen" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Folge Symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lese FTP-Verzeichnis %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strikt nach RFC 959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(zuerst chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: fehlgeschlagen; alle Stricke gerissen" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: speichere Datei %d (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4341,15 +4259,15 @@ msgstr "" "~/.netrc hat ungltigen Dateimode.\n" "Bitte Pawort entfernen oder den Mode korrigieren." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Der Server untersttzt diese Version nicht " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4359,42 +4277,34 @@ msgstr "" " Sie bentigen ein Pawort zum Einloggen, dieses ist mglicherweise \n" " nicht sicher auf der anderen Seite. Weitermachen? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nein " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS Pawort bentigt " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ungltiges Pawort " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Kann Maschinenname %s nicht orten " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Kann Socket %s nicht anlegen " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Kann nicht mit Server %s verbinden " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Zuviele offene Verbindungen " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4403,7 +4313,7 @@ msgstr "" "Warnung: Ungltige Zeile in %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4412,7 +4322,7 @@ msgstr "" "Warnung: Ungltiges Flag %c in %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4421,31 +4331,31 @@ msgstr "" " Neuverbindung mit %s fehlgeschlagen\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Authentikation fehlgeschlagen " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s beim mkdir von %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s beim rmdir von %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s beim ffnen von entfernter Datei %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s beim Lschen von entfernter Datei %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s beim Umbenennen von Dateien\n" @@ -4591,3 +4501,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu Bytes #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu Bytes bertragen" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Makro lschen " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Weiter " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Abbrechen " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Suchen " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Beenden " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Datei einfgen " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Interner Fehler " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Unbekannte Dateioperation " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "a&lle" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " 'Ja' eingeben, wenn Sie WIRKLICH lschen mchten " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "alle Verzeichnisse " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekursives Lschen " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Hintergrundproze: Rekursives Lschen " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nein" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Tasten lernen " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trun: zu gro" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Datei: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "wurde gendert, mchten Sie die nderungen speichern?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " nderungen speichern " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ja " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nein " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index daafde473..832db2a3b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "" @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr "" @@ -65,8 +70,8 @@ msgstr "" msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -83,7 +88,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " . " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " : " @@ -95,375 +100,355 @@ msgstr "" msgid " Press any key: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 #, fuzzy msgid " Error writing to pipe: " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 #, fuzzy msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr ":" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " : " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " ; : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "& " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr " & " -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "/&" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld . " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " , ; " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " `sort' " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " `sort' ( man) : " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " `sort' " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " `sort': " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <> -c <> <>" @@ -746,7 +731,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "" @@ -758,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Replac" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "" @@ -766,11 +751,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -778,11 +759,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr "" @@ -861,7 +837,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr "" @@ -935,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid " confirm &Delete " msgstr "" -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr "" @@ -959,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid " Display bits " msgstr "" -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 #, fuzzy msgid "Other 8 bit" msgstr "" @@ -1064,12 +1040,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" @@ -1214,252 +1190,248 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr "" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr "" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr "" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr "" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr "" -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr "" -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr "" -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr "" -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr "" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr "" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr "" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr "" -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr "" -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr "" -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1541,26 +1513,26 @@ msgstr "" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr "" -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr "" -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1568,20 +1540,20 @@ msgid "" "Midnight Commander package." msgstr "" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -1763,7 +1735,7 @@ msgid "" " `%s' " msgstr "" -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1873,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "" @@ -1901,80 +1873,44 @@ msgstr "" msgid " to:" msgstr "" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr "" - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr "" - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2162,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" @@ -2463,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "&File types" msgstr "" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "" @@ -2488,7 +2424,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " +msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:81 @@ -2517,39 +2453,36 @@ msgstr "" msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" @@ -2569,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" @@ -2846,7 +2779,7 @@ msgid "" " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2865,29 +2798,28 @@ msgstr " #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr " Inode" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-devel@gnome.org\n" msgstr "" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -2899,7 +2831,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -2908,106 +2841,106 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr " " -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr "" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3170,6 +3103,19 @@ msgstr "" msgid "Display brief usage message" msgstr "" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "" @@ -3252,39 +3198,39 @@ msgstr "" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr "" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3488,183 +3434,161 @@ msgstr "" msgid " User menu " msgstr "" -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr "" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr "" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr "" - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr "" -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr "" -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr " %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" " Enter the new address:" msgstr "" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr "" -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -3913,12 +3837,12 @@ msgstr " msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 #, fuzzy msgid "Starting linear transfer..." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 #, fuzzy msgid "Getting file" msgstr " : " @@ -3936,154 +3860,154 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr " extfs" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" " , " "." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 #, fuzzy msgid " fish: Password required for " msgstr " FTP: " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 #, fuzzy msgid "fish: Sending password..." msgstr "ftpfs: " -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 #, fuzzy msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "ftpfs: FTP %s..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "ftpfs: %s " -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "ftpfs: FTP %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failure" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "ftpfs: %d (%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 #, fuzzy msgid "Aborting transfer..." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: / %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s " -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr " ... %d (Control-C )" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" @@ -4096,45 +4020,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: " -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD ( )" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP %s..." -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4142,102 +4066,94 @@ msgstr "" " ~/.netrc .\n" " ." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, fuzzy, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "%s byte %d " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "%s byte %d " @@ -4382,3 +4298,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "" + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 360f0aa91..1df1384eb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-14 12:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n" "Last-Translator: David Martn \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:254 -#: edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1565 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Men de usuario slo disponible en mcedit invocado desde mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Teclee el nombre del archivo: " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " Teclee el nombre del archivo: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Ignorar" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165 -#: edit/editcmd.c:2343 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -114,15 +119,14 @@ msgstr "Guardar seguro " msgid "Do backups -->" msgstr "Dejar copias->" -#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082 -#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2341 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:879 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -139,10 +143,10 @@ msgid " Save As " msgstr " Guardar como " #: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 -#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:139 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr " Atencin !" @@ -155,15 +159,15 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" #: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 -#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2095 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Error al guardar el archivo. " -#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Eliminar macro " @@ -179,22 +183,14 @@ msgstr " Error al tratar de abrir el archivo de macros " msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error al sobrescribir el archivo de macros " -#: edit/editcmd.c:591 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 +msgid " Save macro " +msgstr " Guardar macro " #: edit/editcmd.c:593 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Presione la nueva tecla para el macro: " -#: edit/editcmd.c:612 -msgid " Save macro " -msgstr " Guardar macro " - -#: edit/editcmd.c:621 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Eliminar Macro " - #: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Cargar macro " @@ -207,7 +203,7 @@ msgstr " Guardar el archivo: " msgid " Save file " msgstr " Guardar archivo " -#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2054 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -219,7 +215,7 @@ msgstr "" " El texto actual ha sido modificado y no ha sido guardado \n" " Continuar descartar estos cambios. " -#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -227,243 +223,233 @@ msgstr "Continuar" msgid " Load " msgstr " Cargar " -#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:976 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloque es enorme, quizs no se pueda deshacer esta accin. " -#: edit/editcmd.c:976 -msgid " Continue " -msgstr " Continuar " - -#: edit/editcmd.c:976 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancelar " - -#: edit/editcmd.c:1028 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "slo u&No" -#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Todos" -#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Saltar" -#: edit/editcmd.c:1034 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplazar con: " -#: edit/editcmd.c:1053 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar cambios " -#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expresin scanf" -#: edit/editcmd.c:1088 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "reemplazar &Todos" -#: edit/editcmd.c:1090 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "c&Onfirmar cambios" -#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Hacia atrs" -#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "expresin &Regular" -#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Slo palabras completas" -#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "distinguir ma&Ysculas" -#: edit/editcmd.c:1102 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1106 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Teclee el cambio a realizar:" -#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1969 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Teclee el texto a buscar:" -#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1762 edit/editcmd.c:1786 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " -#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1873 -#: edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1499 src/view.c:1578 src/view.c:1698 -#: src/view.c:1710 src/view.c:1927 src/view.c:1969 -msgid " Search " -msgstr " Buscar " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: edit/editcmd.c:1565 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " La expresin regular es invlida o la expresin scanf tiene demasiadas " "conversiones " -#: edit/editcmd.c:1764 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. " -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld reemplazos hechos. " -#: edit/editcmd.c:1795 edit/editcmd.c:1873 edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1578 -#: src/view.c:1710 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " La cadena buscada no ha sido encontrada " -#: edit/editcmd.c:1871 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d coincidencias, %d marcadores colocados " -#: edit/editcmd.c:1919 -msgid " Quit " -msgstr " Salir " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: edit/editcmd.c:1919 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " El archivo fue modificado. Desea guardarlo al salir? " -#: edit/editcmd.c:1919 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar salida" -#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&S" -#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2030 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portapapeles " -#: edit/editcmd.c:2030 edit/editcmd.c:2043 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No pude guardar el archivo. " -#: edit/editcmd.c:2043 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar al portapapeles " -#: edit/editcmd.c:2063 src/view.c:1873 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ir a la lnea " -#: edit/editcmd.c:2063 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Lnea: " -#: edit/editcmd.c:2082 edit/editcmd.c:2095 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloque " -#: edit/editcmd.c:2107 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Insertar archivo " -#: edit/editcmd.c:2120 -msgid " Insert file " -msgstr " Insertar archivo " - -#: edit/editcmd.c:2120 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error al tratar de insertar el archivo " -#: edit/editcmd.c:2137 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloque de texto " -#: edit/editcmd.c:2137 edit/editcmd.c:2231 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Es necesario tener un bloque seleccionado " -#: edit/editcmd.c:2144 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Ordenar bloque de texto " -#: edit/editcmd.c:2145 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Opciones para \"sort\" (ver manual), separadas por espacios: " -#: edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2161 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " -#: edit/editcmd.c:2157 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error al tratar de ejecutar el comando \"sort\" " -#: edit/editcmd.c:2162 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"sort\" regres un valor distinto de cero " -#: edit/editcmd.c:2198 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Error al crear guin:" -#: edit/editcmd.c:2206 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Error al leer guin:" -#: edit/editcmd.c:2215 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Error al cerrar guin:" -#: edit/editcmd.c:2221 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Guin creado:" -#: edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Procesar bloque" -#: edit/editcmd.c:2336 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Correo " -#: edit/editcmd.c:2347 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Cursar Copias a" -#: edit/editcmd.c:2351 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Para" -#: edit/editcmd.c:2357 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -750,7 +736,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opciones del editor " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2047 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -770,10 +756,6 @@ msgstr "Copiar" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2062 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -782,11 +764,6 @@ msgstr "Borrar" msgid "PullDn" msgstr "Men" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2049 -#: src/view.c:2071 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Cargar archivo de sintaxis " @@ -945,7 +922,7 @@ msgstr " confirmar s&Obrescritura " msgid " confirm &Delete " msgstr " confirmar e&Liminacin " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmacin " @@ -1225,135 +1202,131 @@ msgstr "" msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No puedo obtener una copia local de \"%s\" " -#: src/cmd.c:226 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:226 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " Hay archivos marcados. Quiere cambiar de directorio?" -#: src/cmd.c:232 src/cmd.c:733 src/cmd.c:752 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "No puedo cambiar de directorio" -#: src/cmd.c:261 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Ver archivo " -#: src/cmd.c:261 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nombre de archivo:" -#: src/cmd.c:278 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Ver archivo (con filtro) " -#: src/cmd.c:278 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comando para filtrar (incluya argumentos):" -#: src/cmd.c:382 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " Crear directorio " -#: src/cmd.c:382 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Teclee el nombre del directorio: " -#: src/cmd.c:442 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:443 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Teclee la expresin para filtrar nombres de archivo" -#: src/cmd.c:509 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " La expresin regular es errnea " -#: src/cmd.c:561 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " De-seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:634 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr " Editar el archivo de extensiones " -#: src/cmd.c:635 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Qu archivo de extensin desea editar? " -#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema" -#: src/cmd.c:660 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr " Editar archivo de sintaxis " -#: src/cmd.c:661 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Qu archivo de sintaxis desea editar? " -#: src/cmd.c:687 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Editar archivo de men " -#: src/cmd.c:688 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Qu archivo de men desea editar?" -#: src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:878 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar directorios " -#: src/cmd.c:878 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleccione el mtodo de comparacin: " -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rpido" -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "slo &Tamao" -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Completo" -#: src/cmd.c:889 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Ambos paneles deben estar en modo lista para poder usar este comando " -#: src/cmd.c:904 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " La historia de comandos est vaca" -#: src/cmd.c:910 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historia de comandos " -#: src/cmd.c:949 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1361,99 +1334,99 @@ msgstr "" " No se est usando ni xterm ni la consola Linux; \n" " los paneles no pueden ser ocultados. " -#: src/cmd.c:983 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Teclee \"exit\" para regresar al Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1032 +#: src/cmd.c:1034 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "Crear enlace a %s como:" -#: src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Crear enlace " -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " enlace: %s" -#: src/cmd.c:1071 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " enlace simblico: %s " -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " El enlace simblico '%s' apunta a: " -#: src/cmd.c:1110 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar enlace simblico " -#: src/cmd.c:1115 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " edite enlace simblico, imposible borrar %s: %s " -#: src/cmd.c:1119 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar enlace simblico: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "'%s' no es un enlace simblico" -#: src/cmd.c:1271 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No puedo cambiar al directorio %s " -#: src/cmd.c:1280 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Teclee el nombre de la mquina (F1 para ms detalles): " -#: src/cmd.c:1285 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Conexin por red " -#: src/cmd.c:1292 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Conexin por FTP " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Conexin por shell " -#: src/cmd.c:1305 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Conexin por SMB " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuracin del ruteo especfico " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Teclee el nombre de la mquina que ser la intermediaria: " -#: src/cmd.c:1325 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nombre de la mquina " -#: src/cmd.c:1325 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Error al buscar la direccin IP " -#: src/cmd.c:1336 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar archivos de un sistema de archivos ext2 " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1461,11 +1434,11 @@ msgstr "" " Introduzca el dispositivo (sin /dev/) donde quiere\n" " recuperar archivos: (F1 para ms detalles)" -#: src/cmd.c:1387 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuracin almacenada en ~/" -#: src/cmd.c:1389 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configuracin " @@ -2001,11 +1974,11 @@ msgstr " Lo siento, no pude poner la tarea en 2 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/file.c:2161 src/file.c:2221 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/file.c:2212 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2015,7 +1988,7 @@ msgstr "" " El directorio no est vaco.\n" " Desea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2213 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2025,42 +1998,14 @@ msgstr "" " Proceso en 2 plano: El directorio no est vaco.\n" " Desea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2214 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Borrar: " -#: src/file.c:2220 -msgid "a&ll" -msgstr "&Todo" - -#: src/file.c:2220 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "nin&Guno" -#: src/file.c:2230 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Teclee \"s\" si REALMENTE quiere borrar " - -#: src/file.c:2232 -msgid "all the directories " -msgstr "todos los directorios " - -#: src/file.c:2234 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Borrado recursivo " - -#: src/file.c:2235 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proceso en 2 plano: Borrado recursivo " - -#: src/file.c:2236 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2238 -msgid "yes" -msgstr "s" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2250,7 +2195,7 @@ msgstr "Buscando en %s" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:538 src/view.c:1499 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Buscando %s" @@ -2558,7 +2503,7 @@ msgstr "&Permisos" msgid "&File types" msgstr "&Tipos de archivos" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2583,8 +2528,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Presentacin" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Redefinir teclas " +msgid "Learn keys" +msgstr "Redefinir teclas" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2620,11 +2565,12 @@ msgstr " No puedo aceptar esta tecla " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Usted tecle \"%s\" " -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2632,11 +2578,11 @@ msgstr "" "Parece ser que todas sus teclas ya\n" "funcionan correctamente. Fantstico." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Desechar" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2644,19 +2590,15 @@ msgstr "" "Fantstico! Sus tablas de terminal son correctas!\n" "Todas las teclas funcionan apropiadamente." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Redefinir teclas" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Presione todas las teclas de la lista y compruebe si alguna de ellas" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "no est marcada con OK. Para definirla presione la barra espaciadora" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "en esa tecla o presione el mouse. Puede moverse con el tabulador." @@ -2978,27 +2920,23 @@ msgstr "Gracias por usar el GNU Midnight Commander" msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" -#: src/main.c:2077 +#: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Modo de empleo:\n" -"\n" -"mc [OPCIONES] [DIRECTORIO] [SEGUNDO_DIRECTORIO]\n" +"[OPCIONES] [DIRECTORIO] [SEGUNDO_DIRECTORIO]\n" "\n" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "+nmero" -#: src/main.c:2084 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "Lnea de comienzo al abrir archivo con editor interno" -#: src/main.c:2086 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3009,7 +2947,7 @@ msgstr "" "incluyendo la descripcin obtenida con `mc -V'.\n" #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#: src/main.c:2100 +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3049,95 +2987,95 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2192 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Se usa para depurar cdigo de 2 plano" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Solicitar la ejecucin en color" -#: src/main.c:2197 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Indicar una configuracin de colores" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Editar un archivo" -#: src/main.c:2205 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostrar ayuda sobre cmo cambiar colores" -#: src/main.c:2210 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Registrar dilogos ftp en un archivo" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "Fijar el nivel de depuracin" -#: src/main.c:2217 +#: src/main.c:2209 msgid "Print data directory" msgstr "Mostrar directorio de datos" -#: src/main.c:2219 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Solicitar ejecucin en blanco y negro" -#: src/main.c:2221 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Desactivar ratn en la versin texto" -#: src/main.c:2224 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Desactivar el uso de subshell" -#: src/main.c:2226 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr "Forzar ejecucin de subshell" -#: src/main.c:2229 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Mostrar el nombre del directorio al salir" -#: src/main.c:2231 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Restablecer teclas en terminales HP" -#: src/main.c:2233 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Para ejecutar en terminales lentos" -#: src/main.c:2236 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usar caracteres simples para recuadros" -#: src/main.c:2240 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activar uso de subshell (por defecto)" -#: src/main.c:2244 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Intentar utilizar termcap en vez de terminfo" -#: src/main.c:2247 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostrar el nmero de versin" -#: src/main.c:2249 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Abrir un archivo con el visor" -#: src/main.c:2251 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Utilizar las posibilidades de xterm" -#: src/main.c:2442 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3145,11 +3083,11 @@ msgstr "" "No se pudo abrir la lnea del terminal. Debe ejecutar \"mc\" sin\n" "la opcin -P. En algunos sistemas, basta con ejecutar `which mc`\n" -#: src/main.c:2505 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Aviso " -#: src/main.c:2506 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3422,7 +3360,7 @@ msgstr " No se tom msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/screen.c:2161 src/view.c:2058 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3665,52 +3603,28 @@ msgstr "%e %b %H:%M" msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "Imposible crear directorio temporal %s: %s\n" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Fallo en la tubera " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fall " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Archivo \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ha sido modificado. Desea guardar los cambios?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Guardar cambios " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " No puedo ejecutar el proceso hijo " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " No puedo abrir el archivo " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3719,13 +3633,13 @@ msgstr "" " No puedo identificar \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" " No se puede ver: \n" " no es un archivo ordinario " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3734,39 +3648,39 @@ msgstr "" " No puedo abrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:709 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Archivo: %s" -#: src/view.c:723 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:725 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:734 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [crece]" -#: src/view.c:1698 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Expresin regular hexadecimal invlida " -#: src/view.c:1749 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresin regular invlida " -#: src/view.c:1871 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3775,7 +3689,7 @@ msgstr "" " La lnea actual es la nmero %d\n" " Teclee el nmero de lnea a buscar:" -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3784,67 +3698,67 @@ msgstr "" " La posicin actual es 0x%lx.\n" " Teclee la posicin a buscar:" -#: src/view.c:1895 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ir a posicin " -#: src/view.c:1927 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Teclee la expresin regular:" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ir a" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Lnea" -#: src/view.c:2054 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "BsqRx" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdTexto" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2059 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Desple" -#: src/view.c:2059 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Plegar" -#: src/view.c:2062 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "BsqHx" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Crudo" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Procesado" -#: src/view.c:2069 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "SinForm" -#: src/view.c:2069 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -4342,14 +4256,6 @@ msgstr "" " contrasea para conectarse, pero la informacin puede \n" " quedar desprotegida al otro lado. Desea continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " Yes " -msgstr " S " - -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " No " -msgstr " No " - #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Contrasea requerida para MCFS " @@ -4574,3 +4480,78 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferidos)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Eliminar Macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continuar " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Cancelar " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Buscar " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Salir " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Insertar archivo " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Todo" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Teclee \"s\" si REALMENTE quiere borrar " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "todos los directorios " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Borrado recursivo " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Proceso en 2 plano: Borrado recursivo " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Redefinir teclas " + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Archivo \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ha sido modificado. Desea guardar los cambios?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Guardar cambios " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " S " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 2959249ad..f05c83e38 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-14 12:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-12 23:00+0200\n" "Last-Translator: David Martn \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:254 -#: edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1565 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Men de usuario slo disponible en mcedit invocado desde mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Teclee el nombre del fichero: " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " Teclee el nombre del fichero: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Ignorar" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165 -#: edit/editcmd.c:2343 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -114,15 +119,14 @@ msgstr "Guardar seguro " msgid "Do backups -->" msgstr "Dejar copias->" -#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082 -#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2341 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:879 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -139,10 +143,10 @@ msgid " Save As " msgstr " Guardar como " #: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 -#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:139 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr " Atencin !" @@ -155,15 +159,15 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" #: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 -#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2095 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Error al guardar el fichero. " -#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Eliminar macro " @@ -179,22 +183,14 @@ msgstr " Error al tratar de abrir el fichero de macros " msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Error al sobrescribir el fichero de macros " -#: edit/editcmd.c:591 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 +msgid " Save macro " +msgstr " Guardar macro " #: edit/editcmd.c:593 msgid " Press the macro's new hotkey: " msgstr " Presione la nueva tecla para el macro: " -#: edit/editcmd.c:612 -msgid " Save macro " -msgstr " Guardar macro " - -#: edit/editcmd.c:621 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Eliminar Macro " - #: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Cargar macro " @@ -207,7 +203,7 @@ msgstr " Guardar el fichero: " msgid " Save file " msgstr " Guardar fichero " -#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2054 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -219,7 +215,7 @@ msgstr "" " El texto actual ha sido modificado y no ha sido guardado \n" " Continuar descartar estos cambios. " -#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -227,243 +223,233 @@ msgstr "Continuar" msgid " Load " msgstr " Cargar " -#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:976 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " El bloque es enorme, quizs no se pueda deshacer esta accin. " -#: edit/editcmd.c:976 -msgid " Continue " -msgstr " Continuar " - -#: edit/editcmd.c:976 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancelar " - -#: edit/editcmd.c:1028 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "slo u&No" -#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Todos" -#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Saltar" -#: edit/editcmd.c:1034 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" -#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Reemplazar con: " -#: edit/editcmd.c:1053 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar cambios " -#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expresin scanf" -#: edit/editcmd.c:1088 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "reemplazar &Todos" -#: edit/editcmd.c:1090 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "c&Onfirmar cambios" -#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Hacia atrs" -#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "expresin &Regular" -#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Slo palabras completas" -#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "distinguir ma&Ysculas" -#: edit/editcmd.c:1102 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Teclee el orden de los argumentos, p. ej. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1106 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Teclee el cambio a realizar:" -#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1969 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Teclee el texto a buscar:" -#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1762 edit/editcmd.c:1786 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Reemplazar " -#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1873 -#: edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1499 src/view.c:1578 src/view.c:1698 -#: src/view.c:1710 src/view.c:1927 src/view.c:1969 -msgid " Search " -msgstr " Buscar " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: edit/editcmd.c:1565 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " La expresin regular es invlida o la expresin scanf tiene demasiadas " "conversiones " -#: edit/editcmd.c:1764 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Error en cadena de formato al reemplazar. " -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld reemplazos hechos. " -#: edit/editcmd.c:1795 edit/editcmd.c:1873 edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1578 -#: src/view.c:1710 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " La cadena buscada no ha sido encontrada " -#: edit/editcmd.c:1871 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d coincidencias, %d marcadores colocados " -#: edit/editcmd.c:1919 -msgid " Quit " -msgstr " Salir " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: edit/editcmd.c:1919 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " El fichero fue modificado. Desea guardarlo al salir? " -#: edit/editcmd.c:1919 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar salida" -#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&S" -#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2030 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar al portapapeles " -#: edit/editcmd.c:2030 edit/editcmd.c:2043 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " No pude guardar el fichero. " -#: edit/editcmd.c:2043 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar al portapapeles " -#: edit/editcmd.c:2063 src/view.c:1873 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ir a la lnea " -#: edit/editcmd.c:2063 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Lnea: " -#: edit/editcmd.c:2082 edit/editcmd.c:2095 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Guardar bloque " -#: edit/editcmd.c:2107 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Insertar fichero " -#: edit/editcmd.c:2120 -msgid " Insert file " -msgstr " Insertar fichero " - -#: edit/editcmd.c:2120 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Error al tratar de insertar el fichero " -#: edit/editcmd.c:2137 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloque de texto " -#: edit/editcmd.c:2137 edit/editcmd.c:2231 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Es necesario tener un bloque seleccionado " -#: edit/editcmd.c:2144 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Ordenar bloque de texto " -#: edit/editcmd.c:2145 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Opciones para \"sort\" (ver manual), separadas por espacios: " -#: edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2161 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " -#: edit/editcmd.c:2157 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Error al tratar de ejecutar el comando \"sort\" " -#: edit/editcmd.c:2162 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " \"sort\" regres un valor distinto de cero " -#: edit/editcmd.c:2198 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Error al crear guin:" -#: edit/editcmd.c:2206 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Error al leer guin:" -#: edit/editcmd.c:2215 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Error al cerrar guin:" -#: edit/editcmd.c:2221 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Guin creado:" -#: edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Procesar bloque" -#: edit/editcmd.c:2336 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Correo " -#: edit/editcmd.c:2347 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Cursar Copias a" -#: edit/editcmd.c:2351 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Tema" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Para" -#: edit/editcmd.c:2357 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -750,7 +736,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opciones del editor " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2047 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -770,10 +756,6 @@ msgstr "Copiar" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2062 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -782,11 +764,6 @@ msgstr "Borrar" msgid "PullDn" msgstr "Men" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2049 -#: src/view.c:2071 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Cargar fichero de sintaxis " @@ -945,7 +922,7 @@ msgstr " confirmar s&Obrescritura " msgid " confirm &Delete " msgstr " confirmar e&Liminacin " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmacin " @@ -1225,135 +1202,131 @@ msgstr "" msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No puedo obtener una copia local de \"%s\" " -#: src/cmd.c:226 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:226 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr " Hay ficheros marcados. Quiere cambiar de directorio?" -#: src/cmd.c:232 src/cmd.c:733 src/cmd.c:752 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "No puedo cambiar de directorio" -#: src/cmd.c:261 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Ver fichero " -#: src/cmd.c:261 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nombre de fichero:" -#: src/cmd.c:278 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Ver fichero (con filtro) " -#: src/cmd.c:278 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comando para filtrar (incluya argumentos):" -#: src/cmd.c:382 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " Crear directorio " -#: src/cmd.c:382 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Teclee el nombre del directorio: " -#: src/cmd.c:442 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:443 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Teclee la expresin para filtrar nombres de fichero" -#: src/cmd.c:509 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " La expresin regular es errnea " -#: src/cmd.c:561 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " De-seleccionar grupo " -#: src/cmd.c:634 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr " Editar el fichero de extensiones " -#: src/cmd.c:635 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Qu fichero de extensin desea editar? " -#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema" -#: src/cmd.c:660 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr " Editar fichero de sintaxis " -#: src/cmd.c:661 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Qu fichero de sintaxis desea editar? " -#: src/cmd.c:687 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Editar fichero de men " -#: src/cmd.c:688 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Qu fichero de men desea editar?" -#: src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:690 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Usuario" -#: src/cmd.c:878 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar directorios " -#: src/cmd.c:878 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleccione el mtodo de comparacin: " -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rpido" -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "slo &Tamao" -#: src/cmd.c:879 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Completo" -#: src/cmd.c:889 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Ambos paneles deben estar en modo lista para poder usar este comando " -#: src/cmd.c:904 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " La historia de comandos est vaca" -#: src/cmd.c:910 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historia de comandos " -#: src/cmd.c:949 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1361,99 +1334,99 @@ msgstr "" " No se est usando ni xterm ni la consola Linux; \n" " los paneles no pueden ser ocultados. " -#: src/cmd.c:983 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Teclee \"exit\" para regresar al Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1032 +#: src/cmd.c:1034 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "Crear enlace a %s como:" -#: src/cmd.c:1033 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Crear enlace " -#: src/cmd.c:1043 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " enlace: %s" -#: src/cmd.c:1071 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " enlace simblico: %s " -#: src/cmd.c:1105 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " El enlace simblico '%s' apunta a: " -#: src/cmd.c:1110 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar enlace simblico " -#: src/cmd.c:1115 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " edite enlace simblico, imposible borrar %s: %s " -#: src/cmd.c:1119 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar enlace simblico: %s " -#: src/cmd.c:1130 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "'%s' no es un enlace simblico" -#: src/cmd.c:1271 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No puedo cambiar al directorio %s " -#: src/cmd.c:1280 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Teclee el nombre de la mquina (F1 para ms detalles): " -#: src/cmd.c:1285 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Conexin por red " -#: src/cmd.c:1292 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Conexin por FTP " -#: src/cmd.c:1298 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Conexin por shell " -#: src/cmd.c:1305 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Conexin por SMB " -#: src/cmd.c:1316 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuracin del ruteo especfico " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Teclee el nombre de la mquina que ser la intermediaria: " -#: src/cmd.c:1325 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nombre de la mquina " -#: src/cmd.c:1325 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Error al buscar la direccin IP " -#: src/cmd.c:1336 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar ficheros de un sistema de ficheros ext2 " -#: src/cmd.c:1337 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1461,11 +1434,11 @@ msgstr "" " Introduzca el dispositivo (sin /dev/) donde quiere\n" " recuperar ficheros: (F1 para ms detalles)" -#: src/cmd.c:1387 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuracin almacenada en ~/" -#: src/cmd.c:1389 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configuracin " @@ -2001,11 +1974,11 @@ msgstr " Lo siento, no pude poner la tarea en 2 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/file.c:2161 src/file.c:2221 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/file.c:2212 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2015,7 +1988,7 @@ msgstr "" " El directorio no est vaco.\n" " Desea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2213 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2025,42 +1998,14 @@ msgstr "" " Proceso en 2 plano: El directorio no est vaco.\n" " Desea borrarlo recursivamente? " -#: src/file.c:2214 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Borrar: " -#: src/file.c:2220 -msgid "a&ll" -msgstr "&Todo" - -#: src/file.c:2220 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "nin&Guno" -#: src/file.c:2230 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Teclee \"s\" si REALMENTE quiere borrar " - -#: src/file.c:2232 -msgid "all the directories " -msgstr "todos los directorios " - -#: src/file.c:2234 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Borrado recursivo " - -#: src/file.c:2235 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proceso en 2 plano: Borrado recursivo " - -#: src/file.c:2236 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2238 -msgid "yes" -msgstr "s" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2250,7 +2195,7 @@ msgstr "Buscando en %s" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:538 src/view.c:1499 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Buscando %s" @@ -2558,7 +2503,7 @@ msgstr "&Permisos" msgid "&File types" msgstr "&Tipos de ficheros" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2583,8 +2528,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Presentacin" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Redefinir teclas " +msgid "Learn keys" +msgstr "Redefinir teclas" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2620,11 +2565,12 @@ msgstr " No puedo aceptar esta tecla " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Usted tecle \"%s\" " -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2632,11 +2578,11 @@ msgstr "" "Parece ser que todas sus teclas ya\n" "funcionan correctamente. Fantstico." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Desechar" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2644,19 +2590,15 @@ msgstr "" "Fantstico! Sus tablas de terminal son correctas!\n" "Todas las teclas funcionan apropiadamente." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Redefinir teclas" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Presione todas las teclas de la lista y compruebe si alguna de ellas" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "no est marcada con OK. Para definirla presione la barra espaciadora" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "en esa tecla o presione el mouse. Puede moverse con el tabulador." @@ -2978,27 +2920,23 @@ msgstr "Gracias por usar el GNU Midnight Commander" msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" -#: src/main.c:2077 +#: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Modo de empleo:\n" -"\n" -"mc [OPCIONES] [DIRECTORIO] [SEGUNDO_DIRECTORIO]\n" +"[OPCIONES] [DIRECTORIO] [SEGUNDO_DIRECTORIO]\n" "\n" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "+nmero" -#: src/main.c:2084 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "Lnea de comienzo al abrir fichero con editor interno" -#: src/main.c:2086 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3009,7 +2947,7 @@ msgstr "" "incluyendo la descripcin obtenida con `mc -V'.\n" #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#: src/main.c:2100 +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3049,95 +2987,95 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2192 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Se usa para depurar cdigo de 2 plano" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Solicitar la ejecucin en color" -#: src/main.c:2197 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Indicar una configuracin de colores" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Editar un fichero" -#: src/main.c:2205 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostrar ayuda sobre cmo cambiar colores" -#: src/main.c:2210 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Registrar dilogos ftp en un fichero" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "Fijar el nivel de depuracin" -#: src/main.c:2217 +#: src/main.c:2209 msgid "Print data directory" msgstr "Mostrar directorio de datos" -#: src/main.c:2219 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Solicitar ejecucin en blanco y negro" -#: src/main.c:2221 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Desactivar ratn en la versin texto" -#: src/main.c:2224 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Desactivar el uso de subshell" -#: src/main.c:2226 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr "Forzar ejecucin de subshell" -#: src/main.c:2229 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Mostrar el nombre del directorio al salir" -#: src/main.c:2231 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Restablecer teclas en terminales HP" -#: src/main.c:2233 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Para ejecutar en terminales lentos" -#: src/main.c:2236 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usar caracteres simples para recuadros" -#: src/main.c:2240 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activar uso de subshell (por defecto)" -#: src/main.c:2244 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Intentar utilizar termcap en vez de terminfo" -#: src/main.c:2247 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostrar el nmero de versin" -#: src/main.c:2249 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Abrir un fichero con el visor" -#: src/main.c:2251 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Utilizar las posibilidades de xterm" -#: src/main.c:2442 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3145,11 +3083,11 @@ msgstr "" "No se pudo abrir la lnea del terminal. Debe ejecutar \"mc\" sin\n" "la opcin -P. En algunos sistemas, basta con ejecutar `which mc`\n" -#: src/main.c:2505 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Aviso " -#: src/main.c:2506 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3422,7 +3360,7 @@ msgstr " No se tom msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/screen.c:2161 src/view.c:2058 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3665,52 +3603,28 @@ msgstr "%e %b %H:%M" msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "Imposible crear directorio temporal %s: %s\n" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Fallo en la tubera " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup fall " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fichero \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ha sido modificado. Desea guardar los cambios?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Guardar cambios " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " No puedo ejecutar el proceso hijo " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " No puedo abrir el fichero " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3719,13 +3633,13 @@ msgstr "" " No puedo identificar \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" " No se puede ver: \n" " no es un fichero ordinario " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3734,39 +3648,39 @@ msgstr "" " No puedo abrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:709 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fichero: %s" -#: src/view.c:723 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:725 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:729 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:734 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [crece]" -#: src/view.c:1698 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Expresin regular hexadecimal invlida " -#: src/view.c:1749 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresin regular invlida " -#: src/view.c:1871 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3775,7 +3689,7 @@ msgstr "" " La lnea actual es la nmero %d\n" " Teclee el nmero de lnea a buscar:" -#: src/view.c:1893 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3784,67 +3698,67 @@ msgstr "" " La posicin actual es 0x%lx.\n" " Teclee la posicin a buscar:" -#: src/view.c:1895 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ir a posicin " -#: src/view.c:1927 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Teclee la expresin regular:" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ir a" -#: src/view.c:2051 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Lnea" -#: src/view.c:2054 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "BsqRx" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdTexto" -#: src/view.c:2057 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2059 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Desple" -#: src/view.c:2059 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Plegar" -#: src/view.c:2062 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "BsqHx" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Crudo" -#: src/view.c:2065 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Procesado" -#: src/view.c:2069 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "SinForm" -#: src/view.c:2069 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -4342,14 +4256,6 @@ msgstr "" " contrasea para conectarse, pero la informacin puede \n" " quedar desprotegida al otro lado. Desea continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " Yes " -msgstr " S " - -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " No " -msgstr " No " - #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Contrasea requerida para MCFS " @@ -4574,3 +4480,78 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferidos)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Eliminar Macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continuar " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Cancelar " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Buscar " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Salir " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Insertar fichero " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Todo" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Teclee \"s\" si REALMENTE quiere borrar " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "todos los directorios " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Borrado recursivo " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Proceso en 2 plano: Borrado recursivo " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Redefinir teclas " + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fichero \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ha sido modificado. Desea guardar los cambios?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Guardar cambios " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " S " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 65099d1b3..7467940df 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: mari susperregi \n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Erabiltzaile-menua mcedit-en bakarrik erabilgarri, mc-k deitua " +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -65,8 +70,8 @@ msgstr "Sartu lerroa: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Itxi" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -83,7 +88,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Exekutatu makroa " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Sakatu makroaren laster-tekla: " @@ -95,124 +100,115 @@ msgstr " Txertatu literala " msgid " Press any key: " msgstr " Sakatu tekla bat: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Errorea kanalizazioan idaztean: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Huts egin da kanalizazioa idazteko irekitzen saiatzean: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Gordetze bizkorra " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Gordetze segurua " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Egin babeskopiak -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Luzapena:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editatu Gorde modua " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Gorde honela " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Izen hau duen fitxategia badago lehendik. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Errorea fitxategia gordetzen saiatzean. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Ezabatu makroa " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Errorea temp fitxategia irekitzen saiatzean " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Errorea makro-fitxategia irekitzen saiatzean " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Errorea makro-fitxategia gaindidazten saiatzean " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makroa " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Sakatu makroaren laster-tekla berria: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Gorde makroa " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Ezabatu makroa " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Sakatu makroaren laster-tekla berria: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Kargatu makroa " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Berretsi fitxategia gordetzea? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Gorde fitxategia " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -220,253 +216,242 @@ msgstr "" " Uneko testuan aldaketak egin dira eta ez dira gorde.\n" " Jarraitzen baduzu aldaketa horiek baztertu egingo dira." -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Kargatu " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blokea handia da, ezingo duzu ekintza hau desegin. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Jarraitu " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Utzi " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "Ba&t" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Guztia" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Saltatu" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Ordeztu" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Ordeztu honekin: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Berretsi ordeztea " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Adierazpena" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "&Ordeztu guztiak" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&galdetu ordeztean" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Atzera" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Adierazpen erregularra" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Hitz osoak bakarrik" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&maiuskulak eta minuskulak bereizten ditu" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Sartu ordezko argumentuaren ordena, adib.3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr "Sartu ordezko katea:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr "Sartu bilaketa-katea:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr "Ordeztu " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr "Bilatu " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" "Baliogabeko adierazpen erregularra, edo scanf adierazpena bihurketa " "gehiegirekin " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "Errorea formatu-katea ordeztean." -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld ordezpen eginda." -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Bilatutako katea ez da aurkitu " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "%d aurkikuntza egin dira, %d laster-marka gehituta " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr "Irten " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr "Fitxategia aldatu egin da, irtetean gorde? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Bertan behera utzi Irten" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "E&z" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr "Kopiatu arbelean " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ezin da fitxategia gorde." -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr "Ebaki arbelera " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr "Joan lerro honetara " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr "Sartu lerroa: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr "Gorde blokea " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr "Txertatu fitxategia " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr "Txertatu fitxategia " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Errorea fitxategia txertatzen saiatzean." -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr "Ordenatu blokea " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Lehendabizi testu-bloke bat nabarmendu behar duzu." -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr "Exekutatu Ordenatu " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Sartu ordenatze-aukerak (ikus eskuliburuko orrialdea) zuriunez bereizita:" -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr "Ordenatu " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr "Errorea Ordenatu komandoa exekutatzen saiatzean " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "Ordenatu-k itzulitako balioa ez da zero: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Errorea script-a sortzean:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Errorea script-a irakurtzean:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Errorea script-a ixtean:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Sortutako script-a:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Prozesatu blokea" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr "Posta " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr "Hona kopiatzen du" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr "Gaia" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr "Nori" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr "posta -s -c " @@ -753,7 +738,7 @@ msgid " Editor options " msgstr "Editore-aukerak " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -765,7 +750,7 @@ msgstr "Markatu" msgid "Replac" msgstr "Ordeztu" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" @@ -773,11 +758,7 @@ msgstr "Kopiatu" msgid "Move" msgstr "Lekuz aldatu" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -785,11 +766,6 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "PullDn" msgstr "GoitBeh" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Kargatu sintaxiaren fitxategia " @@ -872,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Atzeko planoko prozesua:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr "Atzeko planoko prozesuaren errorea " @@ -948,7 +924,7 @@ msgstr "berretsi &gainidatzi " msgid " confirm &Delete " msgstr "berretsi e&zabatu " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr "Berrespena " @@ -972,7 +948,7 @@ msgstr "Sartu 8 bit" msgid " Display bits " msgstr "Bistaratu bitak " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Beste 8 bit" @@ -1075,12 +1051,12 @@ msgstr "Pasahitza:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s(r)en pasahitza" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Abisua: %s fitxategia ez da aurkitu\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Ezin da %s(e)tik %s(e)ra itzuli" @@ -1225,144 +1201,140 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "Ezin da %s(r)en kopia lokala eskuratu " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr "CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Fitxategi etiketatuak, direktorioz aldatu nahi?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Ezin izan da direktorioz aldatu" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr "Ikusi fitxategia " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr "Fitxategi-izena:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Ikuspegi iragazia " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "Iragazi komandoa eta argumentuak:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sortu direktorio berria" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr "Sartu direktorio-izena:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr "Iragazkia " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "Konfiguratu fitxategi-izenak iragazteko adierazpenak" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr "Hautatu " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Adierazpen erregular gaizki osatuta " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr "Desautatu " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Editatu luzapen-fitxategia" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "Zer luzapen-fitxategi nahi duzu editatu? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Erabiltzailea" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistema guztientzat" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "Editatu &menu-fitxategia" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr "Zer luzapen-fitxategi nahi duzu editatu? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr "Edizioa menua " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr "Menuko zer fitxategi editatuko duzu ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokala" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Etxea" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr "Konparatu direktorioak " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr "Hautatu konparazio-metodoa: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Bizkorra" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Tamaina bakarrik" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Osoa" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Bi panelek zerrendatzea ikuspegi-moduan egon behar dute komando hau " "erabiltzeko" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr "Komando-historia hutsik dago " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr "Komando-historia " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1370,100 +1342,100 @@ msgstr "" "Ez da xterm edo Linux kontsola; \n" " panelak ezin dira txandakatu." -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Idatzi `irten' Midnight Commander-era itzultzeko" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "esteka: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr "Esteka " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "esteka: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "esteka sinbolikoa: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "`%s' esteka sinbolikoak hona seinalatzen du: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr "Editatu esteka sinbolikoa " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr "editatu esteka sinbolikoa, ezin da %s kendu: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "editatu esteka sinbolikoa: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' ez da esteka sinbolikoa" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "Ezin da %s direktoriora aldatu " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "Sartu ordenagailuaren izena (F1 xehetasunetarako): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr "Estekatu urruneko ordenagailuari " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr "FTP ordenagailura " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr "SMB esteka ordenagailura " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr "SMB esteka ordenagailura " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "Socket-aren iturburu-banabidearen konfigurazioa " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "Sartu ostalari-izena iturburu-banabidearen jauzi moduan erabiltzeko: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr "Ostalari-izena " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "Errorea IP helbidea bilatzerakoan " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "Desezabatu ext2 fitxategi-sistemako fitxategiak " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1471,15 +1443,15 @@ msgstr "" "Sartu gailua (/dev/ gabe) fitxategiak\n" " desezabatzeko: (F1 xehetasunetarako)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "Konfigurazioa hemen gorde da: ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr "Konfigurazioa " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1569,7 +1541,7 @@ msgstr "&Taldea" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "'%s' fitxategia lehendik badago, baina ezin da identifikatu: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1578,19 +1550,19 @@ msgstr "" "Ezin da aldi baterako %s komando-fitxategia \n" " sortu" -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr "Parametroa " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr "fitxategi-errorea " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "\t " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1602,7 +1574,7 @@ msgstr "" "huts egin duela. Eskuratu kopia berri bat\n" "Midnight Commander paketetik." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1612,7 +1584,7 @@ msgstr "" "3.0 bertsiora aldatu da. Beharbada\n" "kopiatu nahiko duzu" -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1620,7 +1592,7 @@ msgstr "" "mc.ext-etik edo\n" "nola idatzi jakiteko, adibide gisa erabili nahiko duzu.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext une honetan erabiliko da." @@ -1841,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Ezin da esteka sinboliko ziklikoa kopiatu\n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1969,7 +1941,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fitxategia" @@ -1997,31 +1969,23 @@ msgstr "iturburu-maskararekin:" msgid " to:" msgstr "hona:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Ezin da hemen erabili: \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "Ezin izan dut lana atzeko planoan ipini " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr "Barne-hutsegitea " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr "Fitxategi-eragiketa ezezaguna " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Saiatu berriz" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Abortatu" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2031,7 +1995,7 @@ msgstr "" " Direktorioa ez dago hutsik. \n" " Errekurtsiboki ezabatu? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2041,42 +2005,14 @@ msgstr "" " Atzeko planoko prozesua: Direktorioa ez dago hutsik \n" " Errekurtsiboki ezabatu? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr "Ezabatu: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&dena" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Bat ere ez" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "Idatzi 'bai' BENETAN ezabatu nahi baduzu " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "direktorio guztiak " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr "Ezabatze errekurtsiboa " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "Atzeko planoko prozesua: Ezabatze errekurtsiboa " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "ez" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "bai" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2266,7 +2202,7 @@ msgstr "%s(e)n bilatzen ari da" msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s bilatzen" @@ -2574,7 +2510,7 @@ msgstr "bai&menak" msgid "&File types" msgstr "&Fitxategi-motak" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -2599,8 +2535,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr "Ikasteko teklak " +msgid "Learn keys" +msgstr "Ikasteko teklak" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2636,11 +2572,12 @@ msgstr "Ezin da tekla hori onartu " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "\"%s\" sartu duzu" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2648,11 +2585,11 @@ msgstr "" "Tekla guztiak ongi dabiltzala \n" "ematen du. Oso ondo." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2660,19 +2597,15 @@ msgstr "" "Oso ondo! Terminaleko datu-base osoa duzu!\n" "Tekla guztiak ongi dabiltza." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Ikasteko teklak" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Sakatu hemen aipatutako tekla guztiak. Ondoren, egiaztatu" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "zer tekla ez dauden Adosez markatuta. Sakatu zuriune-barra " -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" "tekla horietan edo egin klik saguaz definitzeko. Tabuladorearekin mugitu " @@ -2698,7 +2631,7 @@ msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko..." msgid " The shell is already running a command " msgstr "Shell dagoeneko komando bat exekutatzen ari da " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "Midnight Commander-a " @@ -2981,7 +2914,7 @@ msgstr "" " direktorioa eskuz berritu beharko duzu. Ikus eskuliburuko \n" " orrialdeak xehetasunetarako. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menua" @@ -3000,25 +2933,21 @@ msgstr "GNUren %s Midnight Commander-a\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Erabilera:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3028,7 +2957,8 @@ msgstr "" "Bidali akatsen berri-emateak (`mc -V'-ren irteera barne)\n" "mc-devel@gnome.org helbidera\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3040,7 +2970,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3067,98 +2998,98 @@ msgstr "" " cyan argia, gris argia eta zuria\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Atzeko planoaren kodea arazteko erabiltzen da" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Kolore moduan exekutatzeko eskatzen du" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Kolore-konfigurazioa zehazten du" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Fitxategi bat editatzen du" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Laguntza-mezu hau bistaratzen du" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" "Kolore-eskema nola aldatu azaltzen duen laguntza-pantaila bistaratzen du" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Erregistratu ftp elkarrizketa-koadroa zehaztutako fitxategian " -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "direktorioa" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Zuri-beltzean exekutatzea eskatzen du " -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Testu-bertsioan sagu-euskarria desgaitzen du" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Subshell euskarria desgaitzen du" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "konfiguratu erabiltzailearen IDa exekutatzerakoan" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Programatik irtetean oraingo direktorioa inprimatzen du" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Tekla transferigarriak HP terminalean berrezartzen ditu" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Terminal moteletan exekutatzeko" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Erabili karaktere grafikoak marrazteko" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Subshell euskarria (lehenetsia) gaitzen du" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Terminfo-ren ordez termcap erabiltzen saiatzen da " -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Uneko bertsioa bistaratzen du" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Fitxategi-ikustailea fitxategian abiarazten du" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "xterm eginbideak behartzen ditu" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3166,11 +3097,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da tty lerroa ireki. Mc -P bandera gabe exekutatu behar duzu.\n" "Sistema batzuetan # `which mc` exekutatu nahiko duzu\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr "Oharra " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3338,6 +3269,19 @@ msgstr "Erakutsi laguntza-mezu hau" msgid "Display brief usage message" msgstr "Bistaratu erabilera-mezu laburra" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "GOI--DIR" @@ -3420,39 +3364,39 @@ msgstr "Etiketa ezezaguna bistaratze-formatuan: " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Erabiltzaileak emandako formatua baliogabea da, lehenetsira itzultzen." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "Ziur zaude exekutatu nahi duzula? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr "Ez da neurririk hartu " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Ikuspegia" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Edizioa" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Aukeratu sarrerako kode-orria " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Ez dago itzulpenik >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3670,66 +3614,38 @@ msgstr " Ez da sarrera egokirik aurkitu %s(e)n " msgid " User menu " msgstr " Erabiltzaile-menua " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: handiegia" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y %b %e" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" "Ezin da \"%s\" helburu-direktorioa sortu\n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Kanalizazioak huts egin du " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Bikoizketak huts egin du " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fitxategia: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"aldatu egin da, aldaketak gorde nahi dituzu?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Gorde aldaketak " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Ezin da programa umea abiarazi " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Ezin izan da fitxategia ireki " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3738,11 +3654,11 @@ msgstr "" " Ezin da \"%s\" identifikatu\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Ezin da ikusi: ez da fitxategi erregularra " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3751,39 +3667,39 @@ msgstr "" " Ezin da \"%s\" ireki\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fitxategia: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Desplazamendua 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "%d zutabe" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [handitu]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Baliogabeko bilaketa-adierazpen hamaseitarra" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Baliogabeko adierazpen erregularra " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3792,7 +3708,7 @@ msgstr "" " Uneko lerro-zenbakia %d da.\n" " Sartu lerro-zenbaki berria:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3801,67 +3717,67 @@ msgstr "" " Uneko helbidea 0x%lx da.\n" " Sartu helbide berria:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Joan helbidera " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Sartu regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hamaseitarra" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Joan" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Lerrora" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdTest" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHamas" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Desdoitu" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Doitu" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxBila" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Formaturik gabe" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Analizatu" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Formarik gabe" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formateatu" @@ -4120,11 +4036,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s(r)en dir cache-a iraungi egin da" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Transferentzia lineala hasten..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Fitxategia eskuratzen" @@ -4141,148 +4057,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "extfs artxibo inkontsistentea" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "arraina: %s(e)tik deskonektatzen" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "arraina: Hasierako lerroaren zain..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Oraingoz ezin dugu pasahitzaren bidezko konexiorik egin." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " arraina: honentzat pasahitza behar da: " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "arraina: Pasahitza bidaltzen..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "arraina: Hasierako lerroa bidaltzen..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "arraina: Handshaking bertsioa..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "arraina: Uneko direktorioa konfiguratzen..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "arraina: Konektatuta, hasiera %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "arraina: %s direktorioa irakurtzen..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: eginda." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: hutsegitea" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "arraina: gorde %s: komandoa bidaltzen..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "arraina: Irakurketa lokalak huts egin du, zeroak bidaltzen" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "arraina: %s %d gordetzen (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeroak" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Transferentzia bertan behera uzten..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Errorearen berri eman da abortatu ondoren." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Transferentzia bertan behera utziko da." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s(e)tik deskonektatzen" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: honentzat pasahitza behar da: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: erabiltzaile-izena bidaltzen" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: erabiltzailearen pasahitza bidaltzen" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: saioa hasita" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: %s erabiltzailearen erabiltzaile-izena ez da zuzena " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Ezin izan da iturburu-banabidea (%s) konfiguratu" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ostalari-izen baliogabea." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ostalari-helbide baliogabea." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s(r)ekin konektatzen" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: konexioa erabiltzaileak moztu du" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: zerbitzariarekiko konexioak huts egin du: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Berriro saiatzeko zain... %d (Control-C uzteko)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: ezin izan da modu pasiboa konfiguratu" @@ -4295,45 +4211,45 @@ msgstr "ftpfs: transferentzia abortatzen." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: abortatze-errorea: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: abortatzeak huts egin du" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWDk huts egin du." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: ezin izan da esteka sinbolikoa konpondu" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Esteka sinbolikoa konpontzen..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP direktorioa irakurtzen %s... %s%s " -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 ertsia)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir aurrena)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: huts egin du; ez dauka nora itzuli" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: %d fitxategia gordetzen (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4341,15 +4257,15 @@ msgstr "" "~/.netrc fitxategiak ez du modu zuzena.\n" "Kendu pasahitza edo zuzendu modua." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Zerbitzariak ez du bertsio hau onartzen " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4359,42 +4275,34 @@ msgstr "" " saioa hasteko pasahitza behar duzu, baina informazioa \n" " ez da babesturik egongo bestaldean. Jarraitu nahi duzu? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Bai " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Ez " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS Pasahitza behar da " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Baliogabeko pasahitza " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Ezin da ostalari-izena lokalizatu: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Ezin da socket-a sortu: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Konexio gehiegi daude irekita " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4403,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Abisua: Baliogabeko lerroa %s-n:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4412,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Abisua: Baliogabeko %c bandera %s-n:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4421,31 +4329,31 @@ msgstr "" " huts egin da %s(r)ekin berriro konektatzean\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentifikatzean huts egin du. " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s %s direktorioa sortzen " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s %s direktorioa kentzen " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s urruneko %s fitxategia irekitzen " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s urruneko %s fitxategia kentzen " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s fitxategiei izena aldatzen\n" @@ -4591,3 +4499,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte transferitu dira)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu byte transferitu dira" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makroa " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Ezabatu makroa " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Jarraitu " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Utzi " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr "Bilatu " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr "Irten " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr "Txertatu fitxategia " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr "CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr "Barne-hutsegitea " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr "Fitxategi-eragiketa ezezaguna " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&dena" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr "Idatzi 'bai' BENETAN ezabatu nahi baduzu " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "direktorio guztiak " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr "Ezabatze errekurtsiboa " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr "Atzeko planoko prozesua: Ezabatze errekurtsiboa " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ez" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "bai" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr "Ikasteko teklak " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: handiegia" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fitxategia: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "aldatu egin da, aldaketak gorde nahi dituzu?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Gorde aldaketak " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Bai " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Ez " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9088fde9b..fa8b6b9fe 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmc finnish 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-23 17:30+0200\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Anna tiedostonimi: " @@ -65,8 +70,8 @@ msgstr " Anna tiedostonimi: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Kuittaa" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -83,7 +88,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Suorita makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Paina makron pikavalintaa: " @@ -95,126 +100,117 @@ msgstr " Lis msgid " Press any key: " msgstr " Paina jotakin nppint: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 #, fuzzy msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 #, fuzzy msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten eponnistui: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Nopea tallennus " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Turvallinen tallennus" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Tee varmuuskopioita -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Pte:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Muokkaa tallennusmoodia " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Tallenna nimell " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Tmnniminen tiedosto on jo olemassa. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Ylikirjoita" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Virhe tallennettaessa tiedostoa. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Poista makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Virhe avattaessa vliaikaistiedostoa " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Virhe avattaessa makrotiedostoa " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Virhe kirjoitettaessa makrotiedostoa " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Paina makron uutta pikanppint: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Tallenna makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Poista makro" +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Paina makron uutta pikanppint: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Lataa makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Varmista tallennus? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Tallenna tiedosto " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -222,253 +218,242 @@ msgstr "" " Teksti on muokattu ilman tallennusta.\n" " Jos valitset jatka, muutokset hvivt." -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Lataa " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Valinta on suuri; et ehk kykene peruuttamaan tt toimintoa. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Jatka " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Peruuta " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 #, fuzzy msgid "O&ne" msgstr "&Nimi" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "K&aikki" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Ohita" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Korvaa" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Korvaus: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Varmista korvaus " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Lauseke" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "korvaa &Kaikki" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "kysy korvatess&a" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Takaperin" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Snnllinen lauseke" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Vain koko sanat" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "isot/pienet kirjaimet &erilaisia" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Anna korvausparametrien jrjestys, esim. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Anna korvaava merkkijono:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Anna haettava merkkijono:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Korvaa " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Hae " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Virheellinen snnllinen lauseke, tai liian monimutkainen scanf-lauseke " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Virhe korvaavassa merkkijonossa. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld korvausta tehty. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Poistu " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Tiedostoa on muutettu, tallennetaanko lopetettaessa? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Peruuta lopetus" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Kyll" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopioi leikepydlle" -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ei voitu tallentaa tiedostoon. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Leikkaa leikepydlle " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Siirry riville " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Anna rivi: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Tallenna valinta " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Liit tiedosto " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Liit tiedosto " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Virhe liitettess tiedostoa. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Jrjest valinta " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Sinun tytyy ensin valita lohko teksti. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Aja sort-jrjestj " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Anna sortin valitsimet (ks. manuaalisivu) vlein erotettuna: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Jrjest " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Virhe suoritettaessa sort-komentoa " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort palautti virhearvon: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 #, fuzzy msgid "Process block" msgstr " Ksittele valinta " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Posti " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopiot" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Aihe" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Vastaanottaja" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -759,7 +744,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Muokkaimen valinnat " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -771,7 +756,7 @@ msgstr "Merkki" msgid "Replac" msgstr "Korvaa" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -779,11 +764,7 @@ msgstr "Kopioi" msgid "Move" msgstr "Siirr" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Tuhoa" @@ -791,11 +772,6 @@ msgstr "Tuhoa" msgid "PullDn" msgstr "Ved alas" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Lataa syntaksitiedosto " @@ -878,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Taustaprosessi:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Taustaprosessivirhe " @@ -952,7 +928,7 @@ msgstr " vamista &Ylikirjoitus " msgid " confirm &Delete " msgstr " varmista &Poisto " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Varmistus " @@ -976,7 +952,7 @@ msgstr "T msgid " Display bits " msgstr " Nyt bitit " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 #, fuzzy msgid "Other 8 bit" msgstr "Muut" @@ -1081,12 +1057,12 @@ msgstr "Salasana:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" @@ -1233,145 +1209,141 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " En voi noutaa paikallista kopiota %s:sta " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Nyt tiedosto " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Tiedostonimi:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Suodatettu nkym " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Suodinkomento ja parametrit:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Anna hakemiston nimi:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Suodatin " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Anna lauseke tiedostonimien suodattamiseen" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Valitse " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Virheellinen snnllinen lauseke " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Poista valinta" -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Laajennustiedoston muokkaus" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Mit laajennustiedostoa haluat muokata? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Kyttj" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Jrjestelmn laajuinen" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr " Lataa syntaksitiedosto " -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Mit laajennustiedostoa haluat muokata? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 #, fuzzy msgid " Menu edit " msgstr "Valikkotiedoston muokkaus" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 #, fuzzy msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Mit valikkotiedostoa haluat muokata? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Paikallinen" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Koti" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Vertaa hakemistoja " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Valitse vertaustapa: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Nopea" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Vain koko" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Perusteellinen" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Molempien paneelien tulisi olla listausnkymss tt komentoa kyttksesi" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Komentohistoria on tyhj " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Komentohistoria " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1379,101 +1351,101 @@ msgstr "" " Ei xterm tai Linux-konsoli; \n" " paneeleita ei voi asettaa. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Kirjoita 'exit' palataksesi Midnight Commanderiin" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " linkki: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Linkki " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " linkki: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " sym.link.: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symbolinen linkki '%s' osoittaa kohteeseen: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Muokkaa symbolista linkki " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " symbolisen linkin muokkaus, ei voitu poistaa %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " muokkaa symbolista linkki: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "Symbolinen linkki" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Ei voitu vaihtaa hakemistoa %s:ksi " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Anna koneen nimi (F1 antaa ohjeen): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Linkki toiseen koneeseen " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP koneeseen " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " FTP koneeseen " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 #, fuzzy msgid " SMB link to machine " msgstr " FTP koneeseen " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Pistokkeen lhdereititysasetukset " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Anna lhdereitityshyppyyn kytettvn koneen nimi: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Koneen nimi " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Virhe kyseltess IP-osoitetta " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Palauta tuhottuja tiedostoja ext2-jrjestelmst " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1481,15 +1453,15 @@ msgstr "" " Anna laitetiedosto (ilman /dev/:i) palauttaaksesi\n" " tiedostoja: (F1 antaa ohjeen)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Asetukset tallennettu ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Asetukset " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1577,7 +1549,7 @@ msgstr "&Ryhm msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Tiedosto on olemassa, mutta siit ei saada tietoja: %s %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1586,19 +1558,19 @@ msgstr "" " Ei voitu luoda vliaikaiskomentotiedostoa \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametri " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " tiedostovirhe " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Muoto: " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1606,7 +1578,7 @@ msgid "" "Midnight Commander package." msgstr "" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "versiosta 3.0. Halunnet joko kopioida\n" "sen " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1624,7 +1596,7 @@ msgstr "" "mc.ext:st tai kytt ko.\n" "tiedostoa esimerkkin omasi kirjoittamisessa.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext:i kytetn toistaiseksi." @@ -1821,7 +1793,7 @@ msgid "" " `%s' " msgstr "" -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1931,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "" @@ -1959,80 +1931,44 @@ msgstr "" msgid " to:" msgstr " kohde:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr "" - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr "" - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Tuhoa: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "ei" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "kyll" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2220,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" @@ -2521,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "&File types" msgstr "" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "" @@ -2546,7 +2482,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " +msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:81 @@ -2575,39 +2511,36 @@ msgstr "" msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" @@ -2627,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" @@ -2909,7 +2842,7 @@ msgid "" " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2928,29 +2861,28 @@ msgstr "GNU Midnight Commander" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Inoden numero" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-devel@gnome.org\n" msgstr "" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -2962,7 +2894,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -2971,107 +2904,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "aseta UID suoritettaessa" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3234,6 +3167,19 @@ msgstr "" msgid "Display brief usage message" msgstr "" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr " Kyttjn nimi " + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "" @@ -3316,39 +3262,39 @@ msgstr "" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Nytt" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr "" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3555,60 +3501,38 @@ msgstr "" msgid " User menu " msgstr "" -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Ei voitu luoda vliaikaiskomentotiedostoa \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr "" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr "" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr "" - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr "" -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr "" -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3617,126 +3541,126 @@ msgstr "" " Ei voitu saada tietoja %s:sta \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Siirros 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Sarake %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s tavua" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Snnllinen lauseke " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" " Enter the new address:" msgstr "" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 #, fuzzy msgid " Goto Address " msgstr " Siirry riville " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -3984,11 +3908,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 #, fuzzy msgid "Getting file" msgstr "Tuhotaan tiedosto: " @@ -4004,149 +3928,149 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "" -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 #, fuzzy msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "Virkist hakemistonkym" -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" @@ -4159,152 +4083,144 @@ msgstr "" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr "" - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr "" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, fuzzy, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr "" " Ei voitu saada tietoja %s:sta \n" " %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, fuzzy, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr "" " Ei voitu saada tietoja %s:sta \n" " %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, fuzzy, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "" " Ei voitu vaihtaa hakemistoa '%s':ksi \n" " %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr "" -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " sym.link.: %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " sym.link.: %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "%s tavua %d tiedostossa" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "%s tavua %d tiedostossa" @@ -4447,3 +4363,33 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Poista makro" + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Jatka " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Peruuta " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Hae " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Poistu " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Liit tiedosto " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ei" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "kyll" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index db0d45a1a..bc90579be 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-30 16:46+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -17,8 +17,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -59,6 +60,10 @@ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "" "Le menu utilisateur n'est disponible que si mcedit est invoqu depuis mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Saisissez le nom de fichier : " @@ -67,8 +72,8 @@ msgstr " Saisissez le nom de fichier : " msgid "&Dismiss" msgstr "&Fermer" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -85,7 +90,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Excuter macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tapez la touche raccourci pour la macro : " @@ -97,124 +102,115 @@ msgstr " Ins msgid " Press any key: " msgstr " Appuyez sur une touche : " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Erreur lors de l'criture sur le tube : " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " chec lors de l'ouverture du tube en criture : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Enregistrement rapide " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Enregistrement scuris " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Faire des sauvegardes -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extension :" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " diter le mode de sauvegarde" -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Enregistrer sous " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Un fichier portant le mme nom existe dj. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "craser" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Erreur lors de l'enregistrement du fichier. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Effacer la macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Erreur en essayant d'ouvrir un fichier temporaire " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Erreur lors de l'ouverture du fichier de macros " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Erreur lors de l'crasement du fichier de macros " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Pressez sur la touche assigner la macro : " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Enregistrer macro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Effacer macro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Pressez sur la touche assigner la macro : " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Charger macro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Voulez-vous vraiment enregistrer le fichier ? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Enregistrer le fichier " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -222,255 +218,244 @@ msgstr "" " Le fichier courant a t modifi mais pas enregistr. \n" " Les changements seront perdus si vous continuez. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Ouvrir " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "" " Le bloc est gros et il est possible que vous ne puissiez pas annuler ce " "changement. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continuer " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Annuler " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&Un" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Tous" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Suivant" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Remplacer par : " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmer le remplacement " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expression scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Tout rempl&acer" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "C&onfirmation avant remplacement" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Vers le &haut" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Expression &rgulire" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Mots entiers seulement" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Re&spect de la casse" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Saisissez l'ordre des arguments (ex. : 3,2,1,4) " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Saisissez la chane de remplacement :" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Saisissez la chane rechercher :" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Remplacer " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Rechercher " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Expression rgulire invalide, ou expression scanf avec trop de conversions " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Erreur dans la chane de format de remplacement. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld remplacements effectus. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Chane non trouve " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d dcouvertes faites, %d signets ajouts " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Quitter " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Le fichier a t modifi. Enregistrer et quitter ? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Annuler quitter" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copier dans le presse-papiers " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Incapable d'enregistrer dans un fichier. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Couper vers le presse-papiers " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Aller la ligne " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Saisissez la ligne : " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Enregistrer le bloc " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Insrer un fichier " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Insrer un fichier " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Erreur en essayant d'insrer le fichier. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Trier le bloc " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " You devez d'abord slectionner un bloc de texte. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Lancer le tri " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Saisissez les options de tri (cf page de manuel sort(1)) spares par des " "espaces : " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Trier " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Erreur lors de l'excution de la commande de tri " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Le code de retour du tri est non nul : " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Erreur de cration du script :" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Erreur de lecture du script :" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Erreur de fermeture du script :" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Script cr :" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Traitement du bloc" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Courrier " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Copier vers" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Sujet" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Vers" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -757,7 +742,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Options de l'diteur " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -769,7 +754,7 @@ msgstr "Marquer" msgid "Replac" msgstr "Remplacer" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -777,11 +762,7 @@ msgstr "Copier" msgid "Move" msgstr "Dplacer" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Effacer" @@ -789,11 +770,6 @@ msgstr "Effacer" msgid "PullDn" msgstr "Menu droulant" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Chargement du fichier de syntaxe " @@ -876,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Processus en tche de fond :" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Erreur dans un processus en tche de fond " @@ -951,7 +927,7 @@ msgstr " confirmer l' msgid " confirm &Delete " msgstr " confirmer l'e&Ffacement " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmation " @@ -975,7 +951,7 @@ msgstr "Entr msgid " Display bits " msgstr " Bits d'affichage " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Autre 8 bit" @@ -1076,12 +1052,12 @@ msgstr "Mot de passe :" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Mot de passe pour \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Attention : fichier %s non trouv\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Ne peut converti de %s vers %s" @@ -1226,141 +1202,137 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Ne peut rcuprer une copie locale de %s" -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Fichiers marqus, voulez-vous changer de rpertoire?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " Ne peut changer de rpertoire" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Voir le fichier " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nom du fichier :" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Vue filtre " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filtre commande et arguments :" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crer un nouveau rpertoire" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Saisissez le nom du rpertoire :" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtre " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Expression pour filtrer les noms des fichiers" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Slectionner " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Expression rgulire mal conue " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Dslectionner " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "diter les extentions de fichiers" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Quelle extension de fichier voulez-vous diter ? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Utilisateur" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Pour tout le &Systme" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "dition du fichier de syntaxe" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Quel fichier de syntaxe voulez-vous diter ? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " dition du menu" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Quel fichier de menu voulez-vous diter ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Rpertoire &personnel" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Comparer des rpertoires " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Slectionner la mthode de comparaison : " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rapide" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Taille &Seulement" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Exhaustive" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Les deux panneaux doivent tre en mode liste pour utiliser cette commande " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " L'historique des commandes est vide " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historique des commandes " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1368,101 +1340,101 @@ msgstr "" "Ceci n'est pas un xterm ou une console Linux ;\n" "les panneaux ne peuvent tre basculs. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Tapez exit pour retourner Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " lien : %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Lien " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lien : %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " lien symbolique : %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Le lien symbolique %s pointe vers : " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " diter le lien symbolique " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " dition de lien symbolique, incapable d'enlever %s : %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " diter le lien symbolique : %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr " %s n'est pas un lien symbolique" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Ne peut aller dans le rpertoire %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Saisissez le nom de la machine (F1 pour les dtails) : " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lien vers une machine distante " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP vers une machine " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Lien SMB vers une machine " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Lien SMB vers une machine " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configuration du routage la source " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" " Saisissez le nom de l'hte utiliser comme noeud de routage la source : " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nom de l'hte " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Erreur lors de la recherche de l'adresse IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Rcupration de fichiers effacs sur un systme de fichiers ext2" -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1471,15 +1443,15 @@ msgstr "" " lequel la rcupration doit tre faite : (F1 pour\n" " les dtails)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuration enregistre dans ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configuration " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1569,7 +1541,7 @@ msgstr "&Groupe" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Le fichier %s existe mais ne peut tre lus : %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1578,19 +1550,19 @@ msgstr "" " Ne peut crer un fichier de commandes temporaire \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Paramtre " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " erreur de fichier " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format du " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1602,7 +1574,7 @@ msgstr "" "a chou. Rcuprez une nouvelle copie du paquet\n" "Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1611,13 +1583,13 @@ msgstr "" "Ce fichier a chang avec la version 3.0.\n" "Vous pouvez soit le copier depuis " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "mc.ext, soit utiliser ce fichier comme modle.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext sera utilis pour l'instant." @@ -1837,7 +1809,7 @@ msgstr "" " Ne peut copier un lien symbolique cyclique \n" " %s " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1965,7 +1937,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fichier" @@ -1993,31 +1965,23 @@ msgstr " avec masque source :" msgid " to:" msgstr " vers :" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Ne peut oprer sur .. ! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Dsol, je ne peux pas passer le processus en tche de fond " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Erreur interne " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Opration inconnue sur le fichier " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&R-essayer" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Interrompre" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2027,7 +1991,7 @@ msgstr "" " Le rpertoire n'est pas vide. \n" " L'effacer rcursivement ?" -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2037,42 +2001,14 @@ msgstr "" " Processus en tche de fond : le rpertoire n'est pas vide \n" " L'effacer rcursivement ?" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Effacer: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Tous" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Aucun" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Tapez yes si vous voulez vraiment effacer " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "tous les rpertoires " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Effacement rcursif " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Processus en tche de fond : effacement rcursif " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "oui" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2262,7 +2198,7 @@ msgstr "Recherche dans %s" msgid "Finished" msgstr "Recherche termine " -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Recherche de %s" @@ -2570,7 +2506,7 @@ msgstr "pe&Rmissions" msgid "&File types" msgstr "Types de &fichiers" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "Enregi&strer" @@ -2595,8 +2531,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Prsentation" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Apprentissage des touches " +msgid "Learn keys" +msgstr "Apprentissage des touches" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2632,11 +2568,12 @@ msgstr "Touche incorrecte" msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Vous avez entr %s " -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "Vu" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2644,11 +2581,11 @@ msgstr "" "Toutes les touches sont dj\n" "configures. Bravo !" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Annuler" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2656,19 +2593,15 @@ msgstr "" "Bravo ! Votre configuration est correcte !\n" "Toutes les touches sont dfinies." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Apprentissage des touches" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Essayez toutes les touches cites ici. Vrifiez ensuite qu'elles" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "ont toutes ont t marques Vu . Appuyez sur espace en" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "face des touches manquantes, ou cliquez dessus pour la dfinir." @@ -2692,7 +2625,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Le shell est dj en train d'excuter une commande " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2975,7 +2908,7 @@ msgstr "" " manuel du rpertoire. Voir la page de manuel pour les \n" " dtails." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2994,26 +2927,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Usage :\n" -"\n" -"mc [drapeaux] [ce_rp] [autre_rp_panneau]\n" +"[drapeaux] [ce_rp] [autre_rp_panneau]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Numro d'I-noeud" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3023,7 +2952,8 @@ msgstr "" "Envoyer vos rapports d'anomalies (incluant la sortie de `mc -V')\n" " mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3035,7 +2965,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3054,7 +2985,8 @@ msgstr "" " Botes de dialogue : dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus : menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Aide : helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Type de fichiers : directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Type de fichiers : directory, executable, link, stalelink, device, " +"special, core\n" "\n" "Coleurs :\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3062,97 +2994,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Utilisez ceci pour dbuguer du code en tche de fond" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Demande fonctionner en mode couleur" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Spcifie une configuration des couleurs" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "dite un fichier" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Affiche ce message d'aide" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Affiche un cran d'aide sur la faon de changer les styles de couleur" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Consigne les dialogues FTP dans le fichier spcifi" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Cre un nouveau rpertoire" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Demande fonctionner en mode noir et blanc" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Dsactive le support de la souris pour la version texte" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Dsactive le support des sous-shells" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "excuter avec l'ID propr." -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Affiche le rpertoire courant la sortie du programme" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Rinitialiser les softkeys sur les terminaux HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr " excuter sur les terminaux lents" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Utiliser les caractres graphiques pour dessiner" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Active le support des sous-shells (par dfaut)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Essaie d'utiliser termcap au lieu de terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Affiche le numro de la version courante" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Lance le visionneur de fichiers sur un fichier" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Force un attribut xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3160,11 +3092,11 @@ msgstr "" "Ne peut ouvrir la ligne tty. Vous devez excuter mc sans l'option -P.\n" "Sur certains systmes, vous devriez excuter # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Note " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3332,6 +3264,19 @@ msgstr "Affiche ce message d'aide" msgid "Display brief usage message" msgstr "Affiche ce bref message d'aide" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "RP-SUP" @@ -3416,39 +3361,39 @@ msgstr "" "Le format fourni par l'utilisateur semble invalide, je retourne aux valeurs " "par dfaut." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Voulez-vous vraiment excuter ? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Aucune action effectue " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Voir" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "diter" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenDp" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Choisissez un codepage d'entre" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Pas de conversion >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3667,66 +3612,38 @@ msgstr " Aucune entr msgid " User menu " msgstr " Menu utilisateur " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc : trop gros" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Ne peut crer le rpertoire cible %s \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " chec du tube " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " chec de la duplication " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fichier : \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"a t modifi, voulez-vous enregistrer les changements ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Enregistrer les changements " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Ne peut lancer un processus fils " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Ne peut ouvrir le fichier " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3735,11 +3652,11 @@ msgstr "" " Ne peut analyser %s \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Visualisation impossible : ce n'est pas un fichier rgulier " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3748,39 +3665,39 @@ msgstr "" " Ne peut ouvrir %s \n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fichier : %s " -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Dcalage 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s octets" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [augm.]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Expression de recherche hex invalide" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expression rgulire invalide " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3789,7 +3706,7 @@ msgstr "" " Le numro de la ligne courante est %d.\n" " Saisissez le nouveau numro de ligne :" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3798,67 +3715,67 @@ msgstr "" " L'adresse courante est 0x%lx.\n" " Saisissez la nouvelle adresse :" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Aller l'adresse " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Saisissez l'expression rgulire :" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hexa" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Aller " -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "Chercher ExpReg" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdTexte" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHexa" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Pas de csure" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Csure" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "RechHx" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Analyser" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Dformat" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4117,11 +4034,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Rpertoire de cache expir pour %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Dmarrage du transfert linaire..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Obtention du fichier" @@ -4138,150 +4055,150 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "archive extfs incohrente" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish : dconnexion de %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish : attente de la premire ligne..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Dsol, nous ne pouvons pas faire de connexion authentifie par mot de passe " "pour l'instant." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish : mot de passe requis " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish : envoi du mot de passe" -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish : envoie de la ligne initiale..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish : vrification des numros de version..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: configuration du rpertoire courant..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish : connect, home %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish : lecture du rpertoire %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s : fait." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s : grosse erreur" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish : store %s : envoie de la commande..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish : chec de la lecture locale, envoie de zros" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish : stockage %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zro" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Abandon du transfert." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Erreur raporte aprs l'abandon." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Le transfert abandonn devrait avoir russi." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "FTPfs : dconnexion de %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP : mot de passe requis " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "FTPfs : envoi du nom de connexion" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "FTPfs : envoi du mot de passe" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "FTPfs : logg" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "FTPfs : login incorrect pour l'utilisateur %s" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Ne peut dfinir le routage par la source (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "FTPfs : nom d'hte invalide." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "FTPfs : adresse d'hte invalide." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "FTPfs : tablissement de la connexion %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "FTPfs : connexion interrompue par l'utilisateur" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "FTPfs : connexion au serveur choue : %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Attente avant de ressayer... %d (Control-C pour annuler)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "FTPfs : ne peut configurer le mode passif" @@ -4294,45 +4211,45 @@ msgstr "FTPfs : abandon du transfert." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "FTPfs : erreur d'abandon : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "FTPfs : chec de l'abandon" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "FTPfs : chec de CWD." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "FTPfs : ne peut rsoudre le lien symbolique" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Rsolution du lien symbolique..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "FTPfs : lecture du rpertoire FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 stricte)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir d'abord)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "FTPfs : chec ; nulle part o retomber" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs : stockage du fichier %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4340,15 +4257,15 @@ msgstr "" "Le fichier ~/.netrc n'a pas un mode correct.\n" "Enlevez le mot de passe ou corrigez le mode." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Le serveur ne supporte pas cette version " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4358,42 +4275,34 @@ msgstr "" " Vous devez donner un mot de passe pour entrer, mais cette \n" " information peut tre dtourne sur le serveur. Continuer ? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Oui " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Non " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Mot de passe MCFS requis " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Mot de passe incorrect " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Ne peut localiser la machine : %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Ne peut crer une socket : %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Ne peut se connecter au serveur : %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Trop de connexions ouvertes " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4402,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Attention : ligne invalide dans %s :\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4411,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Attention : drapeau invalide %c dans %s :\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4420,31 +4329,31 @@ msgstr "" " chec de la reconnexion %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " chec de l'authentification " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s cration du rpertoire %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s destruction du rpertoire %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s ouverture du fichier distant %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s suppression du fichier distant %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s changement de noms de fichiers\n" @@ -4592,3 +4501,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu octets transf #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu octets transfrs" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Effacer macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continuer " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Annuler " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Rechercher " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Quitter " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Insrer un fichier " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Erreur interne " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Opration inconnue sur le fichier " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Tous" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Tapez yes si vous voulez vraiment effacer " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "tous les rpertoires " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Effacement rcursif " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Processus en tche de fond : effacement rcursif " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "non" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "oui" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Apprentissage des touches " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc : trop gros" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fichier : \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "a t modifi, voulez-vous enregistrer les changements ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Enregistrer les changements " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Oui " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Non " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index df0660044..fffb6d8df 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-15 14:29+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -17,8 +17,9 @@ msgstr "" # #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr " Vedd nagyobbra a MAXBUF-ot (edit.h), azt msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "A 'Felhasznli men' csak 'mc'-bl indtva rhet el." +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Fjlnv: " @@ -65,8 +70,8 @@ msgid "&Dismiss" msgstr "&Tovbb" # -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -83,7 +88,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Makr futtatsa " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Makr-gyorsbillenty: " @@ -95,127 +100,118 @@ msgstr " Karakter besz msgid " Press any key: " msgstr " Nyomj egy billentyt: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Hiba a csfjl rsakor: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Nem sikerlt a csfjlt rsra megnyitni: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Gyors ments " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Bizt. ments " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Msolatok -->" # -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Mgsem" # ! az a szokoz direkt van ott! -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr " Vgzds:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Mentsi md " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Ments ms nvvel " # -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Mr van egy ilyen nev fjl. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Fellr" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Hiba trtnt a fjl mentsekor. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Makr trlse " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Nem sikerlt az ideiglenes fjlt megnyitni " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Nem sikerlt a makrfjlt megnyitni " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Nem sikerlt fellrni a makrfjlt " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makr " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " A makr j gyorsbillentyje: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Makr mentse " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Makr trlse " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " A makr j gyorsbillentyje: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Makr betltse " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Tnyleg mentsk a fjlt? - " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Fjl mentse " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -223,251 +219,240 @@ msgstr "" " A szveg megvltozott s azta nem volt elmentve. \n" " Ha tovbblpsz, ezek a vltozsok elvesznek. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Tovbb" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Betlts " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " A blokk tl nagy, nemigen lehet majd visszavonni ezt a lpst. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Tovbb " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Mgsem " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&Egy" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "Min&det" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Kihagy" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Cserl" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Cserld erre: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Csere megerstse " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&scanf-kifejezs" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Mindet &cserlni" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Csere eltt kr&ds" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Visszafel" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regulris kifejezs" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Csak &teljes szt" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&Kis-/nagybet szmt" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Cserlend rszmintk sorrendje (pl. 3,2,1,4) " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Csereszveg:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Keresend minta:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Csere " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Keress " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Keres" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Hibs regulris kifejezs, vagy tl sok konverzi a scanf-kifejezsben " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Hibs a csereformtum " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld csere trtnt. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " A keresett minta nem tallhat " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d tallat, %d knyvjelz hozzadva. " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Kilps " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Kilp" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " A fjl megvltozott. Mentsk el kilpskor? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Mgse lpnk ki" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nem" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Msols a vglapra " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nem sikerlt elmenteni a fjlt. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " thelyezs a vglapra " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ugrs adott sorra " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Sor szma: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Blokk mentse " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Fjl beszrsa " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Fjl beszrsa " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Nem sikerlt a fjl beszrsa. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Blokk rendezse " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Elszr ki kell jellni egy szvegrszt. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " 'sort' parancs futtatsa " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Paramterek a 'sort'-nak (l. man sort), szkzzel elvlasztva: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Rendezs " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Nem sikerlt a 'sort' futtatsa " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " A 'sort' parancstl kapott hibakd: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Nem sikerlt a parancsfjlt ltrehozni:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Nem sikerlt a parancsfjlt olvasni:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Nem sikerlt a parancsfjlt lezrni:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Parancsfjl:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Blokk feldolgozsa" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " E-mail " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Msolatot kap:" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Trgy:" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Cmzett:" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -755,7 +740,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Szvegszerkeszt belltsai " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Sg" @@ -767,7 +752,7 @@ msgstr "Blokk" msgid "Replac" msgstr "Csere" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Msol" @@ -775,12 +760,8 @@ msgstr "M msgid "Move" msgstr "thely" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Keres" - # F-key label -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Trl" @@ -788,11 +769,6 @@ msgstr "T msgid "PullDn" msgstr "Fmen" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Kilp" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Szintaxis-fjl betltse " @@ -877,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Httrfolyamat:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Hiba a httrfolyamatban " @@ -953,7 +929,7 @@ msgstr " &Fel msgid " confirm &Delete " msgstr " &Trls eltt " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Megersts " @@ -977,7 +953,7 @@ msgstr "&8-bites bevitel" msgid " Display bits " msgstr " Kpernybitek " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Egyb 8-bites" @@ -1078,12 +1054,12 @@ msgstr "Jelsz msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s jelszava:" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Figyelmeztets: \"%s\" fjl nem tallhat\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nem lehetsges a konvertls errl: \"%s\" erre: \"%s\"" @@ -1236,140 +1212,136 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nem sikerl '%s' helyi msolatt behozni " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "A fjlkijellsek elvesznek, folytatod?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nem sikerlt knyvtrat vltani" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Fjl megjelentse " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Fjlnv: " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Szrt nzet " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Szrparancs s paramterei:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "j knyvtr ltrehozsa" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Knyvtr neve:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Szr " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " lltsd be a fjlnevekre vonatkoz szrkifejezst" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Kijells " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Hibs regulris kifejezs " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Kijellsek megszntetse " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "'Extension'-fjl szerkesztse" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Melyiket akarod szerkeszteni? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Sajtomat" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Rendszert" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Szintaxis-fjl szerkesztse" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Melyik szintaxis-fjlt akarod szerkeszteni? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menk szerkesztse " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Melyik men-fjlt akarod szerkeszteni? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Knyvtrt" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Sajtomat ('Home')" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Knyvtrak sszehasonltsa " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " sszehasonltsi md: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Gyors (dtumok)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Mretek alapjn" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Alapos (tartalom)" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Mindkt panelnak fjllista-mdban kell lennie ehhez a parancshoz. " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " A korbbi parancsok listja res " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Korbbi parancsok " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1377,99 +1349,99 @@ msgstr "" " Nem 'xterm' vagy Linux konzol; \n" " nem lehet panelt vltani. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "rj 'exit'-et a Midnight Commanderbe val visszatrshez." -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " 'Hard' link " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " szimbolikus link: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " A(z) \"%s\" szimbolikus link ide mutasson: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Szimbolikus link mdostsa " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " %s trlse nem sikerlt: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " '%s' szimbolikus link mdostsa " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "'%s' nem szimbolikus link" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nem sikerlt belpni a(z) '%s' knyvtrba." -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Gp neve (F1-re rszletek...): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Kapcsolds tvoli gpre " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP kapcsolat " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Shell-kapcsolat egy msik gppel " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB kapcsolat " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " 'Socket source routing' belltsa " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Source-routing kzvett gp neve: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Gpnv " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Hiba a gp IP-cmnek lekrdezsekor. " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Trlt fjlok visszalltsa 'ext2' fjlrendszeren " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1477,15 +1449,15 @@ msgstr "" " A visszalltand fjlokat trol eszkz neve\n" " (/dev/ nlkl): (rszletekhez: F1)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Belltsok elmentve: ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Belltsok " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1576,7 +1548,7 @@ msgstr "&Csoport" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "A(z) '%s' fjl ltezik, de nem lehet elrni: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1585,19 +1557,19 @@ msgstr "" " Nem sikerlt ideiglenes parancsfjlt ltrehozni \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Paramter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " fjl hiba " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Az " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1610,7 +1582,7 @@ msgstr "" "Szerezz egy friss pldnyt a Midnight Commander\n" "csomagbl." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1620,7 +1592,7 @@ msgstr "" "a 3.0-s verzival megvltozott. Esetleg\n" "lemsolhatsz egy " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1628,7 +1600,7 @@ msgstr "" "'mc.ext'-et, vagy hasznlhatod azt\n" "pldaknt egy sajt fjl rshoz.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Addig is, az 'mc.ext'-et hasznljuk helyette." @@ -1849,7 +1821,7 @@ msgstr "" " Ciklikus szimbolikus linket nem lehet tmsolni. \n" " '%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1981,7 +1953,7 @@ msgstr "\"%s\" nev msgid "%o %d %f%m" msgstr "%d kijellt %f %o%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fjl" @@ -2013,31 +1985,23 @@ msgstr " az al msgid " to:" msgstr " ide: " -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " A \"..\" knyvtrat nem lehet erre hasznlni... " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Nem lehet a mveletet a httrben vgezni. " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Bels hiba " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Ismeretlen fjlmvelet " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "j&ra" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Megszakt" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2047,7 +2011,7 @@ msgstr "" " Nem res a knyvtr. \n" " Trljk a tartalmval egytt? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2057,42 +2021,14 @@ msgstr "" " Httrfolyamat: nem res a knyvtr. \n" " Trljk a tartalmval egytt? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Trls: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "Min&det" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Egyiket sem" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " rj be \"igen\"-t, ha TNYLEG trlni akarod: " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "az sszes knyvtrat " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekurzv trls " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Httrfolyamat: rekurzv trls " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "igen" - # ETA: Estimated time of arrival # a htralev idt jelzi #: src/filegui.c:329 @@ -2285,7 +2221,7 @@ msgstr "Keres msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "\"%s\" keresse" @@ -2594,7 +2530,7 @@ msgstr "&Jogosults msgid "&File types" msgstr "Fj<pusok" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "M&ents" @@ -2619,8 +2555,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Megjelens" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Billentyk megtanulsa " +msgid "Learn keys" +msgstr "billentyk tanulsa" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2656,11 +2592,12 @@ msgstr " Ez a billenty msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Ezt nyomtad le: \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2668,11 +2605,11 @@ msgstr "" "gy tnik, hogy minden billentyd rendesen\n" "mkdik. Nagyszer!" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Elejts" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2680,19 +2617,15 @@ msgstr "" "Nagyszer! A terminl-adatbzisod most mr teljes.\n" "Minden billentyd jl mkdik." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "billentyk tanulsa" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Nyomd meg az sszes felsorolt billentyt. Ha ksz, nzd meg, hogy" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "melyik nem lett OK-val megjellve. Nyomj rajtuk Szkzt vagy" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "kattints rjuk az egrrel a belltsukhoz; Tabbal is mozoghatsz." @@ -2716,7 +2649,7 @@ msgstr "Nyomj meg egy billenty msgid " The shell is already running a command " msgstr " A parancsrtelmez mr futtat egy parancsot. " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " A Midnight Commander " @@ -2997,7 +2930,7 @@ msgstr "" " adni egy 'Frissts' parancsot. Tovbbi rszletek az 'mc' \n" " man oldaln. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Men" @@ -3016,25 +2949,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Hasznlat:\n" -"\n" -"mc [opcik] [egyik_knyvtr] [msik_knyvtr]\n" +"[opcik] [egyik_knyvtr] [msik_knyvtr]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3044,7 +2973,8 @@ msgstr "" "Hibajelentseket (az 'mc -V' kimenett is mellkelve) a kvetkez\n" "cmre vrunk: mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3056,7 +2986,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3074,7 +3005,8 @@ msgstr "" " Prbeszdek: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menk: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Sg: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Fjltpusok: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Fjltpusok: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Sznek:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3082,97 +3014,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray s white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Hasznld ezt a httrfolyamatok debugolshoz." -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Sznes zemmd krse." -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Sznsszellts megadsa." -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Fjl szerkesztse." -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Ezt a hasznlati tmutatt rja ki." -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "tmutat a sznsszellts megvltoztatshoz." -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Az FTP prbeszdet naplzza egy megadott fjlba." -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "knyvtr" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Fekete-fehr zemmd krse." -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Egrkezels letiltsa a szveges vltozatban." -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "A httr-shell hasznlatnak letiltsa." -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "'set-UID' bit" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Kirja az aktulis knyvtrat a programbl val kilpskor." -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HP terminlok 'softkey'-jeit alaphelyzetbe hozza." -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Lass terminlokon kevesebb adatforgalommal mkdik." -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Sima 7-bites ASCII karakterekkel rajzoljon." -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Httr-shell bekapcsolsa (alaprtelmezett)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Megprbl termcap-ot hasznlni terminfo helyett." -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Az aktulis verzi kirsa." -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Fjlmegjelents indtsa egy megadott fjlon." -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Xterm funkcik erltetse." -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3180,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Nem sikerlt tty-t nyitni. Prbld a -P kapcsol nlkl futtatni a MC-t.\n" "Nhny rendszeren rdemes lehet a 'which mc'-t is kiprblni.\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Megjegyzs " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3355,6 +3287,19 @@ msgstr "Ezt a haszn msgid "Display brief usage message" msgstr "Rvid hasznlati tmutat." +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Felhasznlnv:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + # szlknyvtr #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" @@ -3440,39 +3385,39 @@ msgstr "Ismeretlen c msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "A belltott formtum hibs, maradunk a gyrinl..." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Biztos, hogy futtatni akarod? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nem vltozott semmi. " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Megnz" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Szerk" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "thely" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "jKvtr" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Vlassz beviteli kdlapot " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Nincs konverzi >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3687,64 +3632,36 @@ msgstr " Nincsenek megfelel msgid " User menu " msgstr " Felhasznli men " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: tl nagy" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "Nem sikerlt ltrehozni a(z) \"%s\" ideiglenes knyvtrat : %s. \n" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Csfjl hiba " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Sikertelen 'dup' " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fjl: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"megvltozott, akarod menteni?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Vltozsok mentse " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nem sikerlt programot indtani " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nem sikerlt megnyitni a fjlt " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3753,11 +3670,11 @@ msgstr "" " Nem sikerlt a fjl adatait lekrdezni: \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nem lehet megjelenteni, nem kznsges fjl. " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3766,39 +3683,39 @@ msgstr "" " Nem sikerlt a fjlt megnyitni: \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fjl: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Pozci: 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Oszlop: %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bjt" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [nvek]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Hibs hexa keressi kifejezs" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Hibs regulris kifejezs " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3807,7 +3724,7 @@ msgstr "" " Most a(z) %d. soron llunk.\n" " Melyik sorra ugorjunk?" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3816,67 +3733,67 @@ msgstr "" " Aktulis cm: 0x%lx.\n" " j cm:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ugrs a megadott cmre " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Regulris kifejezs:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ugrs" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Sor" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RegKer" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "ASCSzrk" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "HexSzrk" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "NemTr" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "SorTr" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HexKer" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Nyers" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "rtelm" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "NeForm" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formz" @@ -4136,11 +4053,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "A knyvtr gyorstrnak adatai elvltek: %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Lineris tvitel indtsa..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Fjl-letlts" @@ -4157,148 +4074,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonzisztens 'extfs' archvum." -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: lekapcsolds a kiszolglrl: %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Vrakozs kezdsorra..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "A jelszavas azonosts, sajnos, egyelre nem mkdik..." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "fish: jelsz kell az azonostshoz: " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: jelsz kldse..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: kezdsor kldse..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: verziegyeztets..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: aktulis knyvtr belltsa..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: felkapcsoldva, bzis: %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: knyvtr olvassa: %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ksz." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: hiba!" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: \"%s\" trolsa: parancs elkldse..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: helyi olvass nem sikerlt, nullk kldse..." -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: trols: %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nullk" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "tvitel megszaktsa..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Megszakts utn hibajelzs rkezett." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Megszaktott tvitel sikeres lenne." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: kapcsolat bontsa: %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: jelsz kell az azonostshoz: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: felhasznlnv kldse..." -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: jelsz kldse..." -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: bejelentkezve." -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: nem sikerlt bejelentkezni ezen a nven: %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "ftpfs: 'source routing' (%s) belltsa nem sikerlt." -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "Hibs gpnv." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: hibs gpnv/-cm." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: kapcsolds a kiszolglhoz: %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: a kapcsolat a felhasznl krsre megszaktva" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: nem sikerlt a kiszolglhoz kapcsoldni: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Vrakozs jabb prbhoz... %d (Megszakts: 'Ctrl-C')" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nem sikerlt passzv mdot belltani" @@ -4311,45 +4228,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: hiba az tvitel megszaktsakor: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: az tvitel megszaktsa nem sikerlt" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: sikertelen knyvtrvlts." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nem sikerlt a szimbolikus linket kvetni" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Szimbolikus link feloldsa..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP-knyvtr olvassa: %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(szigor RFC-959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(elszr vlts knyvtrat)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: hiba; nincs mr tbb lehetsg" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: fjl trolsa: %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4357,15 +4274,15 @@ msgstr "" "A ~/.netrc fjl hozzfrsi jogosultsgai rosszak.\n" "Vedd ki a jelszt vagy korrigld a fjl-jogokat." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " A kiszolgl nem tmogatja ezt a verzit " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4375,42 +4292,34 @@ msgstr "" " Jelsz kell ugyan a bejelentkezshez, de a tloldali \n" " informcik biztonsga krdses. Folytassuk? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Igen " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nem " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS jelsz kell " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Hibs jelsz " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nem tallhat gp ezen a nven: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nem sikerlt a 'socket' ltrehozsa: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Nem sikerlt kapcsoldni a kiszolglhoz: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Tl sok megnyitott kapcsolat. " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4419,7 +4328,7 @@ msgstr "" "Figyelem: hibs sor az %s fjlban:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4428,7 +4337,7 @@ msgstr "" "Figyelem: hibs jel (%c) az %s fjlban:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4437,31 +4346,31 @@ msgstr "" " Nem sikerlt a gphez jrakapcsoldni: %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Azonosts sikertelen " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr "%s hiba a(z) %s knyvtr ltrehozsa kzben" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s hiba a(z) %s knyvtr trlse kzben" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s: tvoli fjl megnyitsa: %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s: tvoli fjl trlse: %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s: fjlok tnevezse\n" @@ -4607,3 +4516,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu b #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bjt tkldve" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makr " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Makr trlse " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Tovbb " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Mgsem " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Keress " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Kilps " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Fjl beszrsa " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Bels hiba " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Ismeretlen fjlmvelet " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "Min&det" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " rj be \"igen\"-t, ha TNYLEG trlni akarod: " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "az sszes knyvtrat " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekurzv trls " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Httrfolyamat: rekurzv trls " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nem" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "igen" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Billentyk megtanulsa " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: tl nagy" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fjl: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "megvltozott, akarod menteni?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Vltozsok mentse " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Igen " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nem " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5066cfc6f..dbc0a705e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 11:11+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr " Il blocco msgid "O&ne" msgstr "&Nome" -#: edit/editcmd.c:1037 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Tutti" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr " Il file msgid "Cancel quit" msgstr "Annulla l'uscita" -#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr " &S" -#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2219 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -1978,11 +1978,11 @@ msgstr " Spiacente, non posso mettere il programma in background " msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/file.c:2161 src/file.c:2221 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Esci" -#: src/file.c:2212 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" " La directory non vuota.\n" " Cancellarla ricorsivamente?" -#: src/file.c:2213 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2002,39 +2002,14 @@ msgstr "" " Processo in background: la directory non vuota. \n" " Cancellarla ricorsivamente? " -#: src/file.c:2214 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Cancella: " -#: src/file.c:2220 -msgid "a&ll" -msgstr "&Tutto" - -#: src/file.c:2220 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "nessun&O" -#: src/file.c:2230 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Scrivi 'si' se VERAMENTE vuoi cancellare " - -#: src/file.c:2232 -msgid "all the directories " -msgstr "tutte le directory " - -#: src/file.c:2234 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Cancella Ricorsivamente " - -#: src/file.c:2235 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Processo in background: cancellazione ricorsiva " - -#. TRANSLATORS: user types this text to confirm deletion -#: src/file.c:2239 -msgid "yes" -msgstr "si" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2532,7 +2507,7 @@ msgstr "&Permessi" msgid "&File types" msgstr "&Tipo di file" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -2594,11 +2569,12 @@ msgstr " Non posso accettare il tasto " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Hai inserito \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2606,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Pare che tutti i tasti siano gi\n" "configurati correttamente. Ottimo!" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Annulla" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2618,15 +2594,15 @@ msgstr "" "Meraviglioso! Hai un database dei te,rmnali completo\n" "Tutti i tasti sono configurati e funzionano correttamente." -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Premere tutti i tasti riportati. Una volta fatto, controllare" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "quali tasti non sono OK. Premere la Barra spazio sui tasti" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "mancanti, o usare il mouse per ridefinirli. Spostarsi con il Tab." @@ -2949,27 +2925,23 @@ msgstr "Grazie per aver usato GNU Midnight Commander" msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" -#: src/main.c:2077 +#: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -"mc [flag] [questa_dir] [altra_dir_pannello]\n" +"[flag] [questa_dir] [altra_dir_pannello]\n" "\n" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "+numero" -#: src/main.c:2084 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "Imposta numero di riga iniziale per l'editor interno" -#: src/main.c:2086 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -2980,7 +2952,7 @@ msgstr "" "a mc-devel@gnome.org\n" #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#: src/main.c:2100 +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3020,95 +2992,95 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray e white\n" "\n" -#: src/main.c:2187 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Usare per correggere il codice in background" -#: src/main.c:2190 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Richiede l'esecuzione a colori" -#: src/main.c:2192 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specifica la configurazione dei colori" -#: src/main.c:2196 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Modifica un file" -#: src/main.c:2200 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" -#: src/main.c:2202 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra un messaggio di aiuto su come cambiare lo schema dei colori" -#: src/main.c:2205 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Annota i messaggi dell'ftp in un file specificato" -#: src/main.c:2208 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "Imposta livello di debug" -#: src/main.c:2212 +#: src/main.c:2209 msgid "Print data directory" msgstr "Stampa dati directory" -#: src/main.c:2214 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero" -#: src/main.c:2216 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Disabilita il supporto del mouse nella modalit testo" -#: src/main.c:2219 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Disabilita il supporto delle sottoshell" -#: src/main.c:2221 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr "Forza esecuzione subshell" -#: src/main.c:2224 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Visualizza la directory corrente in uscita" -#: src/main.c:2226 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Ripristina i tasti soft nei terminali HP" -#: src/main.c:2228 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Per farlo andare su terminali lenti" -#: src/main.c:2231 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Usa caratteri semigrafici" -#: src/main.c:2235 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Abilita il supporto sottoshell (predefinito)" -#: src/main.c:2239 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prova a usare termcap invece di terminfo" -#: src/main.c:2242 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Visualizza la versione corrente" -#: src/main.c:2244 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Esegue il visualizzatore per un file" -#: src/main.c:2246 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Forza il comportamento xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3117,11 +3089,11 @@ msgstr "" "P\n" "Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Avviso " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -4289,14 +4261,6 @@ msgstr "" " necessiti di una password per entrare, ma la trasmissione \n" " potrebbe non essere sicura dal lato remoto. Continuare? \n" -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " Yes " -msgstr " Si " - -#: vfs/mcfs.c:144 -msgid " No " -msgstr " No " - #: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS Password richiesta " @@ -4522,6 +4486,30 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte trasferiti)" msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu byte trasferiti" +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Tutto" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Scrivi 'si' se VERAMENTE vuoi cancellare " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "tutte le directory " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Cancella Ricorsivamente " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Processo in background: cancellazione ricorsiva " + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "si" + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Si " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " + #~ msgid " Macro " #~ msgstr " Macro " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index adeb5baba..77362c63d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc CVS-20011220\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 18:33+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "顼" @@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "edit.h msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "mc ƤӽФ mcedit ǤѲǽʥ桼˥塼Ǥ" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -63,8 +68,8 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "õ(&D)" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -81,7 +86,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " ޥ¹ " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " ޥۥåȥ򲡤Ʋ: " @@ -93,124 +98,115 @@ msgstr " ʸ msgid " Press any key: " msgstr " 򲡤Ƥ: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " ѥפؤν񤭽Ф顼: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr "񤭹ѤΥѥפΥץ˼Ԥޤ: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "å " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "ե " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Хååפ " -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "󥻥(&C)" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "ĥ: " -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr "¸ˡѹ " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " ̾¸ " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "ٹ" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr "Ʊ̾Υե뤬¸ߤޤ" -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "󥻥" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr "ե¸˥顼ȯޤ" -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " ޥ " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ƥݥꡦե򳫤Τ˥顼ȯޤ " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr "ޥե򳫤Τ˥顼ȯޤ " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr "ޥե񤭤褦Ȥƥ顼ȯޤ " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " ޥ " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr "ޥοۥåȥ򲡤Ƥ: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " ޥ¸ " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " ޥ " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr "ޥοۥåȥ򲡤Ƥ: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " ޥɤ߹ " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr "ե¸ɤǤ? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " ե¸ " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "¸" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -218,251 +214,240 @@ msgstr "" "ƥȤѹäƤޤ¸Ƥޤ\n" "ѹ˴³ޤ" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "³" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " ɤ߹ " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "礭ʥ֥åǤϤľʤ⤷ޤ" -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " ³ " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " 󥻥 " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "(&N)" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "(&L)" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "å(&S)" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "ִ(&R)" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " ֤ʸ: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " ǧִ " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf (&E)" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "֤(&A)" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "ִ˥ץץ(&O)" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "(&B)" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "ɽ(&R)" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "ñΤ(&W)" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "ʸʸ(&S)" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "ִΰν֤ϤƤ () 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr "ִʸϤƤ:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr "ʸϤƤ:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " ִ " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "ɽ뤤 scanf ǤѴ¿ޤ " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr "ִʸ˥顼" -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr "%ld ִޤ" -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " ʸ󤬸դޤ " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d ȯ %d ĤΥ֥åޡɲäޤ " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " λ " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "λ" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr "եѹäƤޤ¸ƽλޤ?" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "λ" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "Ϥ(&Y)" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "(&N)" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " åץܡɤإԡ " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " ե¸ǤޤǤ " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " åץܡɤڤФ " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ԥذư " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " ֹϤƤ: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " ֥å¸ " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " ե " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " ե " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ե褦Ȥƥ顼ȯޤ " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " ֥å¤ؤ " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " ޤƥȥ֥åϥ饤Ȥɬפޤ " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr "Ȥ¹ " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " ȤΥץ (ޥ˥奢뻲) ǶڤäϤƤ: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ȥޥɤ¹Ԥ褦Ȥƥ顼ȯޤ " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " ȥޥɤʳ֤: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "ץȺǥ顼:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "ץɤ߹ߤǥ顼:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "ץȥ顼:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "ץȤϺޤ:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "ץ֥å" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " ᥤ " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " ԡ" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " ̾" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " To" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -749,7 +734,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " ǥץ " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "إ" @@ -761,7 +746,7 @@ msgstr " msgid "Replac" msgstr "ִ" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "ԡ" @@ -769,11 +754,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "ư" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -781,11 +762,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "PullDn" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "λ" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " ʸˡե " @@ -868,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Хå饦ɽ:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Хå饦ɽ顼 " @@ -944,7 +920,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " ǧ(&D) " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " ǧ " @@ -968,7 +944,7 @@ msgstr "8 msgid " Display bits " msgstr " ɽӥåȿ " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "̤ 8bit" @@ -1069,12 +1045,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%sΥѥ" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "ٹ: ե %s ϸĤޤǤ\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "%s %s Ѵ뤳Ȥޤ" @@ -1219,143 +1195,139 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "<ʥ롼>" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " %s Υ륳ԡ˥Ǥޤ " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "եϥդƤޤcd ޤ?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "ǥ쥯ȥѹǤޤ" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " ե򸫤 " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " ե̾:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " ե륿줿 " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " ե륿ޥɤȰ:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "ǥ쥯ȥκ" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " ǥ쥯ȥ̾:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " ե륿 " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " ե̾Υե륿η" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " ɽǤ " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "ĥեԽ" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ɤγĥեԽޤ? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "桼(&U)" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "ƥ(&S)" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "˥塼եԽ(&M)" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " ɤγĥեԽޤ? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " ˥塼Խ " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " ɤΥ˥塼եԽޤ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "(&L)" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "ۡ(&H)" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " ǥ쥯ȥ " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " ˡǤ: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "å(&Q)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "礭Τ(&S)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "̤(&T)" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " ΥޥɤȤˤ,ξѥͥȤɽ⡼ɤǤʤФʤޤ " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " ޥɤ϶Ǥ " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " ޥɤ " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1363,100 +1335,100 @@ msgstr "" " xterm ޤ Linux 󥽡ǤϤޤ; \n" " ѥͥȥǤޤ" -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "`exit' Ϥ Midnight Commander ޤ" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ܥå: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " ܥå `%s' Υ: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " ܥå󥯤Խ " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " ܥå󥯤Խ, %sǤޤ: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ܥå󥯤Խ: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s'ϥܥå󥯤ǤϤޤ" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " ǥ쥯ȥ%sѹǤޤ " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ޥ̾ϤƤ(ܺ٤F1): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ⡼ȡޥؤΥ " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " ޥؤFTP " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " ޥؤSMB " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " ޥؤSMB " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " åȤΥ롼ƥ " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " 롼ƥ󥰤 hop ˻ȤۥȤ̾ϤƤ: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " ۥ̾ " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IPɥ쥹դݤΥ顼 " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2ե륷ƥǤΥեΤľ " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1464,15 +1436,15 @@ msgstr "" " ե褵ǥХΥǥХ̾ (/dev/ Ͼʤ) \n" " ϤƤ: (F1 Ǿܺ)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ~/ ¸ޤ" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1562,7 +1534,7 @@ msgstr " msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "ե '%s' ¸ߤޤ stat-ed Ǥޤ: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1571,19 +1543,19 @@ msgstr "" " ŪʥޥɡեǤޤ \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " ѥ᡼ " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " ե륨顼 " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format of the " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1595,7 +1567,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander ѥå鿷ԡ\n" "Ƥ" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1605,7 +1577,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1613,7 +1585,7 @@ msgstr "" "mc.ext 饳ԡ뤫\n" "ץȤƤ\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ȤꤢȤޤ" @@ -1834,7 +1806,7 @@ msgstr "" " ۴ĥ󥯤򥳥ԡǤޤ\n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1962,7 +1934,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "file" @@ -1990,31 +1962,23 @@ msgstr " with source mask:" msgid " to:" msgstr " to:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "\"..\" ФǤޤ!" -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " ʤ֤ХåɽˤǤޤ " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " 顼 " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " ʥեǤ " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "ƻ(&R)" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "(&A)" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2024,7 +1988,7 @@ msgstr "" " ǥ쥯ȥ꤬ǤϤޤ \n" " ƵŪ˺ޤ? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2034,42 +1998,14 @@ msgstr "" " Хå饦ɥץ: ǥ쥯ȥ϶ǤϤޤ \n" " ƵŪ˺ޤ? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " :" -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "(&l)" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "ʤ(&E)" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " ˺Ƥ褤 'yes' ϤƤ " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "ǥ쥯ȥ " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " ƵŪ " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Хå饦ɥץ: ƵŪ " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "Ϥ" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2259,7 +2195,7 @@ msgstr "%s msgid "Finished" msgstr "λ" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s򸡺" @@ -2567,7 +2503,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr "ե륿(&F)" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "¸(&S)" @@ -2592,8 +2528,8 @@ msgid "Layout" msgstr "쥤" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " γؽ " +msgid "Learn keys" +msgstr "γؽ" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2629,11 +2565,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " \"%s\"Ϥޤ" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2641,11 +2578,11 @@ msgstr "" "٤ƤΥʤǤ\n" "Ф餷" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "˴(&D)" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2653,19 +2590,15 @@ msgstr "" "Ф餷! ߥʥǡ١ϴޤ!\n" "٤ƤΥưޤ" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "γؽ" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "ɽƤ륭򤹤٤ƲƤ٤Ʋ" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "ɡפΥޡΤʤåޤΥξǥڡ" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "ޥ򲡤ƥ¹ԤƤTABǰưǤޤ" @@ -2689,7 +2622,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " ϤǤ˥ޥɤ¹Ǥ " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2972,7 +2905,7 @@ msgstr "" " 쥯ȥκɹ򤹤ɬפޤܤϥޥ˥\n" " 򸫤Ƥ" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "˥" @@ -2991,25 +2924,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3019,7 +2948,8 @@ msgstr "" "Զ ('mc -V' νϤޤ) mc-devel@gnome.org\n" "ޤäƤ\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3031,7 +2961,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3058,97 +2989,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Хå饦ɤΥɤΥǥХå˻" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "顼⡼ɤǤμ¹Ԥ׵" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "顼" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "եԽ" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Υإץåɽ" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "顼ѹˡ̤ɽ" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "ftp õϿꤷե¸" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "directory" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "⡼ɤǤμ¹Ԥ׵" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "ƥǤǤΥޥΥݡȤ̵" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "֥ΥݡȤ̵" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "¹Ի˥桼ID" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "ץཪλ˺ȥǥ쥯ȥɽ" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HPߥʥǥեȥܡɤ׵" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "٤üǼ¹" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "stickchars " -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "֥Υݡ (ǥե)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "terminfotermcap" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Сɽ" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "եӥ塼ư" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Ū xterm ǽȤ" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3156,11 +3087,11 @@ msgstr "" "tty 򥪡ץǤޤ. -P ե饰դ˵ưʤƤϤʤޤ.\n" "ĤΥƥǤ # `which mc` ¹Ԥۤɤ⤷ޤ\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3326,6 +3257,19 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr "ûȤɽ" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "桼̾:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3408,39 +3352,39 @@ msgstr "ɽ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "桼λꤷʤ褦Ǥ. ǥեȤᤷޤ" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " ˼¹Ԥޤ? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " ¹ԤޤǤ " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "ɽ" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Խ" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "MkDir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " ϥɥڡ " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < ޤ >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3655,66 +3599,38 @@ msgstr " %s msgid " User menu " msgstr " 桼˥塼 " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: 礭ޤ" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " åȥǥ쥯ȥ \"%s\" Ǥޤ\n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr "pipe " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " dup " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"ե: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ѹޤ. ѹ¸ޤ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " ѹ¸ " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " ҥץưǤޤ " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " ե򳫤ޤ " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3723,11 +3639,11 @@ msgstr "" " \"%s\" statǤޤ\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " ɽǤޤ: ̾եǤϤޤ " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3736,39 +3652,39 @@ msgstr "" " \"%s\" 򳫤ȤǤޤ \n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ե: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "եå 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr " %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%sХ" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "̵16ɽǤ" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " ɽǤ " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3777,7 +3693,7 @@ msgstr "" " ߤιֹ %d Ǥ.\n" " ֹϤƤ:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3786,67 +3702,67 @@ msgstr "" " ߤΥɥ쥹0x%lxǤ.\n" " ɥ쥹ϤƤ:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " ɥ쥹ư " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " ɽϤƤ:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "HEX" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "ư" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parse" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Unform" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4102,11 +4018,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "'%s' Dir å夬λޤ" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "˥ž򳫻Ϥޤ..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "ե" @@ -4123,148 +4039,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr " extfs ֤Ǥ" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: %s ǤƤޤ" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ǽιԤԤäƤޤ..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "ޤ󤬡ΤȤѥɤ뤳Ȥޤ" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "fish: ѥɤɬפǤ " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: ѥ..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: ǽιԤ..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: СΥϥɥ..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: ȥǥ쥯ȥꤷޤ..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: ³ޤۡǥ쥯ȥ %s Ǥ" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: ǥ쥯ȥ%sɤ߹... " -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: λ" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: store %s: ޥɤ..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: ɤ߹ߤ˼Ԥޤzeroޤ" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: %s ¸ %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeros" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "žǤޤ..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Ǹ˥顼𤵤ޤ" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "žǤޤ" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s Ǥ" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: ѥɤɬפǤ " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: ̾" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: ѥɤ" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: 󤷤ޤ" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: 桼 %s Υ󤬼Ԥޤ " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " 롼ƥ󥰤˼Ԥޤ (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: ʥۥ̾Ǥ" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: ʥۥȤΥɥ쥹Ǥ" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s ³" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: 桼ˤä³Ǥޤ" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: Фؤ³˼Ԥޤ: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "ƻԤΤǤԤ... %d (Control-C )" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: ѥå֥⡼ɤ˼Ԥޤ" @@ -4277,45 +4193,45 @@ msgstr "ftpfs: ž msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: Ǥ˼" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD " -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: ܥå󥯤Ÿ˼" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "ܥå󥯤Ÿ..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTPǥ쥯ȥ %s ɤ߹... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(̩ rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "( chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ԤޤեХåǤޤ" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: ե¸ %d (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4323,15 +4239,15 @@ msgstr "" "~/.netrcե뤬⡼ɤǤϤޤ.\n" "ѥɤ뤫⡼ɤƤ." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " ФϤΥС򥵥ݡȤƤޤ " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4341,42 +4257,34 @@ msgstr "" " ѥɤΤɬפǤ, ξ\n" " ˡžޤ. ³ޤ? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ϥ " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS ѥɤ׵ " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " ְäѥ " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr "hostname ξ򸫤ĤޤǤ: %s" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr "åȤǤޤǤ: %s" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "Ф³ǤޤǤ: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " ³¿ޤ " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4385,7 +4293,7 @@ msgstr "" "ٹ: %s ̵ʹԤޤ:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4394,7 +4302,7 @@ msgstr "" "ٹ: %2$s ̵ʥե饰 %1$c ޤ:\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4403,31 +4311,31 @@ msgstr "" " %s ؤκ³˼Ԥޤ\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " ǧڤ˼Ԥޤ " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s: mkdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s: rmdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s: ⡼ȥե %s 򳫤ݤ " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "⡼ȥե %s %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "ե̾ѹ %s\n" @@ -4569,3 +4477,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu Хžޤ" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " ޥ " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " ޥ " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " ³ " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " 󥻥 " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " λ " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " ե " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " 顼 " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " ʥեǤ " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "(&l)" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " ˺Ƥ褤 'yes' ϤƤ " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "ǥ쥯ȥ " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " ƵŪ " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Хå饦ɥץ: ƵŪ " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Ϥ" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " γؽ " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: 礭ޤ" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "ե: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ѹޤ. ѹ¸ޤ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " ѹ¸ " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ϥ " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9ae8fffca..687b13f7f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0-pre1a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-16 14:11+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,8 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "" @@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr " ޴ mcedit mc ҷ 쿡 밡մϴ" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " ϸ Է: " @@ -62,8 +67,8 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "(&D)" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -80,7 +85,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " ũ " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " ũ ۼ踦 ʽÿ: " @@ -92,124 +97,115 @@ msgstr " Literal msgid " Press any key: " msgstr " ƹ ۼ質 ʽÿ: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr " -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Ȯ:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " ̸ " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " ̸ ̹ ֽϴ. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "ľ" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " ũ " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ӽ " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ũ " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ũ ľ " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " ũ " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " ο ũ ۼ踦 ʽÿ: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " ũ " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " ũ " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " ο ũ ۼ踦 ʽÿ: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " ũ ҷ " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Ͻðڽϱ? " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -217,250 +213,239 @@ msgstr "" " ٲϴ. \n" " ϰ Ͻ ̴ϱ? " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " ҷ " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ʹ Ŀ ߿ ϴ. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "ϳ(&N)" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "(&L)" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "dzʶ(&S)" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "ٲ(&R)" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " ... ٲ: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " ٲٱ Ȯ " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf ǥ(&E)" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr " ٲ(&A)" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "ٲ (&O)" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "ڷ(&B)" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "ǥ(&R)" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "ܾ (&W)" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "ҹ (&S)" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Է (: 3,2,1,4): " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " ٲ ۿ Է:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " ã ۿ Է:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " ٲ " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " ã " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "ã" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " ̻ ǥ Ȥ ʹ ٲ ϴ scanf ǥ " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ٲ ڿ . " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld ٲϴ. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " ۿ ã " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d ã, %d å ߰ " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " ٲ , ϰ ұ? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "(&Y)" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "ƴϿ(&N)" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Ŭ ϱ " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Ŭ α " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " ã " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " ȣ Է: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " ֱ " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " ֱ " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ֱ " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " You must first highlight a block of text. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 鹮ڷ е ׸ Է: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ߻ " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort returned non-zero: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "ũƮ :" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "ũƮ б :" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "ũƮ ݱ :" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "ũƮ :" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Process block" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " ڿ " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Copies to" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " To" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -747,7 +732,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " ׸ " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "" @@ -759,7 +744,7 @@ msgstr " msgid "Replac" msgstr "ٲ" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "" @@ -767,11 +752,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "̵" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "ã" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -779,11 +760,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "Ǯٿ" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " о " @@ -866,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Background μ:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Background μ " @@ -942,7 +918,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " Ȯ(&D) " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Ȯ " @@ -966,7 +942,7 @@ msgstr "8 msgid " Display bits " msgstr " Ʈ " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "ٸ 8 Ʈ" @@ -1067,12 +1043,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s йȣ" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr ": %s ã ϴ\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "%s %s ϴ" @@ -1217,140 +1193,136 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "<𸣴 >" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " %s ÷ ϴ " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "õ ִ , ׷ 丮 ٲܱ?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "丮 ٲ ϴ" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " ϸ:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " ͷ " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " :" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "ο 丮 " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " 丮 ̸ Է:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " ͸ ϸ " -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " ǥ " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Extension " -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ϱ⸦ ϴ extension ? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "(&U)" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "ü ü(&S)" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr " (&M)" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " ϱ⸦ ϴ ? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " ޴ " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " ϱ⸦ ϴ ޴ ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "(&L)" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Ȩ(&H)" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " 丮 " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " : " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "(&Q)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "ũθ(&S)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "ڼ(&T)" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Ϸ մϴ " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " 丮 ϴ " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " 丮 " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1358,99 +1330,99 @@ msgstr "" " xterm ƴϰ ֵܼ ƴϰ; \n" " г ٲ ϴ. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "The Midnight Commander ư 'exit' ԷϽʽÿ" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " ũ: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " ũ " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ũ: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ɺũ: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlink `%s' points to: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " ɺũ " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " ɺũ , %s Ұ: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " ɺũ : %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' ɺũ ƴմϴ" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s 丮 ٲ " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " ȣƮ ̸ Է ( F1): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ȣƮ " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " ҽ " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " õ ȩ ϱ ȣƮ ̸: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " ȣƮ ̸ " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP ּ ã ߻ " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ext2 ü迡 ǻ츲 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1458,15 +1430,15 @@ msgstr "" " ϱ '/dev/' ̽\n" " Է: (ڼ ˱ ϸ F1)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Setup saved to ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " ȯ漳 " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1556,7 +1528,7 @@ msgstr " msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr " '%s' : %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1565,19 +1537,19 @@ msgstr "" " ӽ ϴ \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format of the " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1589,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander Ű ο mc.ext\n" " ñ ٶϴ." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1599,7 +1571,7 @@ msgstr "" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1607,7 +1579,7 @@ msgstr "" "mc.ext ״ ϰų\n" " ؼ Ͻʽÿ.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr " mc.ext Ͻ ֽϴ." @@ -1828,7 +1800,7 @@ msgstr "" " Cyclic ɺũ ϴ \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1956,7 +1928,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "file" @@ -1984,31 +1956,23 @@ msgstr " with source mask:" msgid " to:" msgstr " :" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " \"..\" ؼ ۾ ϴ! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " ̾, ׶ ׿ " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " ˷ " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "õ(&R)" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "ߴ(&A)" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2018,7 +1982,7 @@ msgstr "" " 丮 ƴѵ. \n" " ׷ ? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2028,42 +1992,14 @@ msgstr "" " ׶ μ: 丮 ʾ \n" " ׷ ? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "(&l)" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "Non&e" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " ⸦ Ͻø 'yes' ԷϽʽÿ " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr " 丮 " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Recursive " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " ׶ μ: Recursive " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "ƴϿ" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2253,7 +2189,7 @@ msgstr "%s msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s ã " @@ -2561,7 +2497,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr " (&F)" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "(&S)" @@ -2586,8 +2522,8 @@ msgid "Layout" msgstr "ġ" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " ۼ " +msgid "Learn keys" +msgstr "ۼ " #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2623,11 +2559,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " \"%s\" ̽ϴ" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2635,11 +2572,11 @@ msgstr "" " ۼ ̹ ϴ ó\n" "̴ . ϴ." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "(&D)" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2647,19 +2584,15 @@ msgstr "" "Ǹؿ! ܸâ ͺ̽ ϼ߾!\n" " ۼ谡 մϴ." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "ۼ " - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr " ޵ ۼ踦 ʽÿ. Ŀ OK " -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr " ۼ谡 ִ ȮϽʽÿ. SPACE ۼ踦 " -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr " 콺 Ŭ ۼ踦 Ͻʽÿ. DZۼ ̵Ͻʽÿ" @@ -2683,7 +2616,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " ؼⰡ ̹ Դϴ " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2964,7 +2897,7 @@ msgstr "" " 丮 ٽ о߸ մϴ. \n" " ڼ ˰ ø ʽÿ. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "޴" @@ -2983,25 +2916,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -":\n" -"\n" -"mc [ɼ] [ 丮] [ٸ г 丮]\n" +"[ɼ] [ 丮] [ٸ г 丮]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3011,7 +2940,8 @@ msgstr "" " Ʈ (`mc -V' ° )\n" "to mc-devel@gnome.org ּ\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3023,7 +2953,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3041,7 +2972,8 @@ msgstr "" " ȭ: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " ޴: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " : helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" : directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" : directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" ":\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3049,97 +2981,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "׶ ڵ带 " -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "÷ 䱸" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "÷ ȯ " -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr " " -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr " ֱ" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "÷  ٲ ִ ȭ " -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "־ Ϸ ftp ̾˷α α" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "directory" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr " 䱸" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "ؽũ 콺 " -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "subshell " -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr " ID " -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "α׷ ۾ 丮 " -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HP ͹̳ο Ʈ ۼ " -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr " ͹̳ο " -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Use stickchars to draw" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "subshell (⺻)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "terminfo termcap õ" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr " " -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Ͽ " -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "xterm " -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3147,11 +3079,11 @@ msgstr "" "tty ׿. -P ׸ MC ؾ մϴ.\n" "Ư ü迡 # `which mc` ֽϴ.\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Notice " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3318,6 +3250,19 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr " ޽ " +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "ڸ:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3400,39 +3345,39 @@ msgstr " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "ڰ ߸Ǿϴ. ⺻ ." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Ͻðϱ? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " No action taken " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Է ڵ " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < ȯ >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3647,64 +3592,36 @@ msgstr " %s msgid " User menu " msgstr " ޴ " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: ʹ " - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "%s ӽ 丮 ϴ: %s\n" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -": \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" ٲ. ٲ ұ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " ٲ " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " ڽ(child) Ǯ׸ ϴ " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3713,11 +3630,11 @@ msgstr "" " \"%s\" \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Ϲ ƴ϶ ϴ " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3726,39 +3643,39 @@ msgstr "" " \"%s\" ϴ \n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr ": %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "ɼ 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Ʈ" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [grow]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " ˼ hex ã ǥ " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " ˼ ǥ " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3767,7 +3684,7 @@ msgstr "" " ȣ %dԴϴ.\n" " ο ȣ Է:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3776,67 +3693,67 @@ msgstr "" " ּҴ 0x%lxԴϴ.\n" " ο ּ Է:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " ּ ã " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " ǥ Է:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ƽŰ" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Goto" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "UnWrap" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parse" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Unform" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4091,11 +4008,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s 丮 ij " -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Linear ..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr " " @@ -4112,148 +4029,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr " extfs ī̺" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: %sκ " -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ʱ ٸ ..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "̾մϴ. йȣ ϴ." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Password required for " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: йȣ ..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: ʱ ..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: ڵ彦ŷ ..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: 丮 ..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: , Ȩ %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: 丮 %s д ..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: %s : ..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: б . 0 " -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeros" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "۽ ߴ..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "ߴ Ŀ ." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "۽ ߴܵǾϴ." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %sκ " -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Password required for " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: α ̸ " -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: йȣ " -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: α " -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " ҽ (%s) ϴ" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: ȿ ȣƮ ̸." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: ȿ ȣƮ ּ." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s õ" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: ڿ ߴܵ" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "õ ٸ... %d (Ϸ Control-C)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: ϴ" @@ -4266,45 +4183,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: ߴ : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ߴ " -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD ." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: ɺũ ؼ ϴ" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "ɺũ ؼ..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP 丮 %s д ... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strict rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir first)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ; nowhere to fallback to" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4312,15 +4229,15 @@ msgstr "" "~/.netrc 尡 ߸Ǿϴ.\n" "йȣ ų 带 ġʽÿ." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " ǹȣ ʽϴ " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4330,42 +4247,34 @@ msgstr "" " αϷ йȣ ʿմϴٸ йȣ \n" " ʿ ʽϴ. ұ? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " ƴϿ " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS йȣ 䱸 " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ʋ йȣ " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " ȣƮ ġ : %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " ʹ ̷ " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4374,7 +4283,7 @@ msgstr "" ": %s ߸ :\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4383,7 +4292,7 @@ msgstr "" ": %2$s ߸ ÷ %1$c:\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4392,31 +4301,31 @@ msgstr "" " %s 翬 \n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "" @@ -4562,3 +4471,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu Ʈ ۽ŵ" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " ũ " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " ũ " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " ã " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " ֱ " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " ˷ " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "(&l)" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " ⸦ Ͻø 'yes' ԷϽʽÿ " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr " 丮 " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Recursive " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " ׶ μ: Recursive " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ƴϿ" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " ۼ " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: ʹ " + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ ": \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " ٲ. ٲ ұ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " ٲ " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " ƴϿ " diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index c2ecc1994..eebfdb0b9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-20 15:15+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Kda" @@ -55,6 +56,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Lietotja izvlne pieejama tikai mcedit, kur palaists no mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " Ievad msgid "&Dismiss" msgstr "&Atcelt" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -82,7 +87,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Palaist Makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Spied makro karsto taustiu: " @@ -94,124 +99,115 @@ msgstr " Ievietot Burtu " msgid " Press any key: " msgstr " Spiest jebkuru taustiu: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Kda rakstot programkanl: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Nevar atvrt programkanlu ierkastanai: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "tra saglabana " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Droa saglabana " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Veikt dubljumu -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Atsaukt" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Paplainjums:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Redit Glabanas Remu " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Glabt K " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Brdinjums" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Fails ar tdu nosaukumu jau eksist. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Prrakstt" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Atsaukt" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Kda minot saglabt failu. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Dzst makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Kda minot atvrt temp failu " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Kda minot atvrt makro failu " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Kda minot prrakstt makro failu " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Spied makro jauno karsto taustiu: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Glabt makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Dzst Makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Spied makro jauno karsto taustiu: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Ieldt makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Apstiprint faila saglabanu? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Saglabt failu " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Glabt" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -219,253 +215,242 @@ msgstr "" " Pareizjais teksts tika modificts bez faila saglabanas. \n" " Ja turpinsiet, izmais tiks atsauktas. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Turpint" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Ieldt " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Bloks ir liels, js iespjams nevarsiet atsaukt o darbbu. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Turpint " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Atsaukt " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "vie&Ns" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "vi&Si" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Izlaist" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Aizvietot" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Aizvietot ar: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Apstirpint aizvietoanu " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scan&F izteiksme" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "aizvietot vi&Sus" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "jau&Tt pie aizvietoanas" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "at&Paka" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regulra izteiksme" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Tikai veselus vrdus" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "lielo/mazo burtu &Jtigs" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ievadi aizvietojam argumenta secbu, piem., 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Ievadiet aizvietotjvirkni:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Ievadiet mekljamo virkni:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Aizvietot " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Meklt " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Meklt" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Nepareiza regulr izteiksme vai scanf izteiksme ar prk daudzm " "konversijm " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Kda aizstanas formta rin. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld aizstanas rems. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Mekljam rinda nav atrasta " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d mekljumi izdart, %d grmatzmes pievienotas" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Iziet " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Fails tika maints, saglabt izejot?" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Atcelt izieanu" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&J" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&N" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopt uz starpliktuvi " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nevar saglabt failu. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Aiznest uz starpliktuvi " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Iet uz lniju " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Ievadet lniju: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Saglabt Bloku " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Ievietot Failu " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Ievietot failu " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Kda minot ievietot failu. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sakrtot bloku " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Jums pa prieku ir jiezm teksta bloks. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Palaist Krtoanu " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Ievadi krtoanas opcijas (apskati man lapas) atdaltas ar tukumiem: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Krtot " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Kda minot palaist sort komandu " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Krtoana atgrieza ne-nulli: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Kda izveidojot skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Kda lasot skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Kda aizverot skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skripts izveidots:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Procesa bloks" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Pasts" -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopt uz" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Subjekts" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Uz" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Redaktora opcijas " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Paldzba" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Atz msgid "Replac" msgstr "Aizvietot" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopt" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Kop msgid "Move" msgstr "Prvietot" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Meklt" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Dzst" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Dz msgid "PullDn" msgstr "IzvLej" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Ieldt sintakses failu " @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Fona process:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Fona procesa kda " @@ -947,7 +923,7 @@ msgstr " apstiprin msgid " confirm &Delete " msgstr " apstiprint i&Zdzanu " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Apstiprinana " @@ -971,7 +947,7 @@ msgstr "P&ilna 8 bitu ievade" msgid " Display bits " msgstr " Displeja biti " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Citi 8 bitu" @@ -1073,12 +1049,12 @@ msgstr "Parole:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s Parole" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Brdinjums: fails %s nav atrasts\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" @@ -1223,142 +1199,138 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nevaru dabt vietjo %s kopiju " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Faili tagoti, gribat cd?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nevar nomaint direktoriju" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Skatt failu " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Faila Nosaukums:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtrts skatjums " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filtranas komanda un argumenti:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Izveidot Jaunu Direktoriju" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Ievadiet direktorijas nosaukumu:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtrs " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Iestatt izteiksmi failu nosaukumu filtranai" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Atlast " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Nepareizi veidota regulra izteiksme " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Neatlast " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Paplainjuma faila rediana" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Kuru paplainjuma failu js vlaties redit? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Lietotjs" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistmas Mroga" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "&Izvlnes faila rediana" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Kuru paplainjuma failu js vlaties redit? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Izvlu rediana " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Kuru izvlnes failu js redisiet ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Vietji" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Mjas" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Saldzint direktorijas " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Izvlties saldzinanas metodi: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&tri" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Tikai izmrs" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Pamatgi" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Abiem paneiem jbt saraksta skata rem, lai lietotu o komandu " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Komandu vsture ir tuka " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Komandu vsture " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1366,100 +1338,100 @@ msgstr "" " Ne xterm vai Linux konsole; \n" " panei nevar tikt sldzelti. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Ievadiet 'exit', lai atgrieztos Pusnakts Komandier" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " saite: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Saite " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " saite: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " simbolsaite: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Simbolsaite '%s' norda uz: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Redit simbolsaiti " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " redit simbolsaiti, nevarja izemt %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " redit simbolsaiti: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' nav simbolsaite" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " nevarja chdir uz %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Ievadiet datora vrdu (F1 detaliztk): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Saite uz attlinto manu " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP uz datoru " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB saite uz datoru " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB saite uz datoru " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Resursdatora nosaukums " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Kda kmr skatoties IP adresi " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Atjaunot failus uz ext2 failsistmas " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1467,15 +1439,15 @@ msgstr "" " Ievadi iekrtu (bez /dev/), no kuras\n" " atjaunot failus: (F1 detaliztk)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Uzstdjumi saglabti iek ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Uzstdana " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1565,7 +1537,7 @@ msgstr "&Grupa" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Fails '%s' eksist, bet statuss nevar tikt noteikts: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1574,19 +1546,19 @@ msgstr "" " Nevar izveidot slaicgu komandas failu \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametrs " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " faila kda " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formatt " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1598,7 +1570,7 @@ msgstr "" "neizdevs. Ldzu sagd jaunu kopiju no\n" "Midnight Commander pakotnes." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1608,7 +1580,7 @@ msgstr "" "skot ar versiju 3.0. Tu vartu gribt vai nu\n" "kopt to no " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "mc.ext vai lietot to\n" "failu k piemru tam, k to uzrakstt.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext tiks lietots im brdim." @@ -1837,7 +1809,7 @@ msgstr "" " Nevar kopt ciklisko simbolsaiti \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1965,7 +1937,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "failu" @@ -1993,31 +1965,23 @@ msgstr " ar avota masku:" msgid " to:" msgstr " uz:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Nevar opert uz \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Atvaino, bet nevarju darbu nostt fon " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Iekja neveiksme " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Nepazstama faila opercija " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Vlreiz" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Atsaukt" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2027,7 +1991,7 @@ msgstr "" " Direktorija nav tuka. \n" " Dzst to rekursvi? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2037,42 +2001,14 @@ msgstr "" " Fona process: Direktorija nav tuka \n" " Dzst to rekursvi? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Dzst: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&visus" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "n&Evienu" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Uzraksti `yes`, ja PATIEM vlies izdzst " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "visas direktorijas " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Dzst Rekursvi " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Fona process: Rekursva Dzana " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "n" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "j" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2262,7 +2198,7 @@ msgstr "Grepoju iek msgid "Finished" msgstr "Babeigts" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Meklju %s" @@ -2570,7 +2506,7 @@ msgstr "a&t msgid "&File types" msgstr "&Failu tipi" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Saglabt" @@ -2595,8 +2531,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Izkrtojums" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Mcbu taustii " +msgid "Learn keys" +msgstr "Mcbu taustii" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2632,11 +2568,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Js esat ievadjui \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2644,11 +2581,11 @@ msgstr "" "Izskats, ka visi tavi taustii\n" "jau strd labi. Tas ir lieliski." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Atsaukt" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2656,21 +2593,17 @@ msgstr "" "Lieliski! Jums ir pilnga termina datubze!\n" "Visi jsu taustii strd labi." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Mcbu taustii" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Nospied visus eit mintos taustius. Kad tas ir izdarts, prbaudi" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" "kuri taustii nav atzmti k OK. Nospiediet atstarpes taustiu pie " "trkstoajiem" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" "taustiu, vai klikini ar peli, lai to defintu. Kosties apkrt ar Tab." @@ -2695,7 +2628,7 @@ msgstr "Nospied jebkuru tausti msgid " The shell is already running a command " msgstr " aul jau ir palaista komanda " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Pusnakts Komandieris " @@ -2979,7 +2912,7 @@ msgstr "" "man laps. \n" " " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Izvlne" @@ -2998,25 +2931,21 @@ msgstr "GNU Pusnakts Komandieris %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Lietoana ir:\n" -"\n" -"mc [karodzii] [is_dir] [cita_panea_dir]\n" +"[karodzii] [is_dir] [cita_panea_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3026,7 +2955,8 @@ msgstr "" "Ldzu stiet jebkdus kdu paziojumus (ieskaitot `mc -V' izvadi)\n" "uz mc-bugs@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3038,7 +2968,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3056,7 +2987,8 @@ msgstr "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3064,97 +2996,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Lietot, lai atkdotu fona kodu" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Pieprasjums darboties krsu rem" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Nosaka krsas konfigurciju" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Redi vienu failu" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Prda o paldzbas paziojumu" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Parda paldzbas ekrnu par to, k nomaint krsu shmu" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Iegrmatot ftp dialogu noteikt fail" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "direktoriju" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Pieprasa, lai darbotos melnbalt rem" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Atsldz peles atbalstu teksta rem" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Atsldz zemaulas atbalstu" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "uzstd. liet. ID pie izpildes" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Pie iezieanas parda darba direktoriju" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Prsldz mkstos taustius uz HP terminiem" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Lai palaistu uz lniem terminiem" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Iesldz zemaulas atbalstu (noklustais)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Mina lietot termcap terminfo viet" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Parda pareizjo versiju" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Palai failam failu skattju" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Aktiviz xterm iespjas" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3162,11 +3094,11 @@ msgstr "" "Nevarja atvrt tty lniju. Tev jpalai mc bez -P karodzia.\n" "Uz dam sismm tu vartu gribt palaist # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Paziojums " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3333,6 +3265,19 @@ msgstr "Par msgid "Display brief usage message" msgstr "Pardt su lietoanas pamcbu" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Lietotjvrds:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "AUG--DIR" @@ -3416,39 +3361,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "Lietotja piedvtais formts izskats nepareizs, atgrieamies pie noklust." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vai tu patiem vlies palaist? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nekda darbba nav veikta " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Skatt" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Redit" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "PrsPrv" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Izvdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Izvlies ievades kodu tabulu " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Nav tulkojuma >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3664,66 +3609,38 @@ msgstr " Neviens atbilsto msgid " User menu " msgstr " Lietotja izvlne " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: prk liels" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Nevar izveidot mra direktoriju \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Kanls neizdevs " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup neizdevs " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fails: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ir ticis maints, vlies saglabt izmaias?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Glabt izmaias " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nevar pavairot brna programmu " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nevarja atvrt failu " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3732,11 +3649,11 @@ msgstr "" " Nevar palaist \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nevar skatt: nav regulrs fails " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3745,39 +3662,39 @@ msgstr "" " Nevar atvrt \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fails: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Nobde 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s baiti" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [augt]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Nepareiza mekljam hex izteiksme " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Nepareiza regulr izteiksme " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3786,7 +3703,7 @@ msgstr "" " Pareizjai lnijas nummurs ir %d.\n" " Ievadi jaunu lnijas numuru:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3795,67 +3712,67 @@ msgstr "" " Pareizj adrese ir 0x%lx.\n" " Ievadi jaunu adresi:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Iet uz adresi " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Ievadi regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ietuz" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Lnija" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxMekl" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "ReTektu" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "ReHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "NeIekaut" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Iekaut" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxMekl" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Jls" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Analizt" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Atform" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formatt" @@ -4114,11 +4031,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Direktorija kes priek %s izbeidzs" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Skam linero prraidi..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Dabjam failu" @@ -4135,149 +4052,149 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Nepatstvgs extfs arhvs" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Atvienojamies no %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Gaidm skotnjo lniju..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Piedodiet, ms patreiz nevaram veikt ar paroli autoriztus savienojumus." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Parole pieprasta " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Stam paroli..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Stam skotnjo lniju..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Rokspieanas versija..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Uzstdam pareizjo direktoriju..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Savienojies, mjas %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Lasm direktoriju %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: izdarts." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: neveiksme" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: glabjam %s: sutm komandu..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokl lasana kdaina, stam nulles" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: glabjam %s %d (%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nulles" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Ptraucam prraidanu..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Kda paziota pc ptraukanas." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Ptrauk prraidana vartu bt veiksmga" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Atvienoans no %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Parole tiek pieprasta " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: stam pieteikumvrdu" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: stam lietotja paroli" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: pieteikans veiksmga" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: lietotja nepareiza %s pieteikans " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nevarja uzstdt kodola marrutizciju (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Nepareizs resursdatora nosaukums." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Nepareiza resursdatora adrese." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: veidojam savienojumu ar %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: savienojumu ptrauca lietotjs" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevs: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Gaidam atbildi... %d (Control-C lai atsauktu)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nevar uzstdt pasvo remu" @@ -4290,45 +4207,45 @@ msgstr "ftpfs: patraucu p msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: ptraukanas kda: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ptraukana neizdevs" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD neizdevs." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nevar iet par simbolsaiti" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "eju pa simbolsaiti" -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lasu FTP direktoriju %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strict rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir vispirms)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: neizdevs; nav kur atkrist" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: glabjam failu %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4336,15 +4253,15 @@ msgstr "" "~/.netrc failam nav pareizs rems.\n" "Noem paroli vai izlabo remu." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Serveris neatbalsta o versiju " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4354,42 +4271,34 @@ msgstr "" " uz kuru jms btu jpiesaks, tau informcija \n" " var nebt droa attlintaj gal. Turpint? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " J " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " N " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " pieprasta MCFS Parole " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Nepareiza parole " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nevar atrast resursdatoru: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nevar izveidot kontaktu: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Nevar savienoties ar serveri: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Par daudz atvrtu konekciju " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4398,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Brdinjums: Nepareiza rindia iek %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4407,7 +4316,7 @@ msgstr "" "Brdinjums: Nepareizs karodzi %c iek %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4416,31 +4325,31 @@ msgstr "" " neizdevs prslgties uz %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentificana neizdevs" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s izvdir'oju %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s izdzdir'oju %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s attlints faila atvrana %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s dzu attlinto failu %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s failu prsaukana\n" @@ -4586,3 +4495,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu baiti p #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu baiti prstti" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Dzst Makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Turpint " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Atsaukt " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Meklt " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Iziet " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Ievietot failu " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Iekja neveiksme " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Nepazstama faila opercija " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&visus" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Uzraksti `yes`, ja PATIEM vlies izdzst " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "visas direktorijas " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Dzst Rekursvi " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Fona process: Rekursva Dzana " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "n" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "j" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Mcbu taustii " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: prk liels" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fails: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ir ticis maints, vlies saglabt izmaias?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Glabt izmaias " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " J " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " N " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c21bf2314..43a78051f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.30\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 01:25+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Gebruikersmenu alleen beschikbaar in mcedit vanuit mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -66,8 +71,8 @@ msgstr " Geef regelnummer: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Sluiten" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -84,7 +89,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Macro uitvoeren " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Druk op een macro-toets " @@ -96,124 +101,115 @@ msgstr " Letterlijk invoegen " msgid " Press any key: " msgstr " Druk een toets: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Snel opslaan " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Veilig opslaan " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Reservebestanden maken -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Afbreken" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extensie:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editor Bewaarmodus " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Opslaan als " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Er bestaat al een bestand met die naam. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fout bij opslaan bestand. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Macro verwijderen " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fout bij open van tijdelijk bestand " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fout bij het openen van macrobestand " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fout bij het overschrijven van het macrobestand " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Druk op de nieuwe sneltoets voor de macro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Macro Opslaan " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Macro verwijderen " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Druk op de nieuwe sneltoets voor de macro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Macro laden " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bevestigt u het opslaan van het bestand? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Bestand opslaan " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -221,251 +217,240 @@ msgstr "" " Deze tekst is veranderd zonder te zijn opgeslagen. \n" " Doorgaan gooit alle wijzigingen weg. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr "Laden" -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "Groot blok, wellicht kunt u deze actie niet ongedaan maken. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Verder " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Annuleren " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "Ee&n" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "al&le" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "Over&slaan" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "Vervangen" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Vervangen met: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Vervanging bevestigen " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "'scanf'-expressie" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Vervang &alles" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Vraag bij vervanging" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Terug" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Reguliere expressie" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Alleen hele &Woorden" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Hoofd/Kleine-letters" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Geef vervanging argumentenvolgorde, bijv. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Geef de vervangende string:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Geef de zoekstring:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Vervangen " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Zoeken " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ongeldige reguliere expressie, of 'scanf'-expressie met teveel conversies" -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fout in formaatstring voor vervanging " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld vervangingen doorgevoerd. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Zoekstring niet gevonden " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d gevonden, %d bladwijzers toegevoegd " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Afsluiten " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Afsl" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Bestand is veranderd. Opslaan bij afsluiten? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Annuleer afsluiten" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopieer naar prikbord " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " GMC kan niet opslaan in bestand. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Knippen naar prikbord " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ga naar regel " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Geef regelnummer: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Opslaan blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Bestand Invoegen " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Bestand invoegen " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fout bij invoegen bestand. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sorteer blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " U moet eerst een blok selecteren. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Ga Sorteren " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Geef sorteeropties (zie 'man'-pagina), gescheiden door spaties: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sorteren " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fout bij sorteren " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sorteren resulteerde in ongelijk-nul waarde: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Fout bij maken script:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Fout bij lezen script:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Fout bij sluiten script:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Script gemaakt: " -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr " Bewerk blok " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Mail " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopieert naar" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Onderwerp" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Aan" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Editoropties " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Markr" msgid "Replac" msgstr "Vervng" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopiren" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Kopi msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "PullDn" msgstr "Menu" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Afsl" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Laad syntaxbestand " @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Achtergrondproces:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Fout in achtergrondproces " @@ -947,7 +923,7 @@ msgstr " Bevestig overschrijven " msgid " confirm &Delete " msgstr " Bevestig verwijderen " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Bevestiging " @@ -971,7 +947,7 @@ msgstr "Volledige 8-bit invoer" msgid " Display bits " msgstr " Toon bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Andere 8 bits" @@ -1072,12 +1048,12 @@ msgstr "Wachtwoord:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Wachtwoord voor \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Waarschuwing: bestand %s niet gevonden\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Kan niet vertalen van %s naar %s" @@ -1222,144 +1198,140 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Er kan geen lokale kopie van %s worden gemaakt " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Bestanden gemarkeerd, veranderen van map?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Veranderen van map mislukt" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Toon bestand " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Bestandsnaam:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Gefilterde weergave " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filteropdracht en argumenten:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Maak een nieuwe map" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Geef mapnaam:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Ausdruck zum Filtern von Dateinamen setzen" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Selectie " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Incorrecte reguliere expressie " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Deselecteer " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Bewerken uitbreidingsbestand" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Welk uitbreidingsbestand wilt u bewerken? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "Gebruiker" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Systeembreed" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "Bewerk &Menubestand" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Welk uitbreidingsbestand wilt u bewerken? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr "Menubestand bewerken" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Welk menubestand wilt u bewerken? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokaal" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Home" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Vergelijk directories " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Kies vergelijkingsmethode: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Snel" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Alleen &Grootte" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "Grondig" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Beide vensters moeten zich in Lijstweergave-modus bevinden voor deze " "opdracht" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " De opdrachtenhistorie is leeg " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Opdrachtenhistorie " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1367,100 +1339,100 @@ msgstr "" " Geen XTerm en geen Linux console; \n" " de vensters kunnen niet geschakeld worden. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Type 'exit' om terug te keren naam Bestandsbeheer (GMC)" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symbolische link: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlink `%s' wijst naar: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Symbolische link bewerken " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " bewerken symbolische link, kan niet verwijderen %s: %s" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " symbolische link bewerken: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "'%s' is geen symbolische link" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " 'chdir' naar %s mislukt " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Geef machinenaam (F1 voor details): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Link naar een andere machine" -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP naar machine " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB link naar machine " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB link naar machine " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Socket source-routing instellingen " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Hostnaam van het source-routing tussenstation: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Hostnaam " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fout bij opzoeken IP-adres " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Herstellen van gewiste bestanden op een ext2 bestandssysteem " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1468,15 +1440,15 @@ msgstr "" " Geef heet apparaatnaam (zonder /dev/) om gewiste bestanden te herstellen\n" " op: (F1 voor details)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Instellingen opgeslagen in ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Instellingen " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1566,7 +1538,7 @@ msgstr "&Groep" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Bestand bestaat, maar kan niet genspecteerd worden: %s %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1575,19 +1547,19 @@ msgstr "" " Kan geen tijdelijk opdrachtenbestand maken \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " bestandsfout " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formaat van " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1598,7 +1570,7 @@ msgstr "" "met versie 3.0. De installatie lijkt mislukt.\n" "Haal een nieuw Midnight Commander-pakket op." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1608,7 +1580,7 @@ msgstr "" "met versie 3.0. U kunt het\n" "kopiren van " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "'mc.ext', of dat bestand als\n" "voorbeeld gebruiken.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Vooralsnog wordt 'mc.ext' gebruikt." @@ -1838,7 +1810,7 @@ msgstr "" " Een cyclische symbolische link kan niet gekopieerd worden \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1966,7 +1938,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "bestand" @@ -1994,31 +1966,23 @@ msgstr " met bronmasker:" msgid " to:" msgstr " naar:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Opereren op \"..\" is niet mogelijk! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " De job kon niet in de achtergrond geplaatst worden " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Interne fout " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Onbekende bestandsoperatie " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "Nogmaals" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Afbreken" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2028,7 +1992,7 @@ msgstr "" " Map is niet leeg. \n" " Recursief verwijderen? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2038,42 +2002,14 @@ msgstr "" " Achtergrondproces: map is niet leeg \n" " Recursief verwijderen? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Verwijderen: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "a&lle" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "ge&En" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " 'Ja' invoeren, als u ECHT wilt verwijderen " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "al deze mappen " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Recursief Verwijderen " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Achtergrondproces: Recursief Verwijderen " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ja" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2263,7 +2199,7 @@ msgstr "Grep in %s" msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Zoeken naar %s" @@ -2571,7 +2507,7 @@ msgstr "&Rechten" msgid "&File types" msgstr "Bestandformaten" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "Op&Slaan" @@ -2596,8 +2532,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Vormgeving" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Leer toetsen " +msgid "Learn keys" +msgstr "Toetsen leren" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2633,11 +2569,12 @@ msgstr " Deze toets kan niet geaccepteerd worden " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " U heeft \"%s\" ingevoerd" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2645,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat al uw toetsen werken.\n" "Prima." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "Vergeten" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2657,19 +2594,15 @@ msgstr "" "Geweldig! U heeft een volledige terminal database!\n" "Alle toetsen werken goed." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Toetsen leren" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Druk alle hier genoemde toetsen. Controleer daarna " -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "welke toetsen niet met 'OK' gemarkeerd zijn. Geef een spatie " -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "of klik met de muis om ze te definiren. Navigeer met Tab." @@ -2692,7 +2625,7 @@ msgstr "Druk een toets om verder te gaan..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " De shell voert al een opdracht uit " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " De Midnight Commander " @@ -2974,7 +2907,7 @@ msgstr "" "geval moet u de map handmatig \n" " opnieuw inlezen. Zie de 'man'-pagina voor details." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2993,25 +2926,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Gebruik:\n" -"\n" -"mc [vlaggen] [deze dir] [andere dir]\n" +"[vlaggen] [deze dir] [andere dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3021,7 +2950,8 @@ msgstr "" "\"Stuur bugreports (met de uitvoer van 'mc -V')\n" "naar mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3033,7 +2963,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3052,7 +2983,8 @@ msgstr "" " Dialogen: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menu's: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Bestandstypen: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Bestandstypen: directory, executable, link, stalelink, device, " +"special, core\n" "\n" "Kleuren:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3060,97 +2992,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Gebruik om achtergrondcode te debuggen" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Vraag om de kleurenmodus te gebruiken" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Geef een kleurconfiguratie aan" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Bewerkt een bestand" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Toont deze helptekst" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Toont een helpscherm over het veranderen van het kleurenschema" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Schrijf FTP log naar aangegeven bestand" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "map" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Verzoek om in zwart/wit te werken" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Muisondersteuning uitschakelen in de tekstversie" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Schakelt subshell-ondersteuning uit" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "zet gebruikers-ID(UID) bij uitvoering" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Druk werkmap af bij afsluiten programma" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Zet soft-key bij HP terminals terug" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Voor langzame terminals" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Gebruik ASCII karakters om te tekenen" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Zet subshell-ondersteuning aan (standaard)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Probeert 'termcap' te gebruiken, in plaats van 'terminfo'" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Toon de huidige versie" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Start de bestandviewer voor een bestand" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Dwingt xterm features" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3158,11 +3090,11 @@ msgstr "" "Tty kan niet geopend worden. Start mc zonder de -P vlag.\n" "Op sommige systemen wilt u wellicht # `which mc` gebruiken\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Opmerking " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3328,6 +3260,19 @@ msgstr "Toon deze helptekst" msgid "Display brief usage message" msgstr "Toon korte gebruiksaanwijzing" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr " Gebruikersnaam:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3411,39 +3356,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "Het door de gebruiker gedefinieerde formaat lijkt fout, gebruik de standaard." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Wilt u die opdracht echt uitvoeren? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Geen opdracht uitgevoerd " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Weergave" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Verplts" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkmap" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Kies invoerkarakterset" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Geen vertaling >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3660,66 +3605,38 @@ msgstr "Geen passende items gevonden in %s " msgid " User menu " msgstr " Gebruikersmenu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: te groot" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Doelmap \"%s\" kan niet gecreerd worden \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Pipe mislukt " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup mislukt" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Bestand: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"is veranderd. Wilt u de wijzigingen opslaan?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Sla de veranderingen op " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Starten kindproces mislukt " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Openen mislukt van bestand " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3728,11 +3645,11 @@ msgstr "" " Inspectie van \"%s\" mislukt \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Bekijken niet mogelijk: geen normaal bestand " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3741,39 +3658,39 @@ msgstr "" " Openen van \"%s\" is niet mogelijk\n" " %s" -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Bestand: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [groei]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Ongeldige hexadecimale zoekterm" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ongeldige reguliere expressie " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3782,7 +3699,7 @@ msgstr "" " Het huidige regelnummer is %d.\n" " Geef het nieuwe regelnummer:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3791,67 +3708,67 @@ msgstr "" " Het huidige adres is 0x%lx.\n" " Geef het nieuwe adres:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ga naar adres " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Geef reguliere expressie:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ga naar" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Regel" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxZoek" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "BewTekst" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "BewHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "NietAfbr" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Afbr" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxZoek" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Rauw" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parsen" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "OnFrmt" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Frmt" @@ -4110,11 +4027,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Dir-cache verlopen voor %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Starten van lineaire overdracht" -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Verkrijgen bestand" @@ -4131,148 +4048,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inconsistent extfs archief" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Verbinding verbreken met %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Wachten op initile lijn..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Helaas, wachtwoordbeveiligde verbindingen niet mogelijk." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Wachtwoord vereist voor " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: wachtwoord wordt verstuurd..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: initile lijn wordt verstuurd..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: versie handshaking..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: huidige map opzetten..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: verbonden, home %s" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: map %s wordt gelezen..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: voltooid." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr " %s: fout " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: bewaar %s: opdracht verzenden..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fisch: Lokale leesopdracht mislukt, zend nullen" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: opslaan %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nullen" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Transfert wordt verbroken..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Fout gemeld na verbreking." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Verbroken transfert zou een success zijn." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Verbinding verbreken met %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Wachtwoord vereist voor " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: loginnaam wordt verstuurd" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: wachtwoord wordt verstuurd" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: ingelogd" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Login niet correct voor gebruiker %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Zetten van source-routing mislukt (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ongeldige hostnaam." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ongeldig hostadres." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: aan het verbinden met %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: verbinding onderbroken door gebruiker" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: verbinding met server mislukt: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Aan het wachten op nieuwe poging... %d (Control-C om af te breken)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: instellen passieve modus mislukt" @@ -4285,45 +4202,45 @@ msgstr "ftpfs: transfer wordt afgebroken." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: afbreekfout: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: afbreken mislukt" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD mislukt." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: volgen van symlink mislukt" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Volgen van Symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP map %s wordt ingelezen... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strict rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(eerst chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: mislukt; geen terugvalmogelijkheid " -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: opslaan bestand %d (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4331,15 +4248,15 @@ msgstr "" "~/.netrc heeft een ongeldige bestandsmodus.\n" "Verwijder het wachtwoord, of corrigeer de modus." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " De server ondersteunt deze versie niet " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4349,42 +4266,34 @@ msgstr "" " u heeft een wachtwoord nodig om in te loggen, maar die informatie \n" " onveilig kunnen zijn op de remote server. Doorgaan? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nee " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS wachtwoord vereist " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ongeldig wachtwoord " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Kan machinenaam niet vinden: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Kan socket niet creren: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Kan niet verbinden met server: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Teveel open verbindingen " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4393,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: ongeldige regel in %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4402,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: ongeldige vlag %c in %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4411,31 +4320,31 @@ msgstr "" " herverbinden met %s mislukt\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Authenticatie mislukt " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s mkdir uitvoeren %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s rmdir uitvoeren %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s bezig bestand %s te openen" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s bestand %s wordt op afstand verwijderd" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s bestanden herbenoemen\n" @@ -4581,3 +4490,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes getransfereerd)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes getransfereerd" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Macro verwijderen " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Verder " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Annuleren " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Zoeken " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Afsluiten " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Bestand invoegen " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Interne fout " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Onbekende bestandsoperatie " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "a&lle" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " 'Ja' invoeren, als u ECHT wilt verwijderen " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "al deze mappen " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Recursief Verwijderen " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Achtergrondproces: Recursief Verwijderen " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nee" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Leer toetsen " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: te groot" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Bestand: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "is veranderd. Wilt u de wijzigingen opslaan?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Sla de veranderingen op " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ja " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nee " diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ec124d536..7cc79413b 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.54\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 21:46+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -13,8 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -54,6 +55,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Brukermenyen er kun tilgjengelig i mcedit hvis startet fra mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Skriv inn filnavn: " @@ -62,8 +67,8 @@ msgstr " Skriv inn filnavn: " msgid "&Dismiss" msgstr "Forkast" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -80,7 +85,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Kjr makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Trykk hurtigtast for makro: " @@ -92,124 +97,115 @@ msgstr " Sett inn literal " msgid " Press any key: " msgstr " Trykk en tast: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Feil under skriving til rr: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Feil under pning av rr for skriving: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Hurtiglagring" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Trygg lagring" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Lag sikkerhetskopi -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Utvidelse:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Rediger lagringsmodus " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Lagre som " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " En fil med dette navnet eksisterer allerede. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Feil under lagring av fil. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Slett makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Feil under pning av midlertidig fil " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Feil under pning av makrofil " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Feil under overskriving av makrofil " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Trykk makroens nye hurtigtast: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Lagre makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Slett makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Trykk makroens nye hurtigtast: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Last makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekreft lagre fil? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Lagre fil " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -217,251 +213,240 @@ msgstr "" " Teksten er endret uten ha vrt lagret. \n" " Fortsett forkaster disse endringene. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Last " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blokken er for stor, du kan kanskje ikke angre denne handlingen. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Fortsett " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Avbryt " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "e&N" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "A&lle" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Hopp over" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "E&rstatt" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Erstatt med: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Bekreft erstatt " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf uttrykk" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "erstatt alle" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "spr ved erstatning" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Bakover" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Vanlig uttrykk" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Kun hele ord" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "skill mellom &store/sm tegn" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Skriv inn argumentrekkeflge f.eks. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Skriv inn erstatningsstreng:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Skriv inn skestreng:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Erstatt " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Sk " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Sk" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ugyldig vanlig uttrykk, eller scanf uttrykk med for mange omsettinger " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Feil i erstatningsstrengen for format. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld erstatninger utfrt. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Skestrengen ikke funnet " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "%d funn gjort, %d bokmerker lagt til" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Avslutt " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Slutt" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen ble endret, Lagre ved avslutting? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Avbryt avslutt" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nei" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopier til utklippstavlen " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ute av stand til lagre filen. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut til utklippstavlen " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " G til linje " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Skriv inn linje: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Lagre blokk " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Sett inn fil " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Sett inn fil " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Feil under innsetting av fil. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sorter blokk " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du m frst merke en tekstblokk. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Kjr sortering " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Skriv inn flagg for sortering (se manualside), skilt av tomrom: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sorter " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Feil under kjring av sorteringskommando " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortering returnerte ikke-null: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Feil under oppretting av skript:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Feil under lesing av skript:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Feil under lukking av skript:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skript opprettet:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Prosesser blokk" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Send " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopier til:" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Emne " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Til" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -748,7 +733,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Alternativer for redigerer " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -760,7 +745,7 @@ msgstr "Marker" msgid "Replac" msgstr "Erstatt" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopier" @@ -768,11 +753,7 @@ msgstr "Kopier" msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Sk" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -780,11 +761,6 @@ msgstr "Slett" msgid "PullDn" msgstr "Meny" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Slutt" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Les syntaksfil " @@ -867,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Bakgrunnsprosess:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Feil i bakgrunnsprosess " @@ -943,7 +919,7 @@ msgstr " bekreft o&Verskriv " msgid " confirm &Delete " msgstr " bekreft &slett " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Bekreftelse " @@ -967,7 +943,7 @@ msgstr "F&ull 8-bits input" msgid " Display bits " msgstr " Visning i bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Andre 8-bit" @@ -1068,12 +1044,12 @@ msgstr "Passord:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Passord for \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Advarsel: fil %s ikke funnet\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Kan ikke oversette fra %s til %s" @@ -1218,142 +1194,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Kan ikke hente en lokal kopi av %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Filer merket, vil du skifte katalog?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " Kunne ikke skifte katalog" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Se p fil " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Filnavn:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtrert visning " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filterkommando og argumenter:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Skriv inn katalognavnet:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Sett uttrykk for filtrering av filnavn" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Velg " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Malformert vanlig uttrykk " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Velg bort " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Rediger utvidelsesfil" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Hvilken utvidelsesfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Bruker" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&System" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Redigering av syntaksfil" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Hvilken syntaksfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menyredigering " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Hvilken menyfil vil du redigere? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokal" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Hjemme" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Sammenlign kataloger " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Velg metode for sammenligning: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rask" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Bare &Strrelse" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Grundig" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Begge panelene br vre i visningsmodus for liste for bruke denne " "kommandoen " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Kommandohistorikken er tom " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Kommandohistorikk " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1361,99 +1333,99 @@ msgstr "" " Ikke en xterm eller Linux konsoll; \n" " panelene kan ikke sls av og p. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Skriv `exit' for g tilbake til Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " lenke: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Lenke " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lenke: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symlink: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Lenken `%s' peker til: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Rediger symlink " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " rediger symlink, kan ikke fjerne %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " rediger symlink: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' er ikke en symbolsk lenke" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Skriv inn maskinnavn (F1 for detaljer): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lenke til en fjern maskin " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP til maskin " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Skall-tilkobling til maskin " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-tilkobling til maskin " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Oppsett av kontaktens kilderuting" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Skriv inn vertsnavnet som skal brukes som kilderutingshop: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Vertsnavn " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Feil under oppslag av IP-adresse " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Gjenopprett filer p et ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1461,15 +1433,15 @@ msgstr "" " Skriv inn enhet (uten /dev/) som det skal gjenopprettes\n" " filer p: (F1 for detaljer)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Oppsett lagret til ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Oppsett " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1559,7 +1531,7 @@ msgstr "&Gruppe" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Filen '%s' eksisterer men jeg kan ikke kjre stat p den: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1568,19 +1540,19 @@ msgstr "" " Kan ikke opprette midlertidig kommandofil \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " filfeil " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formatet til " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1592,7 +1564,7 @@ msgstr "" "feilet. Vennligst hent en ny kopi fra Midnight\n" "Commander pakken." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1602,7 +1574,7 @@ msgstr "" "siden versjon 3.0. Du kan enten \n" "kopiere den fra " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1610,7 +1582,7 @@ msgstr "" "mc.ext eller bruke denne\n" "filen som et eksempel for hvordan den skal skrives.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext vil bli brukt forelpig." @@ -1831,7 +1803,7 @@ msgstr "" " Kan ikke kopiere en sirkulr symbolsk lenke \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1959,7 +1931,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fil" @@ -1987,31 +1959,23 @@ msgstr " med kildemaske:" msgid " to:" msgstr " til:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Kan ikke arbeide p \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Beklager, Jeg kunne ikke plassere jobben i bakgrunnen " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Intern feil " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Ukjent filoperasjon " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Prv igjen" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Avbryt" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2021,7 +1985,7 @@ msgstr "" " Katalogen er ikke tom. \n" " Slett den rekursivt? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2031,42 +1995,14 @@ msgstr "" " Bakgrunnsprosess: Katalogen er ikke tom. \n" " Slett den rekursivt? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Slett: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "a&lle" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "ing&En" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Skriv 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "alle katalogene " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekursiv sletting " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Bakgrunnsprosess: Rekursiv sletting " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nei" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ja" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2256,7 +2192,7 @@ msgstr "Kj msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Sker etter %s" @@ -2564,7 +2500,7 @@ msgstr "rettigheter" msgid "&File types" msgstr "filtyper" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "lagre" @@ -2589,8 +2525,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Utseende" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Lr taster " +msgid "Learn keys" +msgstr "Lr taster" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2626,11 +2562,12 @@ msgstr " Kan ikke akseptere denne tasten " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Du har skrevet \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2638,11 +2575,11 @@ msgstr "" "Det ser ut til at alle tastene dine \n" "allerede virker fint. Det er bra." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "forkast" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2650,19 +2587,15 @@ msgstr "" "Flott! Du har en komplett terminaldatabase!\n" "Alle tastene virker fint." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Lr taster" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Trykk ned alle tastene som vises her. Sjekk siden" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "hvilke taster som ikke er markert med OK. Trykk mellomrom p manglende" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "tast, eller klikk med musen for definere den. Flytt med Tab." @@ -2686,7 +2619,7 @@ msgstr "Trykk en tast for msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skallet kjrer allerede en kommando " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2967,7 +2900,7 @@ msgstr "" " du utfre en manuell gjenlesing av katalogen. Se manualsiden for \n" " detaljene." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -2986,26 +2919,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Bruk:\n" -"\n" -"mc [flagg] [denne_katalogen] [annet_panels_katalog]\n" +"[flagg] [denne_katalogen] [annet_panels_katalog]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Inode nummer" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3015,7 +2944,8 @@ msgstr "" "Vennligst send feilrapporter (inkludert utskrift av `mc -V')\n" "til mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3027,7 +2957,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3045,7 +2976,8 @@ msgstr "" " Dialogbokser: dnormal, dfocus, dhotnormalm dhotfoucus\n" " Menyer: menu, menuhot, menuselm menuhotsel\n" " Hjelp: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Farger:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3053,97 +2985,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Bruk til avluse bakgrunnskoden" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Be om kjre i fargemodus" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Spesifiserer en fargekonfigurasjon" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Redigerer en fil" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Viser denne hjelpeteksten" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Viser en hjelpskjerm for endring av fargeplanen" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Logg ftp dialogen til spesifisert fil" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Oppretter en ny katalog" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Be om kjre i sort-hvitt" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Sl av mussttte i tekstversjonen" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Sl av sttte for underskall" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "sett bruker ID ved kjring" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Skriv ut arbeidskatalogen ved avslutting av programmet" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Setter tilbake myke taster p HP terminaler" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "For kjring p trege terminaler" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Tegn med klebende tegn" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Slr p sttte for underskall (standard)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prver bruke termcap i stedet for terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Viser nvrende versjon" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Starter filvisning for en fil" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Tvungen bruk av xterm funksjoner" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3151,11 +3083,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke pne tty linjen. Du m kjre mc uten -P flagget.\n" "P noen systemer vil du kanskje bruke # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Notis " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3321,6 +3253,19 @@ msgstr "Vis denne hjelpmeldingen" msgid "Display brief usage message" msgstr "Vis kort bruksmelding" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3403,39 +3348,39 @@ msgstr "Ukjent tag p msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Oppgitt format ser ut til vre ugyldig. Gr tilbake til standard." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vil du virkelig kjre? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Ingen handling utfrt " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Se p" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Velg koding for inndata " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Ingen oversettelse >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3651,66 +3596,38 @@ msgstr " Ingen passende oppf msgid " User menu " msgstr " Brukermeny " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: for stor" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Kan ikke opprette mlkatalogen \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Rr feilet " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup feilet " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fil: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"har blitt endret, vil du lagre endringene?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Lagre endringer " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Kan ikke starte underprogram " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Kunne ikke pne filen " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3719,11 +3636,11 @@ msgstr "" " Kunne ikke kjre stat p \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Kan ikke vise: ikke en vanlig fil " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3732,39 +3649,39 @@ msgstr "" " Kan ikke pne \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [voks]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Ugyldig vanlig skeuttrykk" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ugyldig vanlig uttrykk " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3773,7 +3690,7 @@ msgstr "" " Det nvrende linjenummeret er %d.\n" " Skriv inn det nye linjenummeret:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3782,67 +3699,67 @@ msgstr "" " Det nvrende adressen er 0x%lx.\n" " Skriv inn den nye adressen:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " G til adresse " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Skriv inn vanlig uttrykk:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Gtil" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "VanUtSk" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "RedTekst" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "RedHeks" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Fjern bryting" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HexSk" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Rtt" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Tolk" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Fjern format" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4101,11 +4018,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Katalog-cache utgtt for %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Starter liner overfring..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Henter fil" @@ -4122,148 +4039,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Ukonsistent extfs arkiv" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Kobler fra %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Venter p innledende linje..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Beklager, vi kan ikke gjre passordautentiserte forbindelser enn." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Passord ndvendig for " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Sender passord..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Sender innledende linje..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Handshaking versjon..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Setter opp aktiv katalog..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Tilkoblet, hjemme %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Leser katalog %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ferdig." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr " %s: feilet " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: lager %s: sender kommando..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokal lesekommando feilet, sender nuller" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: lagrer %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nuller" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Avbryter overfring..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Avbrutt overfring ville vrt i orden." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Kobler fra %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Passord ndvendig for " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: sender innloggingsnavn" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: sender brukers passord" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: logget inn" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Innlogging ukorrekt for bruker %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsnavn." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ugyldig vertsadresse." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: setter opp forbindelse til %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: tilkobling avbrutt av bruker" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: tilkobling til tjener feilet: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Venter p nytt forsk... %d (Ctrl-C for avbryte)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: kunne ikke sette opp passiv modus" @@ -4276,45 +4193,45 @@ msgstr "ftpfs: avbryter overf msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: avbrytlsesfeil: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: avbrudd feilet" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD feilet." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: kunne ikke flge symbolsk lenke" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Finner symlink..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Leser FTP katalog %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(flg rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir frst)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: feilet; ingen steder falle tilbake til" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: lagrer fil %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4322,15 +4239,15 @@ msgstr "" "~/.netrc filen har ikke korrekt modus.\n" "Fjern passord eller korriger modus." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Tjeneren sttter ikke denne versjonen " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4340,42 +4257,34 @@ msgstr "" " du trenger et passord for logge inn, men informasjonen \n" " er ikke ndvendigvis trygg p den eksterne siden. Fortsett? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nei " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS passord ndvendig" -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ugyldig passord " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Kan ikke finne vertsnavn: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Kan ikke opprette socket: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Kan ikke koble til tjener: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " For mange pne forbindelser " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4384,7 +4293,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Ugyldig linje i %s.\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4393,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Ugyldig flagg %c i %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4402,31 +4311,31 @@ msgstr "" "forsk p koble til %s p nytt feilet\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentisering feilet " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s lager katalog %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s sletter katalog %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s pner ekstern fil %s" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s fjerner ekstern fil %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s endrer navn p filer\n" @@ -4572,3 +4481,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes overf #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes overfrt" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Slett makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Fortsett " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Avbryt " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Sk " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Avslutt " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Sett inn fil " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Intern feil " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Ukjent filoperasjon " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "a&lle" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Skriv 'ja' hvis du VIRKELIG vil slette " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "alle katalogene " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekursiv sletting " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Bakgrunnsprosess: Rekursiv sletting " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nei" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Lr taster " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: for stor" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fil: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "har blitt endret, vil du lagre endringene?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Lagre endringer " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ja " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nei " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3ecff6f18..91c807ea6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:41+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,8 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Bd" @@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Menu uytkownika jest dostpne tylko po uruchomieniu mcedit z mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Wprowad nazw pliku: " @@ -67,8 +72,8 @@ msgstr " Wprowad msgid "&Dismiss" msgstr "&Porzu" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -85,7 +90,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Wykonaj makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Nacinij skrt makra: " @@ -97,124 +102,115 @@ msgstr " Wstaw litera msgid " Press any key: " msgstr " Nacinij dowolny klawisz: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Bd przy zapisie do potoku: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Otwarcie potoku do zapisu nie powiodo si: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Szybki " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Bezpieczny" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Kopie zapasowe -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Rozszerzenie:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Modyfikacja trybu zapisu " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Zapisz jako " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeenie" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Plik o tej nazwie ju istnieje. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Bd przy prbie zapisu pliku. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Usu makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Bd przy prbie otwarcia pliku tymczasowego " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Bd przy prbie otwarcia pliku z makrem " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Bd przy prbie nadpisania pliku z makrem " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Nacinij nowy skrt makra: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Zapisz makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Usu makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Nacinij nowy skrt makra: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Wczytaj makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Potwierd zapis pliku : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Zapisz plik " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -222,252 +218,241 @@ msgstr "" " W biecym tekcie dokonano zmian bez wykonania zapisu. \n" " Kontynuacja spowoduje ich porzucenie. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Wczytaj " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Z powodu wielkoci bloku cofnicie operacji moe by niemoliwe. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Kontynuuj " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Anuluj " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&Jeden" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Wszystkie" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Pomi" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Zastp" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Zastp tekstem: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Potwierdzanie " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "Wyraenie \"scanf\"" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Zastp wszystkie" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Potwierdzanie" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "Wstecz" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Wyraenie regularne" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Tylko cae sowa" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Rozrnianie wielkoci liter" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Wprowad kolejno zastpowania argumentw, np.: 3,2,1,4" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Wprowad zastpujcy napis:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Wprowad poszukiwany napis:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Zastp " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Szukaj " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Niepoprawne wyraenie regularne lub wyraenie \"scanf\" ze zbyt du liczb " "konwersji" -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Bd w cigu zastpujcym. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " wykonano %ld zastpie. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Nie odnaleziono wyszukiwanego napisu " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d odnalezionych, %d dodanych zakadek " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Zakocz " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Kocz" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Plik zosta zmieniony. Zapisa przed zakoczeniem?" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Anuluj zakoczenie" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Tak" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Skopiuj do schowka " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nie mona zapisa do pliku. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Wytnij do schowka " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Przejd do wiersza " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Wprowad wiersz: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Zapisz blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Wstaw plik " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Wstaw plik " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Bd przy prbie wstawienia pliku. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sortuj blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Naley najpierw zaznaczy blok tekstu. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Uruchomienie polecenia sort " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Wprowad opcje polecenia sort, rozdzielone separatorami: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sortuj " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Bd przy prbie uruchomienia polecenia 'sort' " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Polecenie 'sort' zwrcio kod bdu: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Bd przy tworzeniu skryptu:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Bd przy odczycie skryptu:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Bd przy zamykaniu skryptu:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skrypt zosta utworzony:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Przetwrz blok" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Wylij " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopie do " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Tytu " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " do" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -754,7 +739,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opcje edytora " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -766,7 +751,7 @@ msgstr "Zaznacz" msgid "Replac" msgstr "Zastp" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" @@ -774,11 +759,7 @@ msgstr "Skopiuj" msgid "Move" msgstr "Przen." -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Usu" @@ -786,11 +767,6 @@ msgstr "Usu msgid "PullDn" msgstr "Rozwi" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Kocz" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Wczytaj plik ze skadni" @@ -873,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Proces w tle:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Bd procesu w tle " @@ -949,7 +925,7 @@ msgstr " Potwierdzanie nadpisania " msgid " confirm &Delete " msgstr " Potwierdzanie usunicia " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Potwierdzanie " @@ -973,7 +949,7 @@ msgstr "Pe msgid " Display bits " msgstr " Wywietlanie znakw " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Inne 8-bitowe" @@ -1074,12 +1050,12 @@ msgstr "Has msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Haso dla \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Uwaga: nie odnaleziono pliku %s\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nie mona przekonwertowa z %s na %s" @@ -1224,142 +1200,138 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nie mona pobra lokalnej kopii %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " Zmiana katalogu " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Zaznaczono pliki, zmieni katalog?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nie mona zmieni katalogu" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Podgld pliku " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nazwa pliku:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Widok filtrowany " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Polecenie i argumenty filtra:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Utwrz nowy katalog" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Wprowad nazw katalogu:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtr " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Ustaw wyraenie filtrujce nazwy plikw" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Zaznacz " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Niepoprawne wyraenie regularne " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Odznacz " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Zmodyfikuj plik rozszerze" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Ktry plik rozszerze chcesz zmodyfikowa? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "Uytkownik" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Systemowe" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Modyfikacja pliku ze skadni" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Ktry plik ze skadni chcesz zmodyfikowa? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Modyfikacja menu " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Ktry plik menu chcesz zmodyfikowa? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "Lokalne" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Prywatne" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Porwnanie katalogw " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Wybierz metod porwnywania: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "Szybka" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Tylko rozmiar" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "Dokadna" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Aby wykorzysta to polecenie, naley ustawi oba okna na wywietlanie listy " "plikw " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Historia polece jest pusta" -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Historia polece " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1367,100 +1339,100 @@ msgstr "" " Panele mog by przeczane tylko \n" " na konsoli Linuksa lub w xtermie. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Wpisz 'exit', aby powrci do Midnight Commandera" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " dowizanie: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Dowi " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " dowizanie: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " dowizanie symboliczne: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Dowizanie symboliczne '%s' wskazuje na: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Zmodyfikuj dowizanie symboliczne " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " modyfikacja dowizania symbolicznego, nie mona usun %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " modyfikacja dowizania symbolicznego: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "\"%s\" nie jest dowizaniem symbolicznym" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nie mona zmieni katalogu na %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Wprowad nazw maszyny (F1 - szczegy): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Poczenie ze zdaln maszyn " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " Poczenie FTP z maszyn " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Poczenie po powoce z maszyn " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Poczenie SMB z maszyn " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Ustawienia trasowania przez rdo " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" " Wprowad nazw komputera wykorzystywanego przy trasowaniu przez rdo: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nazwa hosta " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Bd podczas wyszukiwania adresu IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Odtwrz pliki na systemie plikw ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1468,15 +1440,15 @@ msgstr "" " Wprowad nazw urzdzenia (bez /dev/), na ktrym\n" " s pliki do odzyskania (F1 - szczegy):" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Zapisano ustawienia do ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Ustawienia " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1566,7 +1538,7 @@ msgstr "Grupa" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Plik \"%s\" istnieje, lecz nie mona wykona operacji stat(): %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1575,19 +1547,19 @@ msgstr "" " Nie mona utworzy tymczasowego pliku polecenia \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametr " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " bd pliku " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1599,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Pobierz pierwotn wersj tego pliku z pakietu\n" "Midnight Commandera." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1609,7 +1581,7 @@ msgstr "" "wraz z wersj 3.0. Moesz skopiowa zawarto\n" "z pliku " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1617,7 +1589,7 @@ msgstr "" "mc.ext lub uy go jako przykadu\n" "do utworzenia wasnego.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "zostanie wykorzystany mc.ext." @@ -1838,7 +1810,7 @@ msgstr "" " Nie mona skopiowa zaptlonego dowizania symbolicznego \n" " '%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1966,7 +1938,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "pliku" @@ -1994,31 +1966,23 @@ msgstr " z mask msgid " to:" msgstr " do:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Nie mona operowa na \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Niestety nie mona umieci zadania w tle " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Bd wewntrzny " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Nieznana operacja na pliku " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "Ponw" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Rezygnuj" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2028,7 +1992,7 @@ msgstr "" " Katalog nie jest pusty. \n" " Usun go rekurencyjnie? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2038,42 +2002,14 @@ msgstr "" " Proces w tle: Katalog nie jest pusty. \n" " Usun go rekurencyjnie? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Usu: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "wszystkie" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "aden" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Wybierz 'tak', jeli NAPRAWD chcesz usun " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "wszystkie katalogi" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekurencyjne usuwanie " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proces w tle: Rekurencyjne usuwanie " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "tak" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2263,7 +2199,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie w %s" msgid "Finished" msgstr "Zakoczono" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Wyszukiwanie %s" @@ -2571,7 +2507,7 @@ msgstr "Uprawnienia" msgid "&File types" msgstr "Typy plikw" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -2596,8 +2532,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Ukad" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Definiuj klawisze " +msgid "Learn keys" +msgstr "Definiuj klawisze" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2633,11 +2569,12 @@ msgstr " Nie mo msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Wprowadzono \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2645,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Wyglda na to, e klawisze dziaaj\n" "ju poprawnie." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "Porzu" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2657,19 +2594,15 @@ msgstr "" "Doskonale! Odnaleziono kompletn baz danych terminali!\n" "Wszystkie klawisze dziaaj waciwie." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Definiuj klawisze" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Nacinij kady z wypisanych tu klawiszy. Nastpnie sprawd, ktre" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "nie s oznaczone jako \"OK\". Nacinij spacj na brakujcym klawiszu" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "albo kliknij, aby go zdefiniowa. Poruszaj si klawiszem Tab." @@ -2692,7 +2625,7 @@ msgstr "Naci msgid " The shell is already running a command " msgstr " Powoka wykonuje ju polecenie " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "Midnight Commander" @@ -2973,7 +2906,7 @@ msgstr "" " przypadku naley rcznie odwiey katalog. Przeczytaj \n" " podrcznik systemowy, aby pozna szczegy. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2992,25 +2925,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Uycie:\n" -"\n" -"mc [znaczniki] [ten_katalog] [katalog_w_drugim_panelu]\n" +"[znaczniki] [ten_katalog] [katalog_w_drugim_panelu]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3020,7 +2949,8 @@ msgstr "" "Wszelkie komunikaty o bdach (wraz z wyjciem \"mc -V\")\n" "wysyaj na adres mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3032,7 +2962,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3051,7 +2982,8 @@ msgstr "" " Okna dialogowe: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Pomoc: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Typy plikw: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Typy plikw: directory, executable, link, stalelink, device, " +"special, core\n" "\n" "Kolory:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3059,97 +2991,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray, white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Uywane do ledzenia kodu pracujcego w tle" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Powoduje uruchomienie w trybie kolorowym" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Okrela konfiguracj kolorw" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Modyfikuje plik" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Wypisuje ten komunikat pomocy" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Wypisuje pomoc na temat zmiany schematu kolorw" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Zapisuje dziennik ftp do podanego pliku" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "katalogu" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Powoduje uruchomienie w trybie czarno-biaym" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Deaktywuje obsug myszy w trybie tekstowym" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Deaktywuje obsug podpowoki" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "ustaw UID przy wykonaniu" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Wypisuje biecy katalog przed zakoczeniem" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Przywraca klawisze programowe na terminalach HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Aby uruchomi na powolnych terminalach" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Wykorzystuje proste znaki do rysowania ramek" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Aktywuje obsug podpowoki (domylne)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Prbuje uy termcap zamiast terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Wywietla aktualn wersj" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Wywouje podgld pliku" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Bezwzgldnie aktywuje obsug xterma" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3157,11 +3089,11 @@ msgstr "" "Nie mona otworzy pliku terminala. Naley uruchomi mc bez opcji -P.\n" "Na niektrych systemach mona wykona # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Uwaga " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3327,6 +3259,19 @@ msgstr "Wypisuje ten komunikat pomocy" msgid "Display brief usage message" msgstr "Wypisuje krtki opis uycia" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Uytkownik:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "NADRZEDN" @@ -3409,39 +3354,39 @@ msgstr "Nieznany znacznik w formacie wy msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Format uytkownika jest niepoprawny, przywrcono domylny." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Czy rzeczywicie chcesz wykona? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nie podjto akcji " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Podgl." -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Przen." -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Utwrz" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Wybr wejciowej strony kodowej " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Bez przeksztacenia >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3656,66 +3601,38 @@ msgstr " Nie odnaleziono odpowiednich element msgid " User menu " msgstr " Menu uytkownika" -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: zbyt duy" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Nie mona utworzy katalogu docelowego \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Funkcja pipe nie powioda si " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Funkcja dup nie powioda si " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Plik: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"zosta zmieniony. Czy zapisa zmiany?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Zapisz zmiany " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nie mona uruchomi programu potomnego " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nie mona otworzy pliku " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3724,11 +3641,11 @@ msgstr "" " Nie mona wykona operacji stat na \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nie mona wywietli: to nie zwyky plik " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3737,39 +3654,39 @@ msgstr "" " Nie mona otworzy \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Przesunicie 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bajtw" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr "[przyrost]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Niepoprawne szesnastkowe wyraenie wyszukiwania " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Niepoprawne wyraenie regularne " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3778,7 +3695,7 @@ msgstr "" " Biecy numer wiersza to: %d.\n" " Wprowad nowy numer wiersza:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3787,67 +3704,67 @@ msgstr "" " Biecy adres to: 0x%lx.\n" " Wprowad nowy adres:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Przejd pod adres " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Wprowad wyraenie regularne: " -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "IdDo" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Wiersz" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "SzkWR" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdTkst" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Odwi" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Zawi" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "SzkHx" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Surowy" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Analiz" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "BezFrm" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4106,11 +4023,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Upyn czas przechowywania %s w cache katalogw" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Rozpoczcie liniowego przesyu..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Pobieranie pliku" @@ -4127,149 +4044,149 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Niespjne archiwum extfs" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Rozczanie z %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Oczekiwanie na wiersz inicjujcy..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Niestety, poczenia uwierzytelniane hasem nie s na razie obsugiwane." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Wymagane haso dla " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: wysyanie hasa..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Wysyanie wiersza inicjujcego..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Ustalanie wersji..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Ustawianie biecego katalogu..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Nawizano poczenie, katalog %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Odczytywanie katalogu %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: gotowe." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: bd " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: zapis %s: wysyanie polecenia..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokalny odczyt nie powid si, wysyanie zer" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: zapisywanie %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zera" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Rezygnacja z transferu..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Zgoszono bd po rezygnacji." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Transfer zakoczono pomylnie po rezygnacji." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Rozczanie z %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Wymagane haso dla " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: wysyanie nazwy uytkownika" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: wysyanie hasa uytkownika" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: zalogowany" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Niewaciwe haso dla uytkownika %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nie mona ustawi trasowania przez rdo (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Niewaciwa nazwa hosta." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Niewaciwy adres hosta." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: nawizywanie poczenia z %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: uytkownik przerwa poczenie" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: poczenie z serwerem nie powiodo si: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Oczekiwanie na ponowienie... %d (Control-C aby anulowa)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nie mona ustawi trybu pasywnego" @@ -4282,45 +4199,45 @@ msgstr "ftpfs: rezygnacja z transferu." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: bd przy rezygnacji: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: rezygnacja nie powioda si" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: operacja CWD nie powioda si." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpts: nie mona odnale pliku docelowego dowizania symbolicznego" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Analizowanie dowiza symbolicznych..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Odczytywanie przez FTP katalogu %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(cisy rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(najpierw chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: niepowodzenie; brak moliwoci wycofania" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: zapisywanie pliku %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4328,15 +4245,15 @@ msgstr "" "Uprawnienia do pliku ~/.netrc s nieprawidowe.\n" "Naley usun haso lub poprawi uprawnienia." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Serwer nie obsuguje tej wersji " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4346,42 +4263,34 @@ msgstr "" " Aby si zalogowa, potrzebne jest haso, jednak informacja \n" " moe nie by bezpieczna na zdalnej maszynie. Kontynuowa? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Tak " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nie " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Wymagane haso MCFS " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Niewaciwe haso " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nie mona odnale nazwy komputera: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nie mona utworzy gniazdka: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Nie mona poczy si z serwerem: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Zbyt wiele otwartych pocze " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4390,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Niepoprawny wiersz w %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4399,7 +4308,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Niepoprawny znacznik %c in %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4408,31 +4317,31 @@ msgstr "" " ponowne poczenie z %s nie powiodo si\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Uwierzytelnienie nie powiodo si " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s przy tworzeniu katalogu %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s przy usuwaniu katalogu %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s przy otwieraniu zdalnego pliku %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s przy usuwaniu zdalnego pliku %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s przy zmianie nazw plikw\n" @@ -4578,3 +4487,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu przes #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu przesanych bajtw" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Usu makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Kontynuuj " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Anuluj " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Szukaj " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Zakocz " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Wstaw plik " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " Zmiana katalogu " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Bd wewntrzny " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Nieznana operacja na pliku " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "wszystkie" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Wybierz 'tak', jeli NAPRAWD chcesz usun " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "wszystkie katalogi" + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekurencyjne usuwanie " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Proces w tle: Rekurencyjne usuwanie " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nie" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "tak" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Definiuj klawisze " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: zbyt duy" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Plik: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "zosta zmieniony. Czy zapisa zmiany?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Zapisz zmiany " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Tak " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nie " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 99a6fd1ae..0ec0c09bf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-25 03:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -55,6 +56,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Menu de utilizador disponvel apenas no mcedit invocado pelo mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " Introduza linha: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Fechar" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -82,7 +87,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Executar Macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Primir atalho macro: " @@ -94,124 +99,115 @@ msgstr " Inserir Literal " msgid " Press any key: " msgstr " Primir qualquer tecla: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Erro a escrever para canal: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Falha ao tentar abrir canal para escrita: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Gravao rpida " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Gravao segura " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Fazer cpias de segurana -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extenso:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editar Modo Gravao " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Gravar Como " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " J existe um ficheiro com este nome. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrepor" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Erro ao tentar gravar ficheiro. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Apagar macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Erro ao tentar abrir ficheiro temporrio " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Erro ao tentar abrir ficheiro macro " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Erro ao tentar sobrepor ficheiro temporrio " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Prima a nova tecla de atalho da macro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Gravar macro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Apagar Macro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Prima a nova tecla de atalho da macro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Ler macro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Conforma gravao de ficheiro? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Gravar ficheiro " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -219,252 +215,241 @@ msgstr "" " Texto actual foi modificado sem gravao de ficheiro. \n" " Se continuar ir perder estas alteraes. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Ler " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Bloco demasiado grande, poder no conseguir desfazer esta aco. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continuar " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancelar " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "u&M" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "To&Dos" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Ignorar" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Substituir" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Substituir por: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirmar substituio " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Expresso" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "substituir &Todas" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "perguntar a&o substituir" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Para trs" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Expresso ®ular" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Apenas palavras inteiras" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&Sensvel capitalizao" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Introduza argumentos ordem de substituio ex. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Introduza expresso de substituio:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Introduza expresso de procura:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Substituir " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Procurar " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Expresso regular invlida, ou expresso scanf com demasiadas converses " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Erro na substituio da expresso de formatao. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld substituies efectuadas. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Expresso de procura no encontrada " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d procuras efectuadas, %d marcas adicionadas " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Sair " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Ficheiro foi modificado. Gravar ao sair? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Cancelar sair" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiar para a rea de transferncia " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Incapaz de gravar para ficheiro. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cortar para rea de transferncia " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ir para linha " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Introduza linha: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Gravar Bloco " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Inserir Ficheiro " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Inserir ficheiro " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Erro ao tentar inserir ficheiro. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar bloco " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Tem primeiro de seleccionar um bloco de texto. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Executar Ordenao " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Introduza opes de ordenao (ver pgina manual) separadas por espaos: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Erro ao tentar executar comando de ordenao " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Ordenao devolveu no-zero: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Erro ao criar script:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Erro ao ler script:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Erro ao fechar script:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Script criado:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Processar bloco" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " E-Mail " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Cpias para" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Assunto" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Para" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -751,7 +736,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opes de editor " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -763,7 +748,7 @@ msgstr "Marca" msgid "Replac" msgstr "Subst" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -771,11 +756,7 @@ msgstr "Copiar" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -783,11 +764,6 @@ msgstr "Apagar" msgid "PullDn" msgstr "PuxarAbaixo" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Ler ficheiro de sintaxe " @@ -870,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Processo de fundo:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Erro de processo de fundo " @@ -946,7 +922,7 @@ msgstr " confirmar so&Brepor " msgid " confirm &Delete " msgstr " confirmar &Apagar " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmao " @@ -970,7 +946,7 @@ msgstr "Entrada em 8 bits completos" msgid " Display bits " msgstr " Mostrar bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Outros 8 bit" @@ -1071,12 +1047,12 @@ msgstr "Senha:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Senha para \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Aviso: ficheiro %s no encontrado\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Incapaz de traduzir de %s para %s" @@ -1221,142 +1197,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Incapaz de obter cpia local de %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Ficheiros marcados, quer executar cd?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Incapaz de mudar de directrio" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Ver ficheiro " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nome ficheiro:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Vista filtrada " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comando e argumentos do filtro:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo Directrio" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Introduza nome directrio:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Definir expresso para filtragem de nomes de ficheiros" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Seleccionar " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Expresso regular mal-formada " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Des-seleccionar " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Editar ficheiro de extenso" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Que ficheiro de extenso deseja editar? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Utilizador" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Todo o &Sistema" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Edio ficheiro sintaxe" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Que ficheiro de sintaxe deseja editar? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menu edio " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Que ficheiro de menu vai editar ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Casa" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar directrios " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Seleccionar mtodo de comparao: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rpido" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Apenas &tamanho" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Minucioso" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Ambos os paines devem estar em modo de vista em lista para utilizar este " "comando " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " O histrico de comando est vazio " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Histrico de comando " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1364,100 +1336,100 @@ msgstr "" " No um xterm ou consola Linux; \n" " os paineis no podem ser alternados. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Escreva `exit' para voltar ao Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Link " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " link: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " atalho: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Atalho `%s' aponta para: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar atalho " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " editar atalho, incapaz de remover %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar atalho: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' no um atalho" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Incapaz de chdir para %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Introduza nome de mquina (F1 para detalhes): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Atalho para uma mquina remota " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP para mquina " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Atalho SMB para mquina " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Atalho SMB para mquina " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configurao de routeamento de fonte de socket " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Introduza servidor a utilizar como hop de fonte de routeamento: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nome servidor " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Erro ao procurar endereo IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recuperar ficheiros num sistema de ficheiros ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1465,15 +1437,15 @@ msgstr "" " Introduza dispositivo (sem /dev/) para recuperar\n" " ficheiros em: (F1 para detalhes)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configurao gravada para ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configurao " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1563,7 +1535,7 @@ msgstr "&Grupo" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Ficheiro '%s' existe mas informao no pode ser obtida: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1572,19 +1544,19 @@ msgstr "" " Incapaz de criar ficheiro temporrio de comando \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parmetro " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " erro de ficheiro " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formato do " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1596,7 +1568,7 @@ msgstr "" "falhou. Obtenha uma cpia nova do pacote\n" "de instalao do Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1606,7 +1578,7 @@ msgstr "" "a verso 3.0. Poder ou querer copia-lo\n" "de " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1614,7 +1586,7 @@ msgstr "" "mc.ext ou utilizar esse\n" "ficheiro como um exemplo de como o escrever.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ser utilizado para este momento." @@ -1836,7 +1808,7 @@ msgstr "" " Incapaz de copiar ligao simblica cclica \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1964,7 +1936,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "ficheiro" @@ -1992,31 +1964,23 @@ msgstr " com m msgid " to:" msgstr " para:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Incapaz de operar em \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Incapaz de colocar o processo em exedcuo de fundo " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Falha interna " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Operao de ficheiro desconhecida " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Repetir" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Abortar" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2026,7 +1990,7 @@ msgstr "" " Directrio no est vazio. \n" " Apaga-lo recursivamente? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2036,42 +2000,14 @@ msgstr "" " Processo de fundo: Directrio no est vazio \n" " Apaga-lo recursivamente? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Apagar: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "t&odos" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "n&enhum" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Insira 'sim' se deseja mesmo apagar " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "todos os directrios " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Apagar Recursivo " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Processo de fundo: Apagar Recursivo " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "sim" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2261,7 +2197,7 @@ msgstr "A executar grep em %s" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "A procurar %s" @@ -2569,7 +2505,7 @@ msgstr "pe&rmiss msgid "&File types" msgstr "tipos &ficheiros" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2594,8 +2530,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposio" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Aprender teclas " +msgid "Learn keys" +msgstr "Aprender teclas" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2631,11 +2567,12 @@ msgstr " Incapaz de aceitar esta tecla " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Voc introduziu \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2643,11 +2580,11 @@ msgstr "" "Parece que todas as suas teclas j\n" "funcionam bem. Isso ptimo." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2655,19 +2592,15 @@ msgstr "" "ptimo! Voc possui uma base de dados de terminal completa!\n" "Todas as suas teclas funcionam bem." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Aprender teclas" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Prima todas as teclas aqui mencionadas. Aps faze-lo, verifique" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "que teclas no esto marcadas com OK. Prima espao na tecla" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "em falta, ou clique com o rato para a definir. Navegue com Tab." @@ -2691,7 +2624,7 @@ msgstr "Prima qualquer tecla para continuar..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " O terminal j se encontra a executar um comando " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " O Midnight Commander " @@ -2973,7 +2906,7 @@ msgstr "" " fazer uma releitura manual do directrio. Veja a pgina \n" " de manual para detalhes. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2992,25 +2925,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"A utilizao :\n" -"\n" -"mc [parmetros] [este_directrio] [outro_directrio_painel]\n" +"[parmetros] [este_directrio] [outro_directrio_painel]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3020,7 +2949,8 @@ msgstr "" "Envie quaisquer relatrios de erro (incluindo o resultado de `mc -V')\n" "para mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3032,7 +2962,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3060,97 +2991,97 @@ msgstr "" " cian-vivo, cinza-suave e branco\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Utilizar para depurar o cdigo de fundo" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Requerer a execuo em modo de cor" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Especificar uma configurao de cor" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Edita um ficheiro" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra esta mensagem de ajuda" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra um ecr de ajuda em como modificar o esquema de cores" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Registar dilogo de ftp para o ficheiro especificado" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "directrio" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Requerer que execute em modo preto e branco" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Desabilitar suporte para rato na verso texto" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Desactiva suporte subterminal" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "definir ID de utilizador na execuo" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Imprime directrio de trabalho ao sair da aplicao" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Limpa teclas de atalho nos terminais HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Para correr em terminais lentos" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Utilizar caracteres lineares para desenhar" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activar suporte de subterminal (defeito)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Tenta utilizar termcap em vez do terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostra a verso actual" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Executa o visualizador de ficheiros sobre um ficheiro" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Fora funcionalidades xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3158,11 +3089,11 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir linha tty. Tem de executar o mc sem o parmetro -P.\n" "Nalguns sistemas dever querer executar # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Aviso " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3330,6 +3261,19 @@ msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda" msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostrar breve mensagem de utilizao" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Utilizador:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3413,39 +3357,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "Formato indicado pelo utilizador parece invlido, a reverter para defeito." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Deseja mesmo executar? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nenhuma aco tomada " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Seleccionar pgina de cdigos " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Sem traduo >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3661,66 +3605,38 @@ msgstr " Nenhumas entradas apropriadas encontradas em %s " msgid " User menu " msgstr " Menu utilizador " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: demasiado grande" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Incapaz de criar directrio alvo \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Canal falhou " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup falhou " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Ficheiro: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"foi modificado, deseja gravar as modificaes?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Gravar alteraes " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Incapaz de lanar aplicao filha " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Incapaz de abrir ficheiro " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3729,11 +3645,11 @@ msgstr "" " Incapaz de fazer stat a \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Incapaz de ver: no um ficheiro normal " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3742,39 +3658,39 @@ msgstr "" " Incapaz de abrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Ficheiro: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [crescimento]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Expresso hex de procura invlida" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresso regular invlida " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3783,7 +3699,7 @@ msgstr "" " O nmero de linha actual %d.\n" " Introduza o novo nmero de linha:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3792,67 +3708,67 @@ msgstr "" " O endereo actual 0x%lx.\n" " Introduza o novo endereo:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ir Para Endereo " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Introduza regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Ir para" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxPesq" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Desquebrar" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Quebrar" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxPesq" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parsear" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Desformatar" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formatar" @@ -4111,11 +4027,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Cache de dir expirou para %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "A iniciar transferncia linear..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "A obter ficheiro" @@ -4132,148 +4048,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Arquivo extfs inconsistente" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: A desligar de %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: A aguardar por linha inicial..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Desculpe, por ora ligaes com senha autenticada no so possveis." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Senha necessria para " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: A enviar senha..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: A enviar linha inicial..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Verso de protocolo (handshacking)..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: A definir directrio actual..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Ligado, home %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: A ler directrio %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: terminado." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: falha" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: armazenar %s: a enviar comando..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Leitura local falhou, a enviar zeros" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: a armazenar %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeros" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "A abortar transferncia..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Erro reportado aps abortar." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Transferncia abortada teria tido sucesso." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: A desligar de %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Senha necessria para " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: a enviar nome de utilizador" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: a enviar senha de utilizador" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: sesso iniciada" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Utilizador/senha incorrecto para utilizador %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Incapaz de definit routeamento de origem (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Nome de servidor invlido." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Endereo de servidor invlido." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: a estabelecer ligao a %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: ligao interrompida pelo utilizador" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: ligao ao servidor falhou: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "A aguardar nova tentativa... %d (Ctrl-C para cancelar)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: incapaz de definir modo passivo" @@ -4286,45 +4202,45 @@ msgstr "ftpfs: a abortar transfer msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: erro de aboro: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: aboro falhou" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD falhou." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: incapaz de resolver ligao simblica" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "A resolver ligao simblica..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: A ler directrio FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 estrito)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir primeiro)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: falhou; nenhum local para onde ir" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: a armazenar ficheiro %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4332,15 +4248,15 @@ msgstr "" "Ficheiro ~/.netrc no tem o modo correcto.\n" "Remova a senha ou corrija o modo." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " O servidor no suporta esta verso " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4350,42 +4266,34 @@ msgstr "" " voc necessita de uma senha para iniciar sesso, mas a \n" " informao poder no estar segura no lado remoto. Continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Sim " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " No " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Senha MCFS necessria " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Senha invlida " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Incapaz de localizar nome de servidor: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Incapaz de criar socket: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Incapaz de se ligar ao servidor: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Demasiadas ligaes abertas " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4394,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Aviso: Linha invlida em %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4403,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Aviso: Parmetro invlido %c em %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4412,31 +4320,31 @@ msgstr "" " re-ligar a %s falhou\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autenticao falhou " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s a executar mkdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s a executar rmdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s a abrir ficheiro remoto %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s a remover ficheiro remoto %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s a renomear ficheiro\n" @@ -4582,3 +4490,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferidos)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Apagar Macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continuar " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Cancelar " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Procurar " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Sair " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Inserir ficheiro " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Falha interna " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Operao de ficheiro desconhecida " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "t&odos" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Insira 'sim' se deseja mesmo apagar " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "todos os directrios " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Apagar Recursivo " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Processo de fundo: Apagar Recursivo " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "sim" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Aprender teclas " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: demasiado grande" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Ficheiro: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "foi modificado, deseja gravar as modificaes?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Gravar alteraes " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Sim " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a595717ca..8330dc997 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc-4.5.36\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 15:37-03:00\n" "Last-Translator: E. A. Taco \n" "Language-Team: pt_BR \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -59,6 +60,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Menu do usurio disponvel apenas em mcedit chamado por mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Informe nome do arquivo: " @@ -67,8 +72,8 @@ msgstr " Informe nome do arquivo: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Dispensar" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -85,7 +90,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Executar Macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Pressionar a tecla de atalho da macro:" @@ -98,125 +103,116 @@ msgid " Press any key: " msgstr " Pressione qualquer tecla: " # -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Erro escrevendo no pipe:" # -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Falha ao abrir apipe para escrita:" -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Salvar rapidamente" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Salvar com segurana" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Fazer cpias de segurana -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extenso:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editar modo de salvamento " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Salvar Como " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Um arquivo com esse nome j existe. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Erro ao tentar gravar arquivo. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Apagar macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Erro ao abrir arquivo temporrio " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Erro ao tentar abrir arquivo de macros " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Erro ao sobrescrever arquivo de macro " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Pressione a nova tecla de atalho para a macro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Salvar macro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Apagar Macro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Pressione a nova tecla de atalho para a macro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Carregar macro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Confirma gravao de arquivo? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Salvar arquivo " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -224,253 +220,242 @@ msgstr "" " O texto atual foi modificado e no foi salvo. \n" " Continuar descartar as modificaes. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Carregar " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Bloco muito grande, talvez esta ao no possa ser desfeita" -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continuar " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Cancelar " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "U&M" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr " Tod&os " -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Ignorar" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Substituir" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Substituir com: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirme substituio " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "&Expresso do scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "Substituir &Todos" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Perguntar antes de sobrescrever" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Para trs" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "E&xpresso Regular" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Somente palavras inteiras" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Sensvel &Caixa Alta ou Baixa" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Digite a ordem dos argumentos de substituio ex. 3,2,1,4" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr "Digite a expresso de substituio:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr "Digite a expresso a ser pesquisada:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Substituir " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Procurar " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "Expresso Regular invlida, ou expreeso scanf com muitas converses" -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Erro na expresso de substituio " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld substituies feitas " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Expresso de procura no encontrada" -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d buscas encontradas, %d favoritos adicionados" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Sair " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " O arquivo foi modificado. Salvar antes de Sair ?" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr " Cancelar a sada " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&No" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copia para a rea de transferncia " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Impossvel de salvar o arquivo " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Corta para a rea de transferncia " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Ir Para a linha " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr "Informe a linha: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Salvar Bloco " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Inserir Arquivo " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Inserir Arquivo " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Erro ao tentar inserir arquivo " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ordenar Bloco" -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " preciso selecionar um bloco de texto primeiro" -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr "Ordenar" -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Informe as opes de ordenamento (veja a pgina de manual) separas por " "espaos " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ordenar " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Erro ao tentar ordenar" -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Ordenamento retornou um erro: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Erro ao criar script:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Erro ao ler script:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Erro ao fechar script:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Script criado:" # -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr " Processar bloco " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Correio " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Copias para " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Assunto " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Para" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -760,7 +745,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opes do editor " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -772,7 +757,7 @@ msgstr "Marcar" msgid "Replac" msgstr "Substituir" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -780,11 +765,7 @@ msgstr "Copiar" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -792,11 +773,6 @@ msgstr "Excluir" msgid "PullDn" msgstr "Levar para baixo" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Carregar arquivo de sintaxe " @@ -879,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Processo em segundo plano:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Erro no processo de segundo plano " @@ -955,7 +931,7 @@ msgstr " confirmar &Sobrescrita" msgid " confirm &Delete " msgstr " confirmar &Excluso " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmao " @@ -979,7 +955,7 @@ msgstr " Entrada completa de 8 bits " msgid " Display bits " msgstr " Mostrar bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 #, fuzzy msgid "Other 8 bit" msgstr "Outro" @@ -1084,12 +1060,12 @@ msgstr "Senha:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Senha para \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" @@ -1236,145 +1212,141 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " No foi possvel editar uma cpia local de %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Arquivos selecionados. Deseja mudar localizao?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " Impossvel mudar de diretrio" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Ver arquivo " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nome do arquivo: " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Visualizao filtrada" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "Comando de filtro e argumentos:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um novo diretrio" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Entre com o nome do diretrio:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtro " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Informe expresso para os filtros" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Selecionar " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Expresso regular incorreta " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Cancelar seleo " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Editar extenso de arquivos" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Que extenso de arquivo voc quer editar? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Usurio" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Todo o sistema" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "Editar &Menu de arquivo" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Que extenso de arquivo voc quer editar? " # -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Editar menu" # -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Que arquivo de menu quer editar? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "Diretrio &Pessoal " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Comparar diretrios" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Selecionar mtodo de comparao: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rpido" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Apenas &tamanho" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Atravs" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Ambos os painis devem estar no modo de lista para se usar este comando. " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " O histrico de comandos est vazio " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Histrico de comandos " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1382,100 +1354,100 @@ msgstr "" " No um xterm ou uma console Linux; \n" " os painis no podem ser acionados. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "digite 'exit' para retornar ao Midnight commander " -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "ligar: %s" -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Ligao " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "ligar: %s" -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " Ligao simblica: %s" -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Ligao simblica `%s' aponta para:" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Editar ligao simblica " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " edio de ligao simblica, impossvel remover %s: %s" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editar ligao simblica: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "Ligao Simblica" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " No possvel mudar o diretrio para %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Informe nome da mquina (F1 para detalhes): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Ligao para um mquina remota " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP para mquina " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Ligao SMB para mquina " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Ligao SMB para mquina " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Configurar roteamento de origem de conexes " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Informe o nome da mquina de origem de roteamento: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Nome da mquina " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Erro ao procurar endereo IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recupera arquivos em um sistema ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1483,15 +1455,15 @@ msgstr "" " Informe dispositivo (sem /dev/) para recuperar\n" " arquivo: (F1 para detalhes)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "Configurao salva em ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configurao " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1581,7 +1553,7 @@ msgstr "&Grupo" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Arquivo '%s' existe, mas no pode ser testado via stat: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1590,19 +1562,19 @@ msgstr "" "Impossvel criar arquivo de comando temporrio \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parmetro " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " erro de arquivo " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr " Formato de " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 #, fuzzy msgid "" "mc.ext file has changed\n" @@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Midnight Commander ou baixe de\n" "ftp://ftp.nuclecu.unam.mx." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1625,7 +1597,7 @@ msgstr "" " Arquivo foi modificado\n" "com a verso 3.0. Voc pode copi-lo. " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1633,7 +1605,7 @@ msgstr "" "mc.ext ou usar\n" "esse arquivo como um exemplo de como escrev-lo.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ser utilizado nesse momento" @@ -1855,7 +1827,7 @@ msgstr "" " Impossvel copiar ligaes simblicas cclicas \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1983,7 +1955,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "arquivo" @@ -2011,31 +1983,23 @@ msgstr " com m msgid " to:" msgstr " para:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "Impossvel operar em \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "Desculpe, mas no posso colocar a tarefa em segundo plano" -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Falha interna " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Operao de arquivo desconhecida " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Tentar Novamente" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "C&Ancelar" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2045,7 +2009,7 @@ msgstr "" " Diretrio no est vazio. \n" " Apagar recursivamente? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2055,42 +2019,14 @@ msgstr "" " Segundo plano: Diretrio no est vazio \n" " Apagar recursivamente? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr "Apagar: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Tudo" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Nenhum" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Digite 'sim' caso deseje realmente apagar " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "todos os diretrios" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Apagar Recursivamente " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Segundo plano: Eliminao recursiva" - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "sim" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2280,7 +2216,7 @@ msgstr "Localizando em %s" msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Examinando %s" @@ -2588,7 +2524,7 @@ msgstr "per&Rmiss msgid "&File types" msgstr "Tipo de &Arquivos" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2613,8 +2549,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Disposio" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Aprender teclas " +msgid "Learn keys" +msgstr "Aprender teclas" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2650,11 +2586,12 @@ msgstr " N msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Voc digitou \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2662,11 +2599,11 @@ msgstr "" "Parece que todas as teclas j esto funcionando \n" "adequadamente. OK!" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2674,19 +2611,15 @@ msgstr "" "timo! J temos um mapeamento de teclas completo!\n" "todas as teclas funcionam bem." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Aprender teclas" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Pressione todas as teclas mencionadas, aps terminar, verifique" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "que teclas no esto marcadas com OK. Pressione espao na " -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "tecla para definir. Para mover-se entre elas use Tab" @@ -2710,7 +2643,7 @@ msgstr "Pressione uma tecla para continuar..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " O interpretador de comandos j est executando um comando" -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " O Midnight Commander" @@ -2995,7 +2928,7 @@ msgstr "" " fazer uma recarga manual do Diretrio. Leia as pgina de \n" " manual para ver os detalhes. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3014,26 +2947,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Uso:\n" -"\n" -"mc [sinalizadores] [este_dir] [outro dir_painel]\n" +"[sinalizadores] [este_dir] [outro dir_painel]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Nmero do Inode" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3044,7 +2973,8 @@ msgstr "" "V')\n" "a mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3056,7 +2986,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3074,7 +3005,8 @@ msgstr "" " Dilogos : dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Ajuda: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Tipos de arq.:directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Tipos de arq.:directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Cores:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3082,97 +3014,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Utilize para depurar cdigo em segundo plano" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Solicita para ser executado em cores" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Especifica uma configurao de cores" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Edita um arquivo" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostra esse texto de ajuda" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Mostra uma tela de ajuda sobre como mudar o esquema de cores" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Acessar dilogo FTP para um arquivo especfico" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Cria um novo diretrio" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Requer execuo em preto e branco" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Desabilita suporte mouse em modo texto" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Desabilita suporte sub interpretadores de comandos" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "configurar identificao do usurio para execuo" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Imprime o diretrio atual ao encerrar" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reinicializa teclas em terminais HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Para execuo em terminais lentos" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Utilizar caracteres de trao para desenhar" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Habilita suporte sub interpretadores de comandos (padro)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "tenta utilizar termcap ao invs de terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Mostra a verso atual" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Lana o visualizador de arquivos" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Fora recursos do xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3180,11 +3112,11 @@ msgstr "" "Impossvel abrir linha ttty. Deve-se executar o mc sem a opo -P.\n" "Em alguns sistemas talvez seja necessrio executar # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Nota " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3350,6 +3282,19 @@ msgstr "Mostra essa mensagem de ajuda" msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostra uma breve explanao sobre o uso" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr " Nome de usurio:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3434,39 +3379,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "Formato disponibilizado pelo usurio parece invlido, voltando ao padro." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Voc quer realmente executar? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nenhuma ao executada" -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr "" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3695,66 +3640,38 @@ msgstr " Nenhuma entrada apropriada encontrada em %s " msgid " User menu " msgstr " Menu de usurio " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: muito grande" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Impossvel criar diretrio de destino \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Conector falhou" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " dup falhou" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Arquivo: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"foi modificado, quer gravar as mudanas?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Gravar mudanas" - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Impossvel trocar programa filho " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Impossvel abrir arquivo" -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3763,11 +3680,11 @@ msgstr "" " No foi possvel verificar status de \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Impossvel visualizar: no arquivo regular " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3776,40 +3693,40 @@ msgstr "" " No possvel abrir \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Arquivo: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Deslocamento 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [crescer]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Expresso regular invlida" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresso regular invlida" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3818,7 +3735,7 @@ msgstr "" " O nmero de linha atual %d.\n" " Informe o nmero da nova linha:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3827,67 +3744,67 @@ msgstr "" " O endereo atual 0x%lx.\n" " Informe o novo endereo:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Ir Para o endereo " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Informar regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Vai Para" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Desempacotar" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Empacotar" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Bruto" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Analisar" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Deformar" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formatar" @@ -4147,12 +4064,12 @@ msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Cache de dir expirou para %s" # -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Iniciando transferncia linear..." # -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Obtendo arquivo" @@ -4169,150 +4086,150 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Arquivo extfs inconsistente" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "peixe: Desconectando de %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "peixe: Aguardando pela linha inicial..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Desculpe, impossvel fazer autenticao de senha no momento." # -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Senha requerida para" -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "peixe: Enviando senha..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "peixe: Enviando linha inicial..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "peixe: verso de handshake..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "peixe: Configura o diretrio corrente..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "peixe: Conectado, hone %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "peixe: Lendo diretrio %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: feito." # -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: falha" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "peixe: armazenar %s: enviando comando..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "peixe: leitura local falhou, enviando zeros" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "peixe: guardando %s %d (%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zeros" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Abortando transferncia..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Erro reportado depois de abortar." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Transferncia abortada poderia ser bem sucedida." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Desconectando de %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr "FTP: Senha requerida para " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: enviando nome de login" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: enviando senha do usurio" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: logado" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Login incorreto para usurio %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Impossvel configurar rota fonte (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: nome de host invlido." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Endereo de host invlido." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: fazendo conexo para %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: conexo interrompida pelo usurio" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: conexo para o servidor falhou: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Aguardando para tentar novamente... %d (Control-C para cancelar)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: no foi possvel configurar modo passivo" @@ -4325,45 +4242,45 @@ msgstr "ftpfs: abortando transfer msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: erro: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: cancelamento falhou" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD falhou." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: no possvel resolver ligao simblica" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Resolvendo ligaes simblicas..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lendo diretrio FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strict rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir primeiro)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: falha; no possvel voltar" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: guardando arquivo %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4371,15 +4288,15 @@ msgstr "" "arquivo ~/.netrc no est no modo correto.\n" "Remover a senha ou corrigir o modo." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " O servidor no suporta esta verso " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4389,56 +4306,48 @@ msgstr "" " necessria uma senha para acesso, mas a informao pode \n" " no estar segura na ponta remota. Continuar? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Sim " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " No " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr "Senha MCFS requerida " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Senha invlida " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Impossvel localizar mquina: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Impossvel criar soquete: %s" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Impossvel conectar ao servidor: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Muitas conexes abertas " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4447,31 +4356,31 @@ msgstr "" " reconexo a %s falhou\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Falha na autenticao" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s executando mkdir em %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s executando rmdir em %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s abrindo arquivo remoto %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s abrindo arquivo remoto %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s renomeando arquivos\n" @@ -4622,3 +4531,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferidos)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Apagar Macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continuar " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Cancelar " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Procurar " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Sair " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Inserir Arquivo " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Falha interna " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Operao de arquivo desconhecida " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Tudo" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Digite 'sim' caso deseje realmente apagar " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "todos os diretrios" + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Apagar Recursivamente " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Segundo plano: Eliminao recursiva" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "sim" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Aprender teclas " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: muito grande" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "foi modificado, quer gravar as mudanas?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Gravar mudanas" + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Sim " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " No " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d2d31b773..0e793622f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.55\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-20 02:05+0300\n" "Last-Translator: Miu Moldovan \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -20,8 +20,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -61,6 +62,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Meniul utilizatorului este accesibil numai cnd mcedit e pornit de mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Introducei numele fiierului: " @@ -69,8 +74,8 @@ msgstr " Introduce msgid "&Dismiss" msgstr "&nchide" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -87,7 +92,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Execut Combinaia " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Apsai tasta combinaiei: " @@ -99,124 +104,115 @@ msgstr " Inserez un Literal " msgid " Press any key: " msgstr " Apsai o tast: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Eroare la scrierea n filtrul: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Nu pot deschide pentru scriere filtrul: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Rapid" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Sigur" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "F backup -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Renun" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Extensie:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Editeaz Modul de Salvare " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Salveaz Ca " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Atenie" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Exist deja un fiier cu acest nume. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrie" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Renun" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Eroare la salvarea fiierului. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " terge combinaia " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Eroare la deschiderea unui fiier temporar " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Eroare la deschiderea fiierului de combinaii " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Eroare la ncercarea de a suprascriere fiierul de combinaii " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Combinaii " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Apsai noua tast a combinaiei: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Salveaz combinaia " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " terge combinaia " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Apsai noua tast a combinaiei: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " ncarc combinaia " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Confirmai salvarea fiierului? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Salveaz fiierul " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Salveaz" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -224,251 +220,240 @@ msgstr "" " Fiierul curent a fost modificat fr a fi salvat. \n" " Dac continuai vei anula aceste schimbri. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continu" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " ncarc " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blocul este mare, s-ar putea s nu putei anula aceast aciune. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continu " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Renun " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "u&Nul" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Toate" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Sar" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&nlocuiete" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " nlocuiete cu: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Confirm nlocuirea" -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "expresie &Scanf " -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "nlocuiete &Tot" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "con&Firm nlocuirea " -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "n sens &Invers " -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Expresie regular " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Doar cuvinte ntregi " -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "nu ignora &Majusculele" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Introducei ordinea de nlocuire (ex: 3,2,1,4):" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Introducei irul de nlocuire:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Introducei irul cutat:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " nlocuiete " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Caut " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Caut" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Expresie regular invalid, sau expresie scanf cu prea multe conversii " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Eroare n formatul irului de nlocuire. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld nlocuiri efectuate. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " irul cutat nu a fost gsit " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d cutri efectuate, %d semne de carte adugate " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Ieire " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Iei" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Fiierul a fost modificat. Salvez la ieire? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Anulez ieirea" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nu" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copiaz n clipboard " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nu pot salva n fiier. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Taie i pune n clipboard " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Du-te la linia " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Introducei numrul liniei: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Salveaz blocul " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Insereaz Fiier " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Insereaz fiier " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Eroare la ncercarea de inserare a fiierului. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sorteaz blocul " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Trebuie mai nti s selectai un bloc de text. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Execut Sort " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Introducei opiunile sort (vezi pagina man) separate prin spaii: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sorteaz " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Eroare la ncercarea de execuie a comenzii sort " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort a returnat cod non-zero: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Eroare la crearea script-ului: " -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Eroare la citirea script-ului: " -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Eroare la nchiderea script-ului: " -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "A fost creat script-ul: " -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Prelucrarea blocului" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Pota " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Copie Indigo la:" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Subiect " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " La" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -755,7 +740,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Opiuni ale editorului " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -767,7 +752,7 @@ msgstr "March." msgid "Replac" msgstr "nloc." -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copiaz" @@ -775,11 +760,7 @@ msgstr "Copiaz msgid "Move" msgstr "Mut" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Caut" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "terge" @@ -787,11 +768,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "Meniu" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Iei" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " ncarc fiierul de sintax " @@ -874,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Procese n fundal:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Eroare n procesul din fundal " @@ -950,7 +926,7 @@ msgstr " confirm msgid " confirm &Delete " msgstr " confirm &Tergerea " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Confirmare " @@ -974,7 +950,7 @@ msgstr "&Intrare pe 8 bi msgid " Display bits " msgstr " Bii de afiare " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "8 bii" @@ -1075,12 +1051,12 @@ msgstr "Parola:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Parola pentru \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Atenie: nu am gsit fiierul %s\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nu pot face trecerea din %s n %s " @@ -1225,142 +1201,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nu pot aduce o copie local a %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Exist fiiere marcate, dorii s schimbai directorul?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nu pot deschide directorul %s" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Vizualizare fiier " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Nume fiier:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Vizualizare filtrat " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Introducei argumente suplimentare:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeaz un nou Director" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Introducei numele directorului:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filtru " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Introducei expresia pentru filtrarea numelor fiierelor" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Selecteaz " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Expresie regular greit " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Deselecteaz " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Editeaz fiierul de extensii" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Care fiier de extensii dorii s l editai? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Utilizator" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Pentru tot &Sistemul" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "editare fiier &Meniuri" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Care fiier de extensii dorii s l editai? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Editare Meniuri " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Care fiier de meniuri dorii s l editai? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Local" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Personal" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Compar directoarele " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Alegei metoda de comparare: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rapid" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Doar mrime" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Complet" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "Ambele panouri ar trebui s fie n mod list pentru aceast comand " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Istoricul comenzilor este gol " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Istoricul comenzilor " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1368,100 +1340,100 @@ msgstr "" " Nu este un xterm sau o consol Linux; \n" " panourile nu pot fi inversate. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Tastai `exit' pentru a reveni n Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " legtur: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Legtur " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " legtur: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " legtur simbolic: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Legtura simbolic `%s' indic: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Editare legtur simbolic " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " editare legtur simbolic, nu am putut s elimin %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " editare legtur simbolic: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' nu este o legtur simbolic" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nu pot schimba directorul la %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Introducei numele server-ului (F1 pentru detalii): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Legtur la un server la distan " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP ctre server-ul " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " Legtur SMB ctre server-ul " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " Legtur SMB ctre server-ul " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Setare a rutrii sursei socket-ului " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Introducei numele gazdei de folosit ca nod de rutare al sursei: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Numele gazdei " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Eroare n timpul cutrii adresei IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Recupereaz fiiere pe un sistem de fiiere ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1469,15 +1441,15 @@ msgstr "" " Introducei perifericul (fra /dev/) pentru\n" " recuperare: (F1 pentru detalii)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Configuraia salvat n ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Configurare " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1567,7 +1539,7 @@ msgstr "&Grup" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Fiierul '%s' exist ns nu poate fi analizat cu stat: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1576,19 +1548,19 @@ msgstr "" " Nu pot crea un fiier temporar de comenzi \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametru " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " eroare fiier " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Format al " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1600,7 +1572,7 @@ msgstr "" "a euat. Copiai versiunea nou din sursele sau\n" "pachetul de instalare Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1610,7 +1582,7 @@ msgstr "" "cu versiunea 3.0. Poate dorii s\n" "l copiai din " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1618,7 +1590,7 @@ msgstr "" "mc.ext sau utilizai acel\n" "fiier ca un exemplu de cum s l scriei.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext va fi utilizat deocamdat." @@ -1839,7 +1811,7 @@ msgstr "" " Nu pot copia o legtur simbolic ciclic \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1967,7 +1939,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fiierul" @@ -1995,31 +1967,23 @@ msgstr " cu masc msgid " to:" msgstr " ctre:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Nu pot opera pe \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Scuze, nu am putut trimite operaiunea n fundal " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Eec intern " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Operaie pe fiier necunoscut " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Rencerc" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&ntrerup" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2029,7 +1993,7 @@ msgstr "" " Directorul nu este gol.\n" " l terg recursiv? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2039,42 +2003,14 @@ msgstr "" " Procesul din fundal: Directorul nu este gol\n" " l terg recursiv? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " terg: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Toate" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Niciunul" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Tastai 'yes' dac CHIAR vrei s tergei " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "toate directoarele " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " tergere Recursiv " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Procesul din fundal: tergere Recursiv " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nu" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "da" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2264,7 +2200,7 @@ msgstr "Caut msgid "Finished" msgstr "Terminat" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Caut %s" @@ -2572,7 +2508,7 @@ msgstr "&Drepturi" msgid "&File types" msgstr "tipul &Fiierelor" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Salveaz" @@ -2597,8 +2533,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Aspect" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " nva tastele " +msgid "Learn keys" +msgstr "nva tastele" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2634,11 +2570,12 @@ msgstr " Nu pot accepta aceast msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Ai introdus \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2646,11 +2583,11 @@ msgstr "" "Se pare c toate tastele dvs. deja\n" "funcioneaz corect. Asta e excelent." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Anuleaz" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2658,19 +2595,15 @@ msgstr "" "Excelent! Avei o baz de date terminal complet!\n" "Toate tastele dvs. funcioneaz corect." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "nva tastele" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Apsai toate tastele menionate aici. Dup ce ai fcut-o, veri-" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "ficai care nu sunt marcate cu OK. Apsai SPAIU pe tasta lips," -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "sau dai click cu mouse-ul pentru a o defini. Navigai cu Tab." @@ -2694,7 +2627,7 @@ msgstr "Ap msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell-ul deja execut o alt comand " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2978,7 +2911,7 @@ msgstr "" " al (Ctrl-R) a coninutului directorului. Consultai \n" " pagina man pentru mai multe detalii. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -2997,26 +2930,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Opiunile sunt:\n" -"\n" -"mc [opiuni] [acest_dir] [cellalt_dir]\n" +"[opiuni] [acest_dir] [cellalt_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Numrul Inodului" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3027,7 +2956,8 @@ msgstr "" "V')\n" "la adresa mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3039,7 +2969,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3057,7 +2988,8 @@ msgstr "" " Dialoguri: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Meniuri: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Ajutor: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Tip fiier: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Tip fiier: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Culori:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3065,97 +2997,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Utilizat pentru depanarea codului de fundal" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Cerere de rulare n culori" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specific o configuraie de culori" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Editeaz un fiier" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Afieaz un mesaj de ajutor" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Afieaz un ecran de ajutor despre cum se schimb schema de culori" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "nregistreaz dialogul ftp n fiierul specificat" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Creeaz un nou director n directorul curent" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Cerere de rulare n alb/negru" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Dezactiveaz suportul de mouse n versiunea text" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Dezactiveaz suportul subshell" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "setez ID propr. la exec." -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Afieaz directorul curent la ieirea din program" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Reseteaz tastele soft pe terminale HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Pentru a rula pe terminale ncete" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Utilizeaz +, -, | pentru desenare" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Activeaz suportul pentru subshell (implicit)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "ncearc s utilizeze termcap n locul terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Afieaz versiunea curent" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Lanseaz vizualizatorul de fiiere pe un fiier" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Foreaz facilitile xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3163,11 +3095,11 @@ msgstr "" "Nu pot deschide linia tty. Va trebui s rulai mc fr opiunea -P.\n" "Pe unele sisteme poate vei dori s rulai # `which mc'\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Not " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3334,6 +3266,19 @@ msgstr "Arat msgid "Display brief usage message" msgstr "Afieaz un mesaj sumar de utilizare" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Nume proprietar:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "SUS-DIR" @@ -3417,39 +3362,39 @@ msgstr "Etichet msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Formatul furnizat de utilizator pare invalid, revin la cel implicit" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Chiar dorii s executai? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nu a fost executat nici o aciune " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RedMut" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "DirNou" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Alegei codul de intrare " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Fr translatare >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3666,66 +3611,38 @@ msgstr " Nu au fost g msgid " User menu " msgstr " Meniu utilizator " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: prea mare" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Nu pot crea directorul int \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Filtrul a euat " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup euat " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fiier: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"a fost modificat, dorii s salvai schimbrile?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Salvez schimbrile " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nu pot clona programul copil " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nu pot deschide fiierul " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3734,11 +3651,11 @@ msgstr "" " Nu pot executa stat pe \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nu poate fi vizualizat: nu este un fiier obinuit " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3747,39 +3664,39 @@ msgstr "" " Nu pot deschide fiierul \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fiier: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr "[crete]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Expresie regular invalid la cutare" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Expresie regular invalid " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3788,7 +3705,7 @@ msgstr "" " Numrul de linie curent este %d.\n" " Introducei noul numr de linie:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3797,67 +3714,67 @@ msgstr "" " Adresa curent este 0x%lx.\n" " Introducei noua adres:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Du-te la Adresa " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Introducei expresia regular:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hexa" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Du-teLa" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "CautRX" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "NeArnj" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Aranj" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "CautRX" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Prelcr" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Neform" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -4115,11 +4032,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Cache-ul directorului %s a expirat" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Pornesc transferul liniar..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Transfer fiierul" @@ -4136,148 +4053,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Arhiv extfs inconsistent" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Deconectat de la %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Atept pentru linia iniial..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Scuze, nu putem face deocamdat conectri autentificate prin parol." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Se cere parola pentru " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Trimit parola..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Trimit linia iniial..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Compar versiunile..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Setez directorul curent..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Conectat, director personal %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Citesc directorul %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: am terminat scanarea." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: eec" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: stocheaz %s: trimit comanda..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Citirea local a euat, trimit zerouri" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: stochez %s %d (%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "zero-uri" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Abandonez transferul..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "S-a raportat o eroare dup abandon" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Transferul abandonat va reui." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: M deconectez de la: %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Parola necesar pentru " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: trimit numele de login" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: trimit parola utilizator" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: conectat" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Autentificare incorect pentru utilizatorul %s" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nu pot seta rutarea sursei (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Nume invalid al gazdei." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Adres invalid a gazdei." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: m conectez la %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: conectare ntrerupt de utilizator" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: conectarea la server a euat: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Atept s rencerc... %d (Control-C pentru a renuna)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nu pot seta modul pasiv" @@ -4290,45 +4207,45 @@ msgstr "ftpfs: abandonez transferul." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: eroare la abandon: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: abandon euat" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD euat" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nu pot rezolva legtura simbolic" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Rezolv legtura simbolic..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Citesc directorul FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(rfc959 strict)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(nti chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: eec; nu mai exist nici o variant la care s revin" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: stochez fiierul %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4336,15 +4253,15 @@ msgstr "" "Fiierul ~/.netrc nu are permisii corecte.\n" "nlturai parola sau corectai drepturile de acces." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Server-ul nu suport aceast versiune " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4354,42 +4271,34 @@ msgstr "" " v trebuie o parol pentru a v conecta, ins informaia \n" " poate s nu fie sigur pe cellalt server. Continuai? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Da " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nu " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Parola MCFS necesar " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Parol invalid " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nu pot localiza gazda: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nu pot crea socket-ul: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Nu m pot conecta la serverul: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Prea multe conectri " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4398,7 +4307,7 @@ msgstr "" "Atenie: Linie invalid n %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4407,7 +4316,7 @@ msgstr "" "Atenie: Indicator %c invalid n %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4416,31 +4325,31 @@ msgstr "" " reconectarea la %s a euat\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentificarea a euat " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s creez dir %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s terg dir %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s deschid acolo fiierul %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s terg acolo fiierul %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s redenumesc fiiere\n" @@ -4586,3 +4495,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transfera #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferai" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Combinaii " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " terge combinaia " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continu " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Renun " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Caut " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Ieire " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Insereaz fiier " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Eec intern " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Operaie pe fiier necunoscut " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Toate" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Tastai 'yes' dac CHIAR vrei s tergei " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "toate directoarele " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " tergere Recursiv " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Procesul din fundal: tergere Recursiv " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nu" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "da" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " nva tastele " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: prea mare" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fiier: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "a fost modificat, dorii s salvai schimbrile?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Salvez schimbrile " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Da " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nu " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5684df6ec..936cc7e5c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-21 18:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n" "Last-Translator: Andrew V. Samoilov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2926,27 +2926,23 @@ msgstr " msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "GNU Midnight Commander, %s\n" -#: src/main.c:2077 +#: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -":\n" -"\n" -"mc [] [_] [__]\n" +"[] [_] [__]\n" "\n" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "+" -#: src/main.c:2084 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr " " -#: src/main.c:2086 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -2957,7 +2953,7 @@ msgstr "" " mc-devel@gnome.org\n" #. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors -#: src/main.c:2100 +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -2997,95 +2993,95 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray, white\n" "\n" -#: src/main.c:2187 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr " " -#: src/main.c:2190 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr " " -#: src/main.c:2192 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr " " -#: src/main.c:2196 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr " " -#: src/main.c:2200 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr " " -#: src/main.c:2202 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr " , " -#: src/main.c:2205 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr " FTP " -#: src/main.c:2208 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr " " -#: src/main.c:2212 +#: src/main.c:2209 msgid "Print data directory" msgstr " " -#: src/main.c:2214 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr " - " -#: src/main.c:2216 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr " " -#: src/main.c:2219 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr " " -#: src/main.c:2221 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr " " -#: src/main.c:2224 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr " " -#: src/main.c:2226 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr " HP" -#: src/main.c:2228 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr " " -#: src/main.c:2231 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr " " -#: src/main.c:2235 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr " ( )" -#: src/main.c:2239 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr " termcap terminfo" -#: src/main.c:2242 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr " " -#: src/main.c:2244 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr " " -#: src/main.c:2246 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr " xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3093,11 +3089,11 @@ msgstr "" " tty . mc -P.\n" " # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 99148772d..57abd92a8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 08:46+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Používateľské menu k dispozícii iba v mcedit spustenom z mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -66,8 +71,8 @@ msgstr " Zadajte riadok: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmietnuť" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -84,7 +89,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr "Spustiť makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr "Stlačte kláves pre makro: " @@ -96,124 +101,115 @@ msgstr " Vložiť znak " msgid " Press any key: " msgstr "Stlačte nejakú klávesu:" -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Chyba počas zápisu do rúry: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre zápis: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Rýchle ulož." -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Bezpečné ulož." -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Zálož. kópiu do" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Zruš" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Prípona:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Upraviť mód ukladania " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Uložiť ako " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Súbor s daným meno už existuje. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Chyba počas ukladania súboru. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Zmazať makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Chyba počas otvárania temp súboru " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Chyba počas otvárania makro súboru " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Chyba počas prepisovania makro súboru " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Stlačte nové makro hotkey: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Uložiť makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Zmazať makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Stlačte nové makro hotkey: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Nahrať makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Potvrdiť uloženie súboru? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Uložiť súbor " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -221,251 +217,240 @@ msgstr "" " Aktuálny text bol modifikovaný bez uloženia súboru. \n" " Pokračovať zrušením týchto zmien. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Nahrať " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr "Blok je príliš veľký, možno nebude možné stornovať túto akciu. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Pokračovať " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Zrušiť " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "Jede&N" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Všetko" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Preskočiť" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Nahradiť" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Nahradiť s: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Potvrdiť nahradenie " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf v&Yjadrenie" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "nahradiť vš&Etko" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Vyzvať pri nahradení" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Späť" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "sp&Rávne výraz" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Iba celé slová" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&Citlivý na veľkosť" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Zadajte poradie argumentu nahradenia eg. 3,2,1,4" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Zadajte reťazec pre nahradenie:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Zadajte reťazec pre hľadanie:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Nahradiť " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Hľadať " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " Nesprávny výraz, alebo scanf výraz s mnohými zmenami " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Chyba vo forme nahradzovaného reťazca. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld náhrada vyrobená . " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Hľadaný reťazec nebol nájdený " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d nájdených, %d pridaných záložiek" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Ukončiť" +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Skončiť" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Súbor bol zmenený, Uložiť a ukončiť? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Zrušiť ukončenie" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "Án&o " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nie " -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopírovať do schránky " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Nemôžem uložiť súbor " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Vystrihnuť do schránky " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Choď na riadok " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Zadajte riadok: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Uložiť blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Vložiť Súbor " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Vložiť súbor " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Chyba počas vkladania do súboru. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Usporiadať blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Najskôr musíte zvýrazniť blok textu. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Spustiť Usporiadanie " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Zadajte voľby pre triedenie oddelené prázdnym miestom (pozri man stránku): " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Usporiadať " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Chyba počas pokusu vykonať príkaz pre triedenie " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Triedenie nevrátilo non-zero: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Chyba pri vytvorení skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Chyba pri čítaní skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Chyba pri zatvorení skriptu:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Vytvorený skript:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Spracovávam blok " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Pošta " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopie komu" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Predmet" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Komu" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " pošta -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Nastavenie editora" #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Označiť" msgid "Replac" msgstr "Nahradiť" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Kopírovať" msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Zmazať" msgid "PullDn" msgstr "H.menu" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Skončiť" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Načítať súboru so syntaxou " @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Proces v pozadí:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Chyba v procese na pozadí: " @@ -947,7 +923,7 @@ msgstr " potvrdiť p&Repísanie " msgid " confirm &Delete " msgstr " potvrdiť z&Mazanie " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Potvrdenie " @@ -971,7 +947,7 @@ msgstr "p&Lný 8 bitový vstup" msgid " Display bits " msgstr " Zobrazené bity " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Iné 8-bitové" @@ -1072,12 +1048,12 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Heslo pre \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Varovanie: súbor %s nenájdený\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Nemôžem preložiť z %s do %s" @@ -1222,140 +1198,136 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Nemôžem vyvolať miestnu kópiu %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Označené súbory chcú cd?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Nemohol som zmeniť adresár" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Prezrieť si súbor " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Meno súboru:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtrovaný pohľad" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Príkaz a argumenty pre filtrovanie:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Zadajte meno adresára:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Nastaviť výraz pre filtrovanie mien súborov" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Vyber " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Chybne vytvorený regulárny výraz " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Odobrať " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Upraviť príponu názvu súboru" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Ktorú príponu názvu súboru chcete upraviť? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Používateľ" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Systémový" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Upraviť súbor so syntaxou" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Ktorý súbor so syntaxou chcete upraviť? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Editor menu " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Ktorý súbor menu chcete upraviť? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Miestny" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Domáci" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Porovnanie dvoch adresárov " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Vyberte porovnávaciu metódu: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Rýchla" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Iba veľkosť" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "ú&Plná" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " Oba panely môžu použiť pre režim prezerania tento príkaz " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " História príkazov je prázdna " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " História príkazov " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1363,100 +1335,100 @@ msgstr "" " Nie je to xterm alebo Linuxovsky terminál; \n" " medzi panelmi nemôže byť prepínané. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Napíšte `exit' ak sa chcete vrátiť do Midnight Commandera" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " odkaz: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Odkaz " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " odkaz: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symb. odkaz: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symb. odkaz '%s' odkazuje: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Upraviť symb. odkaz " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " upraviť symb.odkaz, nemôžem odstrániť %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " upraviť symb. odkaz: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' nie je symbolický odkaz" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "Nemohol som chdir na %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Zadajte meno počítača (F1 pre detaily): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Pripojenie k vzdialenému počítaču " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP k počítaču " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB odkaz k počítaču " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB odkaz k počítaču " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Prvotné nastavenie smeru cesty Socketu " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Zadajte hostiteľské meno pre použitie ako zdrojového smeru cesty: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Hostiteľské meno " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "Nastala chyba počas vyhľadávania IP adresy " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Obnoviť súbory na súborovom systéme ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1464,15 +1436,15 @@ msgstr "" " Zadajte zariadenie (bez /dev/) pre obnovenie\n" " súborov na: (F1 pre detaily)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Nastavenie bolo uložené do ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Nastavenie " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1562,7 +1534,7 @@ msgstr "s&Kupina" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Súbor '%s' existuje, ale nemôžem určiť stav: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1571,19 +1543,19 @@ msgstr "" " Nemôžem vytvoriť dočasný príkazový súbor \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr "chyba v súbore" -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formát " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1595,7 +1567,7 @@ msgstr "" "použite novú kópiu balíka Midnight\n" "Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1605,7 +1577,7 @@ msgstr "" "verziou 3.0. Môžno ho tiež budete chcieť\n" "kopírovať z " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1613,7 +1585,7 @@ msgstr "" "mc.ext, alebo použite ten\n" "súbor ako príklad, ako to napísať.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext bude používaný v tejto chvíli." @@ -1834,7 +1806,7 @@ msgstr "" " Nemôžem kopírovať cyklický symbolický odkaz \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1962,7 +1934,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "súbor" @@ -1990,31 +1962,23 @@ msgstr " so zdrojovou maskou:" msgid " to:" msgstr " na:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Nemôžem pracovať na \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Ľutujem, ale nemohol som uložiť úlohu do pozadia " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Vnútorná porucha " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Neznáma operácia so súborom " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Zopakovať" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "p&Rerušiť" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2024,7 +1988,7 @@ msgstr "" " Adresár nie je prázdny. \n" " Vymazať ho rekurzívne? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2034,42 +1998,14 @@ msgstr "" " Proces v pozadí: Adresár nie je prázdny \n" " Vymazať ho rekurzívne? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Zmazať: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Všetko" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "žia&Dne" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Napíšte 'áno' ak to chcete SKUTOČNE vymazať " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "všetky adresáre " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekurzívne Zmazať " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proces v pozadí: Rekurzívne zmazať " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "áno" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2259,7 +2195,7 @@ msgstr "Grepping v %s" msgid "Finished" msgstr "Skončené" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Hľadanie %s" @@ -2567,7 +2503,7 @@ msgstr "&Práva" msgid "&File types" msgstr "&Typ súboru" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" @@ -2592,8 +2528,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Schéma výstupu" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Učenie klávesov " +msgid "Learn keys" +msgstr "Učenie klávesov" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2629,11 +2565,12 @@ msgstr " Nemôžem akceptovať túto klávesu " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Zadali ste \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "Áno" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2641,11 +2578,11 @@ msgstr "" "Vyzerá to, že všetky vaše klávesy už\n" "pracujú dobre. To je skvelé." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Vymazať" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2653,19 +2590,15 @@ msgstr "" "Výborne! Máte kompletnú terminálovú databázu!\n" "Všetky vaše klávesy pracujú správne." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Učenie klávesov" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Stlačte všetky tu spomenuté klávesy a skontrolujte, ktoré klávesy" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "nie sú označené s Áno. Stlačte medzeru pre vynechanie klávesy," -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "alebo kliknite myškou pre jeho definovanie. Pohybujte sa s Tab." @@ -2689,7 +2622,7 @@ msgstr "Stlačte nejakú klávesu pre pokračovanie..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell už spustil príkaz " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "Midnight Commander" @@ -2971,7 +2904,7 @@ msgstr "" " adresár manuálne. Pre podrobnosti si pozrite manuálovú \n" " stránku. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2990,25 +2923,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Použitie:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3018,7 +2947,8 @@ msgstr "" "Správy o chybách posielajte (vrátane výpisu `mc -V')\n" "na adresu mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3030,7 +2960,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3048,7 +2979,8 @@ msgstr "" " Dialógy: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menu: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Pomocník: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Typy súborov: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Typy súborov: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Farby:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3056,97 +2988,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Pre ladenie použite kód na pozadí" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Požiadavka pre spustenie vo farebnom móde" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Špecifikujte farebnú konfiguráciu" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Upravujte jeden súbor" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Zobraziť tento pomocný odkaz" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Zobraziť pomocnú obrazovku, ako zmeniť farebnú schému" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Log ftp dialóg k určenému súboru " -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "adresár" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Požiadavka na čiernobiele spustenie" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Vypínam podporu pre myš v textovej verzii" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Vypínam podporu pre subshell" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "nastav použ. ID pre vykon." -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Tlač pracovného adresára na programovateľný výstup" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Klávesy pre mäkký reset na HP termináloch" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Na spúšťanie na pomalých termináloch" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Použiť stickchars pre kreslenie" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Zapnutá podpora pre subshell (štandardne)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Skúšam použiť termcap miesto terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Ukázať aktuálnu verziu" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Spúšťam prehliadač súborov pre súbor" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Vnucujem xterm funkcie" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3154,11 +3086,11 @@ msgstr "" "Nemohol som otvoriť tty riadok. Máte spustený mc bez označenia -P .\n" "Na niektorých systémoch možno budete chcieť spustiť # `ktorý mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Správa " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3324,6 +3256,19 @@ msgstr "Ukázať tento pomocný oznam" msgid "Display brief usage message" msgstr "Zobraziť stručný použ. oznam" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Meno použivateľa:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "UP--DIR" @@ -3406,39 +3351,39 @@ msgstr "Neznámy tag v zobrazenom formáte: " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Používatežský suplied formát výrerá neplatný, vráti sa k predvoleným." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "Naozaj chcete spustiť? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Nie je zadaná činnosť " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Ukázať" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Presunúť" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Vytvoriť adr." -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Vyberte vstupnú znakovú sadu" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Žiadny preklad >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3653,66 +3598,38 @@ msgstr " Nenájdené žiadne odpovedajúce položky v %s" msgid " User menu " msgstr " Používateľské menu" -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "meno_trunc: je príliš veľké" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Nemôžem vytvoriť cieľový adresár \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Zlyhanie Pipe " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Zlyhanie Dupu " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Súbor: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"bol zmenený, chcete uložiť zmeny?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Uložiť zmeny " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nemôžem spustiť program potomka procesu " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Nemohol som otvoriť súbor " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3721,11 +3638,11 @@ msgstr "" " Nemôžem určiť \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Nemôžem nahliadnuť: toto nie je normálny súbor " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3734,39 +3651,39 @@ msgstr "" " Nemôžem otvoriť \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Súbor: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytov" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [rásť]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Neplatný hexadecimány vyhľadávací výraz" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Neplatný regulárny výraz " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3775,7 +3692,7 @@ msgstr "" " Aktuálne číslo riadku je %d.\n" " Zadajte nové číslo riadku:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3784,67 +3701,67 @@ msgstr "" " Momentálna adresa je 0x%lx.\n" " Zadajte novú adresu:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Choď na Adresu " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Zadajte regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hexdec" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Choď" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Riadok" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Rozbaľ" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Zabaľ" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Prvotný" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Rozober" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Obnov" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formát" @@ -4103,11 +4020,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Vyrovnávacia pamäť adresárov vypršala pre %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Začínam lineárny prenos..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Získavam súbor" @@ -4124,148 +4041,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Neúplný extfs archív" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Odpájam z %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Čakám na inicilizačný riadok..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Ľutujem, nemôžeme overiť heslo pre terajšie spojenie." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Vyžaduje heslo " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Posielam heslo..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Posielam inicializačný riadok..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Preberám verziu..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Nastavenie aktuálneho adresár..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Pripojený, domáci %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Čítanie adresára %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: hotovo." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: zlyhanie" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: store %s: sending command..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Miestny čítanie zlyhalo, poslať nuly" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: Ukladám %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nuly" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Prerušujem prenos..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Chybne hlásenie po prerušení." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Prerušenie prenosu bolo úspešné." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Odpájam z %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Vyžaduje heslo " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: posielam prihlasovacie meno" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: posielam používateľovo heslo" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: prihlásený" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Nesprávne prihlásenie sa používateľa %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nemohol som nastaviť trasu zdroja (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Neplatné meno hostiteľa." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Neplatná adresa hostiteľa." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: pripájam sa na %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: pripojenie prerušené používateľom" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: pripojenie k serveru neúspešné: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Vyčkávam na zopakovanie... %d (Control-C pre zrušenie)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: nemohol som nastaviť pasívny mód" @@ -4278,45 +4195,45 @@ msgstr "ftpfs: prerušujem prenos." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: zrušiť chybu: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: zrušiť zlyhanie" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD Zhyhanie." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: nemohol som vylúštiť symbolickú linku" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Lúštim symb. linku..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Čítam FTP adresár %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(striktné rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(naprv cd)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: zlyhanie; nowhere to fallback to" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: ukladám súbor %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4324,15 +4241,15 @@ msgstr "" "~/.netrc súbor nemá správny mod.\n" "Odstráňte heslo alebo správny mód." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Server nepodporuje túto verziu " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4342,42 +4259,34 @@ msgstr "" " potrebujete heslo k prihláseniu sa, ale informácia môže \n" " byť v nebezpečí na vzdialenej strane . Pokračovať? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Áno " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nie " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS požaduje Heslo " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Neplatné heslo " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nemôžem určiť hostiteľa: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Nemôžem vytvoriť soket: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Nemôžem sa pripojiť k serveru: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Je otvorených príliš veľa pripojení " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4386,7 +4295,7 @@ msgstr "" "Varovanie: neplatný riadok v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4395,7 +4304,7 @@ msgstr "" "Varovanie: Neplatný príznak %c v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4404,31 +4313,31 @@ msgstr "" " prepájanie na %s zlyhalo\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Overenie zlyhalo " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " Error %s creating directory %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " Error %s removing directory %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s otváram vzdialený súbor %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s odstra?ujem vzdialený súbor %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s premenúvam súbor\n" @@ -4574,3 +4483,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bajtov prenesených)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenesených" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Zmazať makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Pokračovať " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Zrušiť " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Hľadať " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Ukončiť" + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Vložiť súbor " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Vnútorná porucha " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Neznáma operácia so súborom " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Všetko" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Napíšte 'áno' ak to chcete SKUTOČNE vymazať " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "všetky adresáre " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekurzívne Zmazať " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Proces v pozadí: Rekurzívne zmazať " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nie" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "áno" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Učenie klávesov " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "meno_trunc: je príliš veľké" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Súbor: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "bol zmenený, chcete uložiť zmeny?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Uložiť zmeny " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Áno " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nie " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 26b7f5b1b..b926b6a0e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc \n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-22 00:00+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -55,6 +56,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Uporabnikov menu je dostopen le kadar je mcedit pognan iz mc-ja" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Vpnesi ime datoteke: " @@ -63,8 +68,8 @@ msgstr " Vpnesi ime datoteke: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Opusti" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -81,7 +86,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Izvedi makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Pritisni vročo tipko za makro: " @@ -93,124 +98,115 @@ msgstr " Vstavi dobesedno " msgid " Press any key: " msgstr " Pritisni tipko: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Napaka pri pisanju v cev: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Napaka pri odpiranju cevi za pisanje: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Hitra shranitev" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Varna shranitev" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Delaj varnostne kopije -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliči" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Pripona:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Uredi Shranjevalni Način" -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Shrani kot " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Datoteka s tem imenom že obstaja. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Napaka ob poskusu shranjenja datoteke. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Zbriši makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Napaka ob poskusu odprtja začasne datoteke " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Napaka ob poskusu odprtja datoteke z makri" -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Napaka ob poskusu prepisa datoteke z makri" -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Pritisnite makrovo novo vročo tipko:" - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Shrani makro" -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Zbriši makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Pritisnite makrovo novo vročo tipko:" -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Naloži makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Potrdi shranitev datoteke? :" -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Shrani datoteko" -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -218,252 +214,241 @@ msgstr "" " Trenutno besedilo je bilo spremenjeno, a ne shranjeno. \n" " Z Nadaljuj bodo te spremembe zavržene. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Naloži " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blok je velik, tega dejanja ne bo mogoče razveljaviti. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Nadaljuj " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Prekliči " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "e&Na" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Vse" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "Pre&skoči" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Zamenjaj" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Zamenjaj z: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Potrdi zamenjavo" -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Izraz" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "zamenjaj &Vse" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "p&Otrdimo ob zamenjavi" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Nazaj" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Regularni izraz" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Le cele besede" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "ra&Zlikuj velike in male črke" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Vnesite vrstni red zamenjave argumentov npr. 3,2,1,4" -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Vnesite nadomestni niz:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Vnesite niz za iskanje:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Zamenjaj " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Iskanje " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Neveljaven regularni izraz, ali scanf izraz s prevelikim številom pretvorb " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Napaka v zamenjalnem formatnem nizu. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " storjenih je bilo %ld zamenjav. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Iskan niz ni bil najden " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d najdb, %d dodanih zaznamkov" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Končaj " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Datoteka je bila spremenjena. Shranim ob izhodu? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Prekliči izhod" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Da" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Ne" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopiraj na odložišče " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ne morem shraniti v datoteko. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Izreži in postavi na odložišče " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Pojdi v vrstico " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Vpiši vrstico: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Shrani blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Vstavi datoteko " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Vstavi datoteko " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Napaka ob poskusu vstavitve datoteke. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sortiraj blok" -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Najprej morate označiti blok besedila. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Poženi sortiranje " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Vnesite možnosti sortiranja (poglejte strani man), ločite jih s presledki: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sortiraj " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Napaka ob poskusu izvedbe ukaza sort" -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Program sort je vrnil neničelno vrednost: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Napaka ob ustvarjanju skripte:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Napaka ob branju skripte:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Napaka ob zapiranju skripte:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skripta ustvarjena:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Procesiraj blok" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Pošta " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Skopira se v" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Zadeva" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Za" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -751,7 +736,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Možnosti urejevalnika" #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -763,7 +748,7 @@ msgstr "Oznaka" msgid "Replac" msgstr "Zamenj" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -771,11 +756,7 @@ msgstr "Kopiraj" msgid "Move" msgstr "Prestavi" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" @@ -783,11 +764,6 @@ msgstr "Zbriši" msgid "PullDn" msgstr "Potegni Dol" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Končaj" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Naloži datoteko s sintakso" @@ -870,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Proces v ozadju:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Napaka procesa v ozadju " @@ -946,7 +922,7 @@ msgstr " potrdi &Prepis" msgid " confirm &Delete " msgstr " potrdi &Brisanje" -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Potrditev" @@ -970,7 +946,7 @@ msgstr "P&olni 8 bitni vhod" msgid " Display bits " msgstr " Kaži bite " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Drugo 8 bitno" @@ -1071,12 +1047,12 @@ msgstr "Geslo:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Geslo za \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Opozorilo: datoteka %s ni bila najdena\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Ne morem prevesti iz %s v %s" @@ -1221,140 +1197,136 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Ne morem dobiti krajevne kopije %s" -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Datoteke označene, želite spremeniti imenik" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Ne morem spremeniti imenika" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Pogled datoteke" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Ime datoteke:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Fitriran pogled" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Ukaz in argumenti za filtriranje:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Ustvari nov Imenik" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Vpišite ime imenika:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Nastavi izraz za filtriranje imen datotek" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Izberi " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Napačno formuliran regularni izraz " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Prekliči izbor " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Uredi datoteko s priponami" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Katero datoteko s priponami želite urejati? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Uporabnik" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistemsko" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "Urejanje datoteke s sintakso" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Katero datoteko s sintakso želite urejati? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Urejanje menujev" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Katero datoteko z menuji želite urejati?" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Krajevno" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Dom" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Primerjaj imenike " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Izberi metodo primerjave: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Hitro" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Le &Velikost" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Popolno" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "Oba pulta morata biti v seznamskem načinu za uporabo tega ukaza" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Zgodovina ukazov je prazna " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Zgodovina ukazov" -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1362,102 +1334,102 @@ msgstr "" " To ni xterm ali Linux konzola; \n" " pulta ne morata biti ugasnjena. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Napišite `exit' za vrnitev v Polnočnega poveljnika" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " povezava: %s" -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Poveži " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " povezava: %s" -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " simbolna povezava: %s" -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Simbolna povezava `%s' kaže na: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Uredi simbolno povezavo " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " uredi simbolno povezavo, ne morem odstraniti %s: %s" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " uredi simbolno povezavo: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' ni simbolna povezava" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Nisem mogel iti v imenik %s" -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Vnesite ime računalnika (F1 za podrobnosti):" -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Poveži se z oddaljenim računalnikom" -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP dostop do računalnika" -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB povezava do računalnika" -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB povezava do računalnika" -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Nastavitev usmerjanja vtičev z izvora" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" " Vpišite ime računalnika, ki naj ga uporabim za preskok pri usmerjanju z " "izvora: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Ime računalnika " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Napaka ob poizkusu poizvedbe IP naslova" -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Odbriši datoteke na ext2 datotečnem sistemu" -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1465,15 +1437,15 @@ msgstr "" " Vnesite napravo (brez /dev/) za odbrisanje\n" " datoteke na: (F1 za podrobnosti)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Nastavitve shranjene v ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Nastavi " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1563,7 +1535,7 @@ msgstr "&Skupina" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Datoteka '%s' obstaja, a ne morem poizvedeti stanja: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1572,19 +1544,19 @@ msgstr "" " Ne morem ustvariti začasne ukazne datoteke \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " napaka v datoteki " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Način zapisa v " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1596,7 +1568,7 @@ msgstr "" "ni uspela. Prosim pridobite si svežo novo kopijo iz\n" "paketa Polnočnega poveljnika oz. v pimeru." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1606,7 +1578,7 @@ msgstr "" "z različico 3.0. Lahko jo skopirate \n" "iz" -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1614,7 +1586,7 @@ msgstr "" "mc.ext ali uporabite to datoteko\n" "za primer, kako jo napisati.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "zaenkrat bo uporalbjen mc.ext." @@ -1836,7 +1808,7 @@ msgstr "" " Ne morem kopirati ciklične simbolne povezave \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1964,7 +1936,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "datoteko" @@ -1992,31 +1964,23 @@ msgstr " z masko izvira:" msgid " to:" msgstr " v:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Ne morem operirati nad \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Oprostite, posla nisem mogel postaviti v ozadje" -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Notranja napaka " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Neznana operacija nad datoteko" - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "Poskusi &znova" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2026,7 +1990,7 @@ msgstr "" " Imenik ni prazen. \n" " Naj ga zbrišem rekurzivno? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2036,42 +2000,14 @@ msgstr "" " Proces iz ozadja: Imenik ni prazen \n" " Naj ga zbrišem rekurzivno? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Zbriši: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&vse" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "br&Ez" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Vpišite 'yes', če RESNIČNO želite zbrisati " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "vse imenike " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekurzivno brisanje " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Proces v ozadju: Rekurzivno brisanje " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "da" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2261,7 +2197,7 @@ msgstr "Iščem v %s" msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Iščem %s" @@ -2569,7 +2505,7 @@ msgstr "_dovoljenja" msgid "&File types" msgstr "&Vrste datotek" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Shrani" @@ -2594,8 +2530,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Postavitev" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Nauči se tipk" +msgid "Learn keys" +msgstr "Nauči se tipk" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2631,11 +2567,12 @@ msgstr " Ne morem sprejeti te tipke" msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Vnesli ste \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2643,11 +2580,11 @@ msgstr "" "Kaže, da vse vaše tipke že dobro delujejo.\n" "To je odlično." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Zavrzi" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2655,19 +2592,15 @@ msgstr "" "Odlično! Imate popolno terminalsko zbirko podatkov\n" "Vse vaše tipke delujejo dobro." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Nauči se tipk" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Pritisnite vse tipke omenjene tu. Ko ste končali preverite" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "katere tipke niso označene z V redu. Pritisnite preslednico na" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" "manjkajoči tipki ali jo kliknite z miško, da jo definirate. Okoli se " @@ -2693,7 +2626,7 @@ msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Lupina že izvaja ukaz " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Polnočni Poveljnik" @@ -2975,7 +2908,7 @@ msgstr "" " ročno osvežiti imenik. Poglejte si priročnik (man) \n" " za podrobnosti. " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -2994,26 +2927,22 @@ msgstr "Polnočni poveljnik GNU %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Uporaba:\n" -"\n" -"mc [zastavice] [ta_imenik] [imenik_drugega_pulta]\n" +"[zastavice] [ta_imenik] [imenik_drugega_pulta]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Številka inoda" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3023,7 +2952,8 @@ msgstr "" "Prosimo pošljite poročila o hroščih (vključite izpis `mc -V')\n" "na mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3035,7 +2965,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3053,7 +2984,8 @@ msgstr "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Barve:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3061,97 +2993,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Uporabi za razhroščevanje kod ozadja" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Prošnja za izvajanje v barvnem načinu" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Določi nastavitve barv" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Urejuje eno datoteko" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Pokaže to sporočilo s pomočjo" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Pokaže poročilo s pomočjo o menjavi barvne sheme" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Piši dnevnik ftp dialogov v določeno datoteko" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Prošnja za izvajanje v črnobelem načinu" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Iključi podporo za miško v tekstovni različici" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Izključi podporo za podlupine" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "nastavi uporabnikov ID ob zagonu" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Izpiše delavni imenik ob izhodu iz programa" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Ponastavi mehke tipke na HP terminalih" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Za poganjanje na počasnih terminalih" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Uporabi lepljive znake za risanje" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Vklopi podporo za podlupino (privzeto)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Poskuša uporabiti termcap namesto terminfa" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Pokaže trenutno različico" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Zažene pogled datoteke" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Prisili uporabo xterm dodatkov" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3160,11 +3092,11 @@ msgstr "" "zastavice.\n" "Na nekaterih sistemih želite pognati # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Opomba " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3332,6 +3264,19 @@ msgstr "Pokaži to sporočilo s pomočjo" msgid "Display brief usage message" msgstr "Pokaži skrajšano sporočilo o uporabi" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "NAD--IMENIK" @@ -3415,39 +3360,39 @@ msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" "Formatiranje podano s strani uporabnika izgleda napačno, uporabljam privzeto." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Zares želite pognati?" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Izršeno ni bilo nobeno dejanje" -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Izberite vhodni nabor znakov" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Brez prevoda >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3662,66 +3607,38 @@ msgstr " Ustrezni vpisi za %s niso bili najdeni " msgid " User menu " msgstr " Uporabnikov menu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: preveliko" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Ne morem ustvariti ciljnega imenika \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Cev neuspešna " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Podvojitev neuspešna" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Datoteka: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"je bila spremenjena, želite shraniti spremembe?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Shrani spremembe " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Nisem mogel pognati podrejenega programa " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Ne morem odpreti datoteke " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3730,11 +3647,11 @@ msgstr "" " Ne morem poizvedeti o stanju \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Pogled ni mogoč: ni običajna datoteka " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3743,39 +3660,39 @@ msgstr "" " Ne morem odpreti \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Datoteka: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Stolpec: %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bajtov" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [raste]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Neveljaven šestnajstiški iskalni izraz" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Neveljaven regularni izraz" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3784,7 +3701,7 @@ msgstr "" " Številka trenutne vrstice je %d.\n" " Vpišite novo številko vrstice:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3793,67 +3710,67 @@ msgstr "" " Trenutni naslov je 0x%lx.\n" " Vpišite nov naslov:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Pojdi na naslov" -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Vnesite regularen izraz:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Šestnajstiško" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Pojdi v" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Vrstica" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "Regularno iskanje" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "Uredi Besedilo" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "Uredi Heksadeicmalno" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Izklopi prevoj" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Prevoj" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "Hex iskanje" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Direktno" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Razčleni" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Neformatirano" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Oblikuj izpis" @@ -4112,11 +4029,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Predpomnilnik imenikaje potekel za %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Začenjam linearen prenos..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Dobivam datoteko" @@ -4133,149 +4050,149 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Nekonsistenten extfs arhiv" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Prekinjam povezavo z %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Čakam na inicializacijsko vrstico..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "Oprostite, zaenkrat ne znamo narediti povezav avtentificiranih z geslom." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Geslo je potrebno za" -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Pošiljam geslo..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Pošiljam inicializacijsko vrstico..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Rovanje različic..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Nastavljam trenutni imenik..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Povezan, dom %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Berem imenik %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: končano." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: napaka" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: shranjujem %s: pošiljnam ukaz..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Krajevno branje ni uspelo, pošiljam nule" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: shranjujem %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nule" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Prekinjam prenos..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Napaka sporočena po prekinitvi." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Prekinjen prenos bi bil uspešen." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Prekinjam povezavo z %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Potrebno je geslo za" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: pošiljam ime za prijavo" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: pošiljam uporabnikovo geslo" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: prijavljen sem" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Napačna prijava za uporabnika %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Nisem mogel nastaviti usmerjanja z izvora (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Neveljavno ime gostitelja." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Neveljaven naslov gostitelja." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: ustvarjam povezavo z %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: uporabnik je prekinil povezavo" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: povezava do strežnika ni bila uspešna: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Čakam na nov poizkus... %d (Control-C za preklic)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: ne morem nastaviti pasivnega načina" @@ -4288,45 +4205,45 @@ msgstr "ftpfs: prekinjam prenos." msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: prekinitvena napaka: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: prekinitev ni uspela" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD (sprememba delavnega imenika) ni uspela." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: ne morem razvozlati simbolne povezave" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Razvozljujem simbolno povezavo..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Berem FTP imenik %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(striktni rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(najprej spremeni imenik)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: spodletel; ni več možnih rešitev" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: shranjujem datoteko %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4334,15 +4251,15 @@ msgstr "" "~/.netrc datoteka nima pravilnega načina.\n" "Odstranite geslo ali popravite način." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Strežnik ne podpira te različice " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4352,42 +4269,34 @@ msgstr "" " za prijavo potrebujete geslo, a podatki \n" " na oddaljeni strani niso nujno varni. Nadaljuj? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Da " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Ne " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Potrebno je MCFS geslo " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Neveljavno geslo " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Nisem mogel poizvedeti za imenom gostitelja: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Ne morem ustvariti vtiča: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Ne morem se povezati s strežnikom: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Preveč odprtih povezav " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4396,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Neveljavna vrstica v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4405,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Neveljavna zastavica %c v %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4414,31 +4323,31 @@ msgstr "" " ponovno povezovanje z %s ni uspelo\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Avtentifikacija je bila neuspešna " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s ustvarja imenik %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s briše imenik %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s odpira oddaljeno datoteko %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s odstranjuje oddaljeno datoteko %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s preimenuje datoteke\n" @@ -4584,3 +4493,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu bajtov prenešenih)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu bajtov prenešenih" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Zbriši makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Nadaljuj " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Prekliči " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Iskanje " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Končaj " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Vstavi datoteko " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Notranja napaka " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Neznana operacija nad datoteko" + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&vse" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Vpišite 'yes', če RESNIČNO želite zbrisati " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "vse imenike " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekurzivno brisanje " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Proces v ozadju: Rekurzivno brisanje " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "ne" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "da" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Nauči se tipk" + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: preveliko" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Datoteka: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "je bila spremenjena, želite shraniti spremembe?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Shrani spremembe " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Da " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Ne " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 64de0aa0e..d3e192c19 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 13:46+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,8 +20,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -61,6 +62,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Anvndarmenyn r tillgnglig endast i mcedit som startats frn mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + # varsgod att komma p ngot bttre #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " @@ -70,8 +75,8 @@ msgstr " Mata in filnamn: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Frsvinn" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -88,7 +93,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Kr makro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tryck snabbtangent fr makro: " @@ -100,124 +105,115 @@ msgstr " Klistra in bokstavlig " msgid " Press any key: " msgstr " Tryck valfri tangent:" -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Fel vid skrivning till rr: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Misslyckades med att ppna rr fr lsning: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Snabbspara" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Skert sparande " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Gr backup -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "ndelse:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Redigera sparlge " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Spara som " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Det existerar redan en fil med det namnet. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv ver" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Fel vid frsk att spara fil. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Radera makro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Fel vid frsk att ppna tillfllig fil " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Fel vid frsk att ppna makrofil " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Fel vid frsk att skriva ver makrofil " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Tryck ned makrots nya snabbtangent: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Spara makro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Radera makro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Tryck ned makrots nya snabbtangent: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Ladda makro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Bekrfta spara? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Spara fil " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -225,254 +221,245 @@ msgstr "" " Den aktuella texten har modifierats men inte sparats. \n" " Fortstt och frlora de ndringar som gjorts." -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Fortstt" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " ppna " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blocket r stort, det kanske inte gr att ngra operationen. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Fortstt " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Avbryt " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "e&N" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "a&Lla" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Skippa" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Erstt" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Erstt med: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Bekrfta ersttningar " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Uttryck" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "erstt &Alla" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "fr&ga vid erstt" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Bakt" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Reguljra uttryck" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Endast &Hela ord" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&Skilj gemener/versaler" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ange ordning fr ersttningsargument, tex 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Ange ersttningsstrng:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Ange skstrng:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Erstt " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Sk " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Sk" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" " Ogiltigt reguljrt uttryck, eller scanfuttryck med fr mnga konverteringar " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Fel i formatstrngen fr ersttningar." -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld strngar ersattes. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Skstrngen kunde inte hittas " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d skningar gjorda, %d bokmrken tillagda" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Avsluta " +# ? +# fr plats +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" # stmmer detta semantiskt i sammanhanget allts? -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Filen har modifierats, spara och avsluta? " # stmmer detta semantiskt i sammanhanget? -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Avbryt avsluta" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Nej" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Kopiera till klippbordet " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Kunde inte spara till filen. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Klipp ut till klippbordet " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " G till rad " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Ange radnummer: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Spara block " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Infoga fil " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Infoga fil " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Fel vid infogning av fil. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Sortera block " # varfr r texten lokaliserad om den inte skall versttas? -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Du mste frst markera ett textblock. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Kr \"sort\" " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Ange in flaggor fr 'sort' (see mansidan) skilda av blanktecken: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Sortera " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Fel vid exekvering av 'sort' kommandot " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sortera returnerade icke-nollor: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Fel vid skapande av skript:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Fel vid lsning av skript:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Fel vid stngning av skript:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Skript skapat:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Processblock" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Brev " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopior till" -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " mne" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Till" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -766,7 +753,7 @@ msgid " Editor options " msgstr "Instllningar" #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Hjlp" @@ -778,7 +765,7 @@ msgstr "Markera" msgid "Replac" msgstr "Erstt" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -786,11 +773,7 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Sk" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -798,13 +781,6 @@ msgstr "Radera" msgid "PullDn" msgstr "Rullgardin" -# ? -# fr plats -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Ladda syntaxfil " @@ -887,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Bakgrundsprocess:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Bakgrundsprocessfel " @@ -964,7 +940,7 @@ msgstr " bekr msgid " confirm &Delete " msgstr " bekrfta &Radering " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Bekrftelse " @@ -988,7 +964,7 @@ msgstr "8 bitars inmatning" msgid " Display bits " msgstr " Visa bitar " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Annan 8-bitars" @@ -1090,12 +1066,12 @@ msgstr "L msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Lsenord fr \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Varning: filen %s kunde inte hittas\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Kan inte verstta frn %s till %s" @@ -1241,144 +1217,140 @@ msgstr "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Kan inte hmta en lokal kopia av %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Filerna r markerade, vill du byta katalog?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Kan inte ndra katalog" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Visa fil " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Filnamn:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Filtrerad vy " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Filterkommando och argument:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Skapa en ny katalog" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Mata in katalognamnet:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Filter " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Stt uttryck fr filtrering av filnamn" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Vlj " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Felaktigt formulerat reguljrt uttryck " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Vlj bort " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Redigera utkningsfilen" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Vilken utkningsfil vill du redigera? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Anvndare" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "Global &System" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "ndra &Menyfilen" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Vilken utkningsfil vill du redigera? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menyredigering " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Vilken menyfil vill du redigera? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Lokal" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Hem" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Jmfr kataloger " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Vlj jmfrelsemetod: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&Snabb" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Endast storlek" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Noggrann" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Bda panelerna mste vara i listningslge vid anvndning av detta kommando " # undersk om raden r fr lng -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Kommandohistorien r tom " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Kommandohistoria " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1386,100 +1358,100 @@ msgstr "" " Inte en xterm eller Linuxkonsol. \n" " Panelerna kan inte aktiveras/deaktiveras." -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Skriv `exit' fr att tervnda till Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " lnk: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Lnk " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " lnk: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " symlnk: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Symlnk `%s' pekar p: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Redigera symlnk " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " redigera symlnk, kunde inte radera %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " redigera symlnk: %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "\"%s\" r inte en symbolisk lnk" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Kunde inte byta katalog till %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Mata in maskinnamnet (F1 fr detaljer): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Lnk till en fjrrmaskin " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP till maskin" -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB-lnk till maskin " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB-lnk till maskin " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "Instllning fr \"socket source routing\"" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "Ange namn p vrddator att anvndas som \"source routing hop\": " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Namnet p vrddatorn " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " Fel vid uppslagning av IP adress " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " terskapa filer p ett ext2 filsystem " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1487,15 +1459,15 @@ msgstr "" " Mata in namnet p enheten (utan /dev/) som du \n" " vill terskapa filer p: (F1 fr detaljer)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Instllningarna sparade till ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Instllningar " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1586,7 +1558,7 @@ msgstr "gru&Pp" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Filen \"%s\" existerar men status kan inte inhmtas: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1595,19 +1567,19 @@ msgstr "" " Kan inte skapa temporr kommandofil \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parameter " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " filfel " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Formatet i " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1619,7 +1591,7 @@ msgstr "" "har misslyckats. Hmta ett nytt exemplar frn\n" "Midnight Commander-paketet." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1629,7 +1601,7 @@ msgstr "" "frn och med version 3.0. Du kan endera\n" "kopiera den frn " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1637,7 +1609,7 @@ msgstr "" "mc.ext eller anvnda\n" "den som exempelfil.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Fr tillfllet kommer mc.ext att anvndas." @@ -1860,7 +1832,7 @@ msgstr "" " Kan inte kopiera cyclisk symbolisk lnk \n" " \"%s\" " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1988,7 +1960,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fil" @@ -2016,31 +1988,23 @@ msgstr " med k msgid " to:" msgstr " till:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Kan inte operera p \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Tyvrr, kunde inte lgga jobbet i bakgrunden " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Internt fel " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Oknd filoperation" - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "frsk &Igen" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&Avbryt" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2050,7 +2014,7 @@ msgstr "" " Katalogen r inte tom. \n" " Radera den rekursivt? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2060,43 +2024,14 @@ msgstr "" " Bakgrundsprocessen: Katalogen r inte tom \n" " Vill du radera den rekursivt?" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Radera: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Alla" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Ingen" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Skriv \"ja\" om du VERKLIGEN vill radera " - -# hoppas att ja fungerar som svar KONTROLLERA! -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "alla kataloger" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Rekursiv radering" - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Bakgrundsprocess: Rekursiv radering" - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "ja" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2291,7 +2226,7 @@ msgstr "Greppar i %s" msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Sker efter %s" @@ -2601,7 +2536,7 @@ msgstr "&R msgid "&File types" msgstr "&Filtyper" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Spara" @@ -2627,8 +2562,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Lr MC dina tangenter " +msgid "Learn keys" +msgstr "Lr MC dina tangenter" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2663,11 +2598,12 @@ msgstr " Kan inte acceptera den h msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Du har matat in \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2675,11 +2611,11 @@ msgstr "" "Det verkar som om alla dina tangenter\n" "fungerar. Det r toppen!" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Frkasta" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2687,19 +2623,15 @@ msgstr "" "Toppen! Nu har du en komplett terminaldatabas!\n" "Alla dina tangenter fungerar." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Lr MC dina tangenter" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Tryck ned de tangenter som nmns hr. Nr du har gjort det, se efter" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "vilka tangenter som inte markerats med OK. Tryck p mellanslag eller" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "den saknade tangenten fr att definiera den. Flytta runt med tab." @@ -2725,7 +2657,7 @@ msgstr "Tryck valfri tangent f msgid " The shell is already running a command " msgstr " Skalet kr redan ett kommando " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -3013,7 +2945,7 @@ msgstr "" " I s fall behver du gra en manuell omladdning av katalogen. \n" " Se man-sidan fr detaljer." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -3032,25 +2964,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Anvndning:\n" +"[flaggor] [denna katalog] [annan panels katalog]\n" "\n" -"mc [flaggor] [denna katalog] [annan panels katalog]\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Inodnummer" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3060,7 +2989,8 @@ msgstr "" "Skicka felrapporter (ta med utdata frn \"mc -V\") till\n" "mc-devel@gnome.org och kommentarer p versttningen till sv@li.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3072,7 +3002,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3090,7 +3021,8 @@ msgstr "" " Dialogrutor: dnormal, dfocus, dnotnormal, dnotfocus\n" " Menyer: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Hjlp: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Filtyper: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Frger:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3098,99 +3030,99 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Anvnd fr att avlusa bakgrundskod" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Begr att f kra i frglge" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Specificera en frgkonfiguration" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Redigera en fil" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Visa det hr hjlpmeddelandet" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Visa ett hjlpfnster ver hur man ndrar frgschema" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "Logga ftpdialog till specificerad fil" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Skapar en ny katalog" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Begran att kra i svartvitt" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Stng av musstdet i text versionen" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Stng av std fr subshell" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "stt anvndar-ID vid exekvering" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Skriver ut arbetskatalogen vid programmavslutning" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "Nollstll mjuka tangenter p HP-terminaler" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Att kra p lngsamma terminaler" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Anvnd 'stickchars' fr att rita" # incomplete -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Aktiverar std fr subshell (default)" # svngelska -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Frsker anvnda termcap istllet fr terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Visa den aktuella versionen" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Startar fillsaren" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "Tvinga fram xtermfinesser" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3198,11 +3130,11 @@ msgstr "" "Kan inte ppna tty linje. Du mste starta mc utan -P flaggan.\n" "P vissa system kan det vara lmpligt att kra en # 'which mc'\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Notera " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3371,6 +3303,19 @@ msgstr "Visa det h msgid "Display brief usage message" msgstr "Visa korta anvndningsmeddelanden" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Anvndarnamn:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "Frlderkatalog" @@ -3453,39 +3398,39 @@ msgstr "Ok msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Det angivna formatet ser ogiltigt ut, faller tillbaka till standard." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Vill du verkligen exekvera? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Ingen aktion utfrd " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Visa" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Vlj teckentabell fr inmatning " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < Ingen versttning >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3701,66 +3646,38 @@ msgstr "Inga l msgid " User menu " msgstr " Anvndarmeny " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: fr stor" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H.%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Kan inte skapa mlkatalog \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Pipe misslyckades" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup misslyckades" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Fil: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"har modifierats, vill du spara ndringarna?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Spara ndringar " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Kan inte skapa barnprogram " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Kan inte ppna fil " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3769,11 +3686,11 @@ msgstr "" " Kan inte inhmta status om \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Kan inte visa: inte en vanlig fil " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3782,40 +3699,40 @@ msgstr "" " Kan inte ppna \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" # svngelska? -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Kol %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s byte" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [vx]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Ogiltigt hexadecimalt skuttryck" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Ogiltigt reguljrt uttryck" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3824,7 +3741,7 @@ msgstr "" " Det nuvarande radnumret r %d.\n" " Ange det nya radnumret:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3833,73 +3750,73 @@ msgstr "" " Den aktuella adressen r 0x%lx.\n" " Ange den nya adressen:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " G till adress " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Ange regexp:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "G till" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" # ? -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" # ? -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" # ? -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "UnWrap" # ? -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" # ? -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "R" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Parsa" # ? -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "Oformera" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Formera" @@ -4159,11 +4076,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Katalogcache fr gammal fr %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Startar linjr verfring..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Hmtar fil: " @@ -4180,151 +4097,151 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Inkonsistent extfsfil" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Kopplar ned frn %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Vntar p frsta raden..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "Kan inte gra lsenords autenticerade anslutningar fr nrvarande." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Lsenord behvs fr " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Snder lsenord..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Snder frsta raden..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Handskakning version..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: Stter upp aktuell katalog..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Ansluten, hem %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Lser katalog %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: klar." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: fel" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: lagrar %s: snder kommando..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Lokal lsning misslyckades, snder nollor" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: lagrar %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "nollor" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Avbryter verfringen..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Fel rapporterades efter avslutningen." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Avbruten verfring skulle ha varit lyckad." # ??? -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Kopplar ned frn %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Lsenord behvs fr " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: snder loginnamn" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: snder anvndarlsenord" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: Inloggad" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Inloggningen felaktig fr anvndare %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kan inte stta \"source routing\" (%s)" # incomplete -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Ogiltigt vrdnamn." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Ogiltig vrdadress." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: skapar anslutning till %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: anslutningen har avbrutits av anvndaren" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: misslyckades att ansluta till servern: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Frsker igen... %d (Control-C fr att avbryta)" # incomplete -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: kan inte stta upp passivt lge" @@ -4337,45 +4254,45 @@ msgstr "ftpfs: avbryter msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: abort fel: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: abort kommandot misslyckades" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD kommandot misslyckades." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: kunde inte hitta filen som den symboliska lnken pekar p" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Analyserar en symbolisk lnk..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Lser FTP-katalogen %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(strikt rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(chdir frst)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: misslyckades: det finns ingenstans att falla tillbaka p" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: lagrar fil %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4383,15 +4300,15 @@ msgstr "" "~/.netrc filen har inte korrekt rttigheter. \n" "Ta bort lsenordet frn filen, eller ge filen korrekta rttigheter." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Servern stder inte den hr versionen" -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4401,42 +4318,34 @@ msgstr "" " Fr att kunna logga in mste du ange ett lsenord, men det gr inte \n" " att garantera att detta r skert. Vill du fortstta? \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Ja " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Nej " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " Behver MCFS lsenord " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Ogiltigt lsenord " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Kan inte hitta vrden: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Kan inte skapa uttag: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "Kan inte ansluta till vrd: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Fr mnga aktiva anslutningar " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4445,7 +4354,7 @@ msgstr "" "Varning: Ogiltig rad i %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4454,7 +4363,7 @@ msgstr "" "Varning: Flaggan %c i %s r ogiltig:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4463,31 +4372,31 @@ msgstr "" " misslyckades att koppla upp till %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Autentisering misslyckades " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s skapar katalog %s" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s raderar %s" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s ppnar fjrrfil %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s tar bort fjrrfil %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s byter namn p filerna\n" @@ -4634,3 +4543,88 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu byte verfrda" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Radera makro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Fortstt " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Avbryt " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Sk " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Avsluta " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Infoga fil " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Internt fel " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Oknd filoperation" + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Alla" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Skriv \"ja\" om du VERKLIGEN vill radera " + +# hoppas att ja fungerar som svar KONTROLLERA! +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "alla kataloger" + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Rekursiv radering" + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Bakgrundsprocess: Rekursiv radering" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "nej" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ja" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Lr MC dina tangenter " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: fr stor" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Fil: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "har modifierats, vill du spara ndringarna?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Spara ndringar " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Ja " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Nej " diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index d357fe658..c1489cd0e 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-26 11:00 CST\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "mc'¢ mcedit'¢ Χ " +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr "" @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr "" msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -82,7 +87,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " è " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Ţ : " @@ -94,124 +99,115 @@ msgstr " msgid " Press any key: " msgstr " Ţ : " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Ţš " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr " -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr ":" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " ӨȨ " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " â " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "쨸" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " â 츢. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " -è " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " temp . " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " - . " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " - . " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " - " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr "" - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " -è " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " -è " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " -è " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " ھ? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -219,250 +215,239 @@ msgstr "" " 측 . \n" " , ţ. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ̾ â, ¨ Ţ ¡ ġ. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Ţ" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " ھ ھ " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " &" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&ɡ" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&ý " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "& š " -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ȣ¢ š ѨŢ. ý: 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " ѨŢ:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " ž ѨŢ:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " ý ¡, scanf ¢ " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld . " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d , %d Ȣ " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Ǣ " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " , Ǣ? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "ǢȨ " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Ĩ " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Ţ. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Ĩ " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " š " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " š ǣ: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " ̾ " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " ̾ š¡ " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Ӿ ̾ . " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " š¡̾ " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 񽢨Ǣ¡ â š¡ Ţ׸ ǣ (Ţ ): " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " š¡ " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " š¡ Ǩ " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Ţ" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " 츢" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " -s <Ţ> -c <츢>" @@ -750,7 +735,7 @@ msgid " Editor options " msgstr "" #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "" @@ -762,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Replac" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "" @@ -770,11 +755,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -782,11 +763,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr "" @@ -865,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr "" @@ -939,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid " confirm &Delete " msgstr "" -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr "" @@ -963,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid " Display bits " msgstr "" -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 #, fuzzy msgid "Other 8 bit" msgstr "" @@ -1066,12 +1042,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" @@ -1216,252 +1192,248 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr "" - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr "" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr "" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr "" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr "" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr "" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr "" -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr "" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr "" -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " regular expression " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr "" -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr "" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr "" -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr "" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr "" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr "" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr "" -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr "" -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " msgstr "" -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr "" -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr "" -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr "" -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr "" -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr "" -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr "" -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr "" -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" msgstr "" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr "" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr "" -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1543,26 +1515,26 @@ msgstr "" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" " %s " msgstr "" -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr "" -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr "" -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1570,20 +1542,20 @@ msgid "" "Midnight Commander package." msgstr "" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -1765,7 +1737,7 @@ msgid "" " `%s' " msgstr "" -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1875,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "%o %d %f%m" msgstr "" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "" @@ -1903,80 +1875,44 @@ msgstr "" msgid " to:" msgstr "" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr "" -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr "" -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr "" - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr "" - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" " Delete it recursively? " msgstr "" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr "" - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "`" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2164,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" @@ -2465,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "&File types" msgstr "" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "" @@ -2490,7 +2426,7 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " +msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:81 @@ -2519,39 +2455,36 @@ msgstr "" msgid " You have entered \"%s\"" msgstr "" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" @@ -2571,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid " The shell is already running a command " msgstr "" -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr "" @@ -2849,7 +2782,7 @@ msgid "" " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2868,29 +2801,28 @@ msgstr " #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Inode " -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-devel@gnome.org\n" msgstr "" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -2902,7 +2834,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -2911,106 +2844,106 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "Ҿ Ө ɨ " -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr "" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr "" -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3173,6 +3106,18 @@ msgstr "" msgid "Display brief usage message" msgstr "" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "" @@ -3255,39 +3200,39 @@ msgstr "" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr "" -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr "" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3491,183 +3436,161 @@ msgstr "" msgid " User menu " msgstr "" -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr "" -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr "" -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr "" - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr "" -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr "" -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr "" -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" " %s " msgstr "" -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "š %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s θ" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr "" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " ý " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr "" -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" " Enter the new line number:" msgstr "" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" " Enter the new address:" msgstr "" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr "" -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -3914,11 +3837,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "" @@ -3933,148 +3856,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr "" -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" @@ -4087,146 +4010,138 @@ msgstr "" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr "" - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr "" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr "" -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr "" @@ -4363,3 +4278,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " -è " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Ǣ " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "`" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6cba9d02f..c8ec77ce8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.54\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-06 05:50+0200\n" "Last-Translator: Nilgn Belma Bugner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,8 +16,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -57,6 +58,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "Kullanc mens sadece mc ile arlan mcedit iinde kullanldr" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -66,8 +71,8 @@ msgstr " Sat msgid "&Dismiss" msgstr "&Brak" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -84,7 +89,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Macro'yu altr " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Macro tuuna bas: " @@ -96,124 +101,115 @@ msgstr " Harfi i msgid " Press any key: " msgstr " Bir tua basnz: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " Veri yoluna yazarken hata: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Veri yolu yazmak iin alrken hata olutu: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "abuk " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Gvenli " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Yedekle -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazge" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Uzant:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Kaydetme kipini dzenle " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Farkl kaydet " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Uyar" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " Bu isimde bir dosya zaten var. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "stne yaz" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " Dosyay kaydederken hata olutu. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Makroyu sil " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " Geici dosyay aarken hata olutu " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " Makro dosyasn aarken hata olutu " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " Makro dosyasnn stne yazarken hata olutu " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Makro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Yeni Makro tuuna basnz: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Makroyu kaydet " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Makroyu sil " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Yeni Makro tuuna basnz: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Makroyu ykle " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Dosya kaydelirken sorulsun mu?: " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Dosyay kaydet" -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -221,251 +217,240 @@ msgstr "" "Mevcut metin kaydedilmemi deiiklikler ieriyor.\n" " Bu deiiklikler yoksaylarak devam edilsin mi?" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Devam et" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Ykle " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Blok ok byk, bu eylem geri alnamayabilir. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Devam et " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Vazge " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&Biri" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Tm" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Atla" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Yerletir" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Bununla deitir: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Yer deiikliini onaylat " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf &Deyimi" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "&Tmnn yerini deitir" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "Yerletirirken &Sor" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&Geriye doru" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&Dzenli ifade" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "&Sadece tam kelimeler" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Harf byklne &Duyarl" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr "Yerdeitirme srasn girin (rn: 3,2,1,4) " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Yerletirilecek metni verin:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Aranacak metni girin:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Deitir" -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Ara " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " Deitirmelerin ounda scanf deyimi ya da dzenli ifade geersiz " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Yerletirme biimi dizgesinde hata. " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld yerletirme yapld. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Aranan metin bulunamad " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d bulma gerekleti, %d yer imi eklendi " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " k " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "k" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Deiiklikler karken dosyaya kaydedilsin mi? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "k durdur" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Hayr" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Panoya kopyala " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Dosya kaydedilemedi. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Panoya kes " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Satra git " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Satr girin: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Bloku kaydet " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Dosya er " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Dosya ieriine bir dosyay ekler " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Dosyay ierirken hata olutu. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Bloku srala " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " nce bir metin blokunu aydnlatmalsnz. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Sralamay altr " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Sralama seeneklerini (man sayfasna baknz) boluklarla ayrarak veriniz:" -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Srala " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Sralama yaplrken bir hata olutu " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sralama sfrdan farkl deer dndrd: " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "Betii olutururken hata:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "Betik okunurken hata:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "Betik kapatlrken hata:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "Betik oluturuldu:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Bloku ile" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Posta" -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Kopyalar " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Konu " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Kime" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -752,7 +737,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Dzenleyici seenekleri " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Yardm" @@ -764,7 +749,7 @@ msgstr "Se msgid "Replac" msgstr "Detir" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -772,11 +757,7 @@ msgstr "Kopyala" msgid "Move" msgstr "Ta" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -784,11 +765,6 @@ msgstr "Sil" msgid "PullDn" msgstr "AnaMen" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "k" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Szdizimi dosyasn ykle " @@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Artalan ilemi:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Artalan ilem hatas " @@ -947,7 +923,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " sil&me onay iste " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Onaylama " @@ -971,7 +947,7 @@ msgstr "Ta&m 8-bitlik girdi" msgid " Display bits " msgstr " Bitleri gster " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "Dier 8 bit" @@ -1072,12 +1048,12 @@ msgstr "Parola:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s iin parola" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Uyar: %s dosyas yok\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "%s, %s olarak evrilemiyor" @@ -1222,142 +1198,138 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " `%s'in yerel kopyas alnamad " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Dosyalar iaretli, dizin deisin mi?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Dizin deitirilemedi" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Dosyay gster " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " Dosyaismi:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Grnm Szgeci " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Szge komutlar ve argmanlar:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "Yeni bir dizin Olutur" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Dizin ismi:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Szge " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Dosya isimlerini szmede kullanlacak ifadeyi belirtin" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Se " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Dzenli ifade yanl " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Seimi brak " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Uzant dosyas dzenleme" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Hangi uzant dosyas dzenlenecek? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&Kullanc" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Sistem apnda" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "Men& dosyasn dzenle" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Hangi uzant dosyas dzenlenecek? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Menu Dzenleme " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " Dzenlenecek men hangisi? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "Yere&l" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Ev" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Dizinleri karlatr" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Karlatrma yntemini sein: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&abuk" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "&Sadece uzunluk" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&Titiz" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "Bu komutu kullanmak iin her iki panelde liste grnmnde olmal" -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Komut gemii bo " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Komut Gemii " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1365,100 +1337,100 @@ msgstr "" " Bir xterm ya da Linux konsolu deil;\n" " Paneller deitirilemez. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Midnight Commander'a dnmek iin `exit' yaznz" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " ba: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Sabit Ba: " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " ba: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " semba: %s" -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "%s sembolik bann hedefi:" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Sembolik ba dzenle " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " sembolik ba dzenleme, %s silinemedi: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " sembolik ba dzenleme: %s" -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' bir sembolik ba deil" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s dizinine geilemedi" -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " makina ismi (ayrntlar iin F1): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Bir uzak makinaya ba " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " makinaya FTP " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " makinaya SMB ba " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " makinaya SMB ba " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr "Soket kaynak gzergah ayar" -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Bir kaynak gzergah sekmesi olarak kullanlacak makina ismi: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " Makina ismi " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP adresi denetlenirken hata " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Bir ext2 dosya sistemi zerinde silinen dosyalar kurtarr " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1466,15 +1438,15 @@ msgstr "" " Kurtarlacak dosyalarn bulunduu aygtn ismini\n" " (/dev/ olmadan - Ayrntlar iin F1) verin" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Ayarlar kaydedildi: ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Ayarlar " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1564,7 +1536,7 @@ msgstr "&Grup" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "'%s' dosyas var ama durumlanamaz: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1573,19 +1545,19 @@ msgstr "" " Geici komut dosyas oluturulamyor:\n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Parametre " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " dosya hatas" -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "Biim " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1596,7 +1568,7 @@ msgstr "" "Kurulum baarsz grnyor. Ltfen, Midnight\n" "Commander paketinden temiz bir kopyasyla deitirin." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1606,7 +1578,7 @@ msgstr "" "Dosyay mc.ext dosyasndan kopyalayabilir\n" "ya da " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1614,7 +1586,7 @@ msgstr "" "nasl yazlacana\n" "bir rnek olarak kullanabilirsiniz.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "imdilik mc.ext kullanlacak." @@ -1835,7 +1807,7 @@ msgstr "" " Devirli sembolik ba kopyalanamaz \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1963,7 +1935,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "dosya:" @@ -1991,31 +1963,23 @@ msgstr " bu maskla:" msgid " to:" msgstr " iin ba dosyas:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " \"..\" zerinde ilem yaplamyor! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " artalana konulamad " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " baarszlk" - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Bilinmeyen dosya ilemi " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Tekrar" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&ptal" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2025,7 +1989,7 @@ msgstr "" " Dizin bo deil. \n" " Ardk silinsin mi? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2035,42 +1999,14 @@ msgstr "" " Artalan sre: Dizin bo deil \n" " Ardk silinsin mi? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Silinecek: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "t&m" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&hibiri" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Gerekten silmek istiyorsanz 'evet' yazn " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "tm dizinler " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Ardk Sil " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Artalan sre: Ardk Sil " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "hayr" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "evet" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2260,7 +2196,7 @@ msgstr "%s'de Grepliyor" msgid "Finished" msgstr "Bitirildi" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "%s aranyor" @@ -2568,7 +2504,7 @@ msgstr "i&zinler" msgid "&File types" msgstr "Dosya t&rleri" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -2593,8 +2529,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Yerleim" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Tular ren " +msgid "Learn keys" +msgstr "Tular ret" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2630,11 +2566,12 @@ msgstr " Bu tu msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " \"%s\" tuuna bastnz" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2642,11 +2579,11 @@ msgstr "" "Tm tularnz doru alyor.\n" "Bu ok iyi." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "p&tal" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2654,19 +2591,15 @@ msgstr "" "Tebrikler! Tam bir terminal veritabannz var!\n" "Tm tularnz doru alyor." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Tular ret" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Burada gsterilen tm tulara basn. Bunu yaptktan sonra OK ile" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "iaretlenmemi tular kontrol edin. Tuu atamak iin boluk" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "tuuna basn ya da fareyle tklayn. Tab ile dolaabilirsiniz." @@ -2690,7 +2623,7 @@ msgstr "Bir tu msgid " The shell is already running a command " msgstr " Kabukta halen bir komut etkin " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2974,7 +2907,7 @@ msgstr "" " kalacaksnz. Daha detayl bilgi iin man sayfalarna\n" " baknz." -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "KMen" @@ -2993,25 +2926,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Kullanm:\n" -"\n" -"mc [seenekler] [bu_dizin] [dier_panel_dizini]\n" +"[seenekler] [bu_dizin] [dier_panel_dizini]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3021,7 +2950,8 @@ msgstr "" "Ltfen, `mc -V' ktsn da ieren bir hata raporunu\n" "mc-devel@gnome.org adresine gnderiniz\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3033,7 +2963,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3051,7 +2982,8 @@ msgstr "" " Diloglar: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menler: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Yardm: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" Dosya trleri: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" Dosya trleri: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Renkler:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3059,97 +2991,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "Artalan kodunda hata ayklamakta kullanlr" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "Renkli kipte altrma istei" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Bir renk yaplandrmas belirtir" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Dosya dzenler" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Bu yardm iletisini gsterir" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Renk emasnn deitirilmesi ile ilgili yardm ekrann gsterir" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "ftp dialog gnln belirtilen dosyaya yazar" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "dizin:" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "Siyah/Beyaz olarak altrma istei" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Metin srmnde fare desteini kapatr" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "Altkabuk desteini kapatr" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "kullanc altrabilir" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Program knda allan dizini basar" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "HP terminallerde soft tular sfrlar" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Yava terminallerde altrmak" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Pencere izgilerinde ubuk karakterleri kullanlr" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "Altkabuk desteini etkinletirir (ntanml)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "Terminfo yerine termcap kullanmay dener" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Srm gsterir" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Bir dosyay dosya gstericide aar" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "xterm zelliklerini etkinletirir" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3157,11 +3089,11 @@ msgstr "" "tty satr alamad. mc'yi -P seenei olmakszn altrnz.\n" "Baz sistemlerde # `which mc` altrlabilir.\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Uyar " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3327,6 +3259,19 @@ msgstr "Bu yard msgid "Display brief usage message" msgstr "Ksa bir kullanm iletisi gsterir" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanc: " + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "ST-DZ" @@ -3409,39 +3354,39 @@ msgstr "G msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "Kullanc tanml biim geersiz: ntanmls kullanlacak." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "Gerekten altrmak istiyor musunuz?" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Hareket yok " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Grnm" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Dzenle" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "Ta" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "DizinA" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Girdi karakter kmesini sein " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < eviri yok >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3657,66 +3602,38 @@ msgstr " %s i msgid " User menu " msgstr " Kullanc mens " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: ok byk" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Hedef dizin \"%s\" oluturulamyor \n" " %s" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Veri yolu alamad " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Tekrar baarsz " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Dosya: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"deitirilmiti, deiiklikleri kaydetmek ister misiniz?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Kaydet " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Alt uygulama altrlamad " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Dosya alamad " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3725,11 +3642,11 @@ msgstr "" " \"%s\" durumlanamyor\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Gsterilemiyor: normal bir dosya deil " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3738,39 +3655,39 @@ msgstr "" " \"%s\" alamyor\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Dosya: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "Offset 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Stun %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bayt" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [byterek]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "Onaltlk arama ifadesi geersiz " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Dzenli ifade geersiz " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3779,7 +3696,7 @@ msgstr "" " imdiki satr numaras %d.\n" " Yeni satr numarasn verin:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3788,67 +3705,67 @@ msgstr "" " imdiki adres 0x%lx.\n" " Yeni adresi verin:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Adrese Git " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Dzenli ifadeyi girin:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Onaltlk" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "Git" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Satr" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "DzfAra" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "MetnDzn" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "OnaltDzn" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "Sarma" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "Sarmala" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "OnaltAra" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "Temel" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "Tara" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "BiKald" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "Biim" @@ -4107,11 +4024,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "Dizin arabelleinde %s iin zamanam" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "Dorusal aktarm balangc..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Dosya alnmas" @@ -4128,149 +4045,149 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "Kararsz extfs arivi" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: %s balants kapanyor" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: Kendi satr iin bekliyor..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" "zgnm, imdilik parola ile kimlik bildirimi yaplan balantlar yaplamyor" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Parola gerekli " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: Parola gnderimi..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: Satr gnderimi..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Srm anlamas..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: alma dizini belirlenmesi..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Balant kuruldu, Ev %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: %s dizini okunuyor..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: bitti." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: baarsz" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: %s kaydet: komut gnderiliyor..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: Yerel okuma baarsz, sfrlar gnderiliyor" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: %s %d (%lu) kaydediliyor" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "sfrlar" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "Aktarm durduruluyor..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "Durdurma sonra hata raporland." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "Aktarmn durdurulmas baarld." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s balants kesiliyor" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr "FTP: Parola gerekli: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: kullanc ismi gnderiliyor" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: kullanc parolas gnderiliyor" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: giri tamamland: " -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: kullanc %s iin balant reddedildi" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Kaynak gzergah (%s) belirlenemedi" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: Makina ismi geersiz." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: Makina adresi geersiz." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: %s ile balant kuruluyor" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: balant kullanc tarafndan kesildi" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: Sunucuya balant baarsz: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Yinelemek iin bekleniyor... %d (iptal etmek iin Ctrl-C)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: pasif kip ayarlanamad" @@ -4283,45 +4200,45 @@ msgstr "ftpfs: aktar msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: k hatas: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: durdurma baarsz" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD baarsz" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: sembolik ba zmlenemedi" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Sembolik ba zmleniyor..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: %s FTP dizini okunuyor... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(kesin rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(nce chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: baarsz; son are yok" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: %d dosyas kaydediliyor (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4329,15 +4246,15 @@ msgstr "" "~/.netrc dosyas doru kipte deil .\n" "Ya parolay silin ya da kipi dzeltin." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Sunucu bu srm desteklemiyor " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4347,42 +4264,34 @@ msgstr "" " giri yapmak iin bir parola lazm, fakat bu bilgi \n" " kar tarafta gvenilir olmayabilir. Devam edilsin mi ?\n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Evet " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " Hayr" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS parolas gerekli " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " Yanl parola " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Makina ismi bulunamad: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Soket oluturulamad: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " Sunucuya balanlamad: %s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " ok fazla ak balant var " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4391,7 +4300,7 @@ msgstr "" "Uyar: %s iindeki satr geersiz:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4400,7 +4309,7 @@ msgstr "" "Uyar: %2$s iindeki %1$c seenei geersiz:\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4409,31 +4318,31 @@ msgstr "" " %s ile tekrar balant kurulamad\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " Kimlik Kantlama baarsz " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s %s dizinini yaratyor " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s %s dizinini siliyor " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s kardaki %s dosyasn ayor " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s kardaki %s dosyasn siliyor " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s dosyalar yeniden adlandrlyor\n" @@ -4579,3 +4488,87 @@ msgstr "%s : %s : %s %3d%% (%lu bayt aktar #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s : %s : %s %lu bayt aktarld" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Makro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Makroyu sil " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Devam et " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Vazge " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Ara " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " k " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Dosya ieriine bir dosyay ekler " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " baarszlk" + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Bilinmeyen dosya ilemi " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "t&m" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Gerekten silmek istiyorsanz 'evet' yazn " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "tm dizinler " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Ardk Sil " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Artalan sre: Ardk Sil " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "hayr" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "evet" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Tular ren " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: ok byk" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Dosya: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "deitirilmiti, deiiklikleri kaydetmek ister misiniz?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Kaydet " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Evet " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " Hayr" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a6d70624b..aa5c7a5d1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.6.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:36+0300\n" "Last-Translator: Volodymyr M. Lisivka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -11,8 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "" @@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr " mcedit mc" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " Ħ : " @@ -60,8 +65,8 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "&" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -78,7 +83,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Φ צ : " @@ -90,124 +95,115 @@ msgstr " msgid " Press any key: " msgstr " Φ צ: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " ¦ ¦ צ : " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "Φ Ц -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&C" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr ":" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " æ դ. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "ͦ" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " ¦ . " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ¦ צ " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ¦ צ Ӧ " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ¦ ͦ Ӧ " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Φ צ : " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Φ צ : " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " դ ?: " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -215,250 +211,239 @@ msgstr "" " ͦ . \n" " æ ͦ. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " , צ Ħ. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " &C " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&O" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Ӧ" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&ͦ" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " ͦ : " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " ͦ " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr " &scanf" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "ͦ &yӦ" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " &o ͦ" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "&P " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr " &i " -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "&x Ǧ" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Ħ Ԧ ͦ, . 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Ħ Ҧ ͦ:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Ħ Ҧ :" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " ͦ " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " scanf-Ԧ " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Ԧ Ҧ ͦ " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld ͦ. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Ҧ " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d , %d " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Ȧ " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " ͦ, Ħ? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Ц " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " . " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Ҧ " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Ħ : " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " ¦ . " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Φ צͦ . " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Ħ (. man sort), ĦΦ ¦: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " ¦ sort " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " : " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr " :" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Ц " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s <> -c <Ц> <>" @@ -745,7 +730,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "צ" @@ -757,7 +742,7 @@ msgstr " msgid "Replac" msgstr "ͦ" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Ц" @@ -765,11 +750,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "" @@ -777,11 +758,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "MC" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " " @@ -864,7 +840,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr " :" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " " @@ -940,7 +916,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " &" -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Ц " @@ -964,7 +940,7 @@ msgstr " msgid " Display bits " msgstr " ̦ " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr " 8 ¦" @@ -1065,12 +1041,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr " \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr ": %s \n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr " \"%s\" %s" @@ -1215,140 +1191,136 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "<צ>" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Ц %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " ͦ " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "ͦ , ͦ ?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr " ͦ " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " :" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Ħ : " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr " " -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " Ħ :" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " צ ̦" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " ͦ " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " צ " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " צͦ " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr " " -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 msgid "Syntax file edit" msgstr " " -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " ? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Φ" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Ҧ " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Ҧ Ҧ: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "&" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr " &ͦ" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "&" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " æ צ ̦ Φ ͦ " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " Ҧ " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Ҧ " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1356,99 +1328,99 @@ msgstr "" " xterm Linux/SCO; \n" " ̦ . " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Ħ \"exit\" Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " %s: " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " \"%s\" դ : " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " , %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " : %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "\"%s\" - " -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Ħ (F1 - æ): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " ' צ " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP-' צ " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 msgid " Shell link to machine " msgstr " Shell-' צ " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " ' SMB " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Ħ Φ " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " Ħ source routing hop: " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " ̦ צ ͦ ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1456,15 +1428,15 @@ msgstr "" " Ħ ' ( /dev/) \n" " צ Ц : (F1 - æ)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1554,7 +1526,7 @@ msgstr " msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr " \"%s\" դ, Ԧ : %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1563,19 +1535,19 @@ msgstr "" " \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr " " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1587,7 +1559,7 @@ msgstr "" " צͦ צ Ц \n" "Midnight Commander." -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1597,7 +1569,7 @@ msgstr "" " Ӧ 3.0. \n" "Ц " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1605,7 +1577,7 @@ msgstr "" "mc.ext \n" " .\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext ." @@ -1827,7 +1799,7 @@ msgstr "" " Ц ̦ \n" " \"%s\" " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1955,7 +1927,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o æ %f (%d .)%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "" @@ -1983,31 +1955,23 @@ msgstr " msgid " to:" msgstr " :" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " æ \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " , ͦ ͦ " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Ҧ " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " צ æ " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "&" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2017,7 +1981,7 @@ msgstr "" " Φ. \n" " ? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2027,42 +1991,14 @@ msgstr "" " : Φ \n" " ? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " : " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Ӧ" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&o" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Ҧ '' " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr " Ӧ " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " : " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "Φ" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2252,7 +2188,7 @@ msgstr " msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr " %s" @@ -2560,7 +2496,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr " &̦" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&" @@ -2585,8 +2521,8 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " צ " +msgid "Learn keys" +msgstr " צ" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2622,11 +2558,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2634,11 +2571,11 @@ msgstr "" ", Ӧ ۦ צۦ \n" " . ." -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2646,19 +2583,15 @@ msgstr "" "! ͦ!\n" "Ӧ ۦ צۦ ." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr " צ" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "Φ Ӧ Φ צۦ. Ħ," -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "צۦ, ˦ ͦ . צۦ Ҧ" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr " ڦ Tab Φ ¦." @@ -2682,7 +2615,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2963,7 +2896,7 @@ msgstr "" " . ϧ æ צ \n" " Ҧ (man mc). " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2982,25 +2915,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -":\n" -"\n" -"mc [ަ] [_] [_ϧ_̦]\n" +"[ަ] [_] [_ϧ_̦]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "+" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr " " -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3010,7 +2939,8 @@ msgstr "" " , צ ˦ צ \n" "( צ \"mc -V\") mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3022,7 +2952,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3040,7 +2971,8 @@ msgstr "" " : dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " : menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " צ: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" ̦: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" ̦: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" ":\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3048,95 +2980,95 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr " צ " -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr " ͦ" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr " Ҧ" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "դ " -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "դ צ צ" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "դ צ , ͦ " -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr " Ħ FTP " -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr " Ҧ " -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 msgid "Print data directory" msgstr " " -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr " -¦ ͦ" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr " Ц ۦ צ Ӧ" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr " Ц Ц" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 msgid "Force subshell execution" msgstr " Ц" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr " Ħ " -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr " Φ צۦ ͦ HP" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr " צ ̦ͦ" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "Ʀ " -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "צ Ц Ц ()" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr " termcap ͦ terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "դ Ӧ" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr " " -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "'դ Ԧ xterm" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3144,11 +3076,11 @@ msgstr "" " צ ̦Φ tty. Φ mc -P.\n" " , , # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3315,6 +3247,19 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr " צ" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "' :" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "-" @@ -3397,39 +3342,39 @@ msgstr " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr " , ." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Ħ ? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " 䦧 " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " Ҧ " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3645,64 +3590,36 @@ msgstr " msgid " User menu " msgstr " " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: " - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " ¦ " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " ¦ " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -": \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" ͦ, ͦ?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " ͦ " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " - " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " צ " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3711,11 +3628,11 @@ msgstr "" " Ԧ \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " : " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3724,39 +3641,39 @@ msgstr "" " צ \"%s\"\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr ": %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "ͦ 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr ". %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s " -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [Ҧ]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " ۦ " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3765,7 +3682,7 @@ msgstr "" " %d.\n" " Ħ :" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3774,67 +3691,67 @@ msgstr "" " - 0x%lx.\n" " Ħ :" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Ħ :" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "." -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "Hx" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "ڦ" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -4093,11 +4010,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr " Ҧ %s" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr " ̦Φ ..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr " " @@ -4114,148 +4031,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr " Ȧ extfs" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: ' צ %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr ", ' Φ ." -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: Ӧ..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: ..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: ', Φ %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: ¦" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: %s: צ ..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: ¦ , צ ̦" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "̦" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr " ..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "צ Ц ." -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr " Ц ." -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: ' צ %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: צ ' " -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: צ " -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: Ť" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: Ťæ %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " æ (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: ." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: դ ' %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: ' " -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: ¦ ' : %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "ަ ... %d (Control-C )" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: ͦ " @@ -4268,45 +4185,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: : %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: ¦ " -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ¦ ." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs: ͦ Ц " -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "Ц ..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "( rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "( chdir)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ¦; Φ Ҧ " -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: Ҧ %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4314,15 +4231,15 @@ msgstr "" " ~/.netrc צΦ .\n" "̦ ." -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Цդ Ӧ " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4332,42 +4249,34 @@ msgstr "" " Ȧ , æ \n" " צϧ צ. ?\n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " : %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " ' : %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " צ ' " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4376,7 +4285,7 @@ msgstr "" ": %s:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4385,7 +4294,7 @@ msgstr "" ": %c %s:\n" "%s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4394,31 +4303,31 @@ msgstr "" " ¦ ' %s\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " ¦ æ " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s Ѥ %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s צ צ %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s Ѥ צ %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s ̦\n" @@ -4564,3 +4473,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s %lu " + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " &C " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Ȧ " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " ͦ " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Ҧ " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " צ æ " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Ӧ" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Ҧ '' " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr " Ӧ " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " : " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "Φ" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " צ " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: " + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ ": \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " ͦ, ͦ?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " ͦ " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " " diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index ad5f65719..94b2248fc 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -21,8 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -62,6 +63,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -71,8 +76,8 @@ msgstr " Diner roye: " msgid "&Dismiss" msgstr "&Rinonc" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -89,7 +94,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " Enonder Macro " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " Tchk sol Tape Rascorti pol Macro: " @@ -101,125 +106,116 @@ msgstr " Sititch msgid " Press any key: " msgstr " Tchk tot l' minme li kne tape: " -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di scrire el bze: " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayve di drov l' bze po scrire: " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "Schaper al vole " -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "Schaper a svrit " -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "F des copeyes di svrit -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "&Rinonc" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "Cawete:" # (Edit + Save) mode / Edit (Save mode)??? -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " Mde Aspougn Schaper " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " Schaper et rlomer " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "Advertixhmint" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " I gn a ddja on fitch lom insi. " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "Sipotch" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di schaper li fitch. " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " Disfacer macro " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di drov on fitch temp " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di drov on fitch macro " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di spotch li fitch macro " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " Macro " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " Tchk li novele tape rascorti pol macro: " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " Schaper li macro " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " Disfacer li macro " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " Tchk li novele tape rascorti pol macro: " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " Tcherdj li macro " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " Racertiner ki vos voloz bn schaper li fitch? : " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " Schaper Fitch " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -227,255 +223,244 @@ msgstr "" " Li tecse do moumint a st candj mins nn schap. \n" " Si vos tcheryz pus lon, les candjmints seront pierdous. " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "Continouwer" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " Tcherdj " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " Li blok est ldje; s' il astcheut, vos n' sroz disf cist bezogne. " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " Continouwer " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " Rinonc " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "&onk" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "&Tertos" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "&Passer" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "&Mete el Plaece" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " Mete ouchal el plaece: " -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Racertiner li discandje " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf sol &Ratorneure" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "mete el plaece tot &cost" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "&Dimander cw divant do discandj" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "&n er" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "Erle&ye Ratorneure" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "Rn &ki des mots etirs" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "Grands <> ptits letes" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " Dinez l' rde des rgumints di discandje, metans: 3, 2, 1, 4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " Dinez li tchinne a cweri aprs:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " Mete el plaece " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " Cweri " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "Cweri" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr "" "Erleye ratorneure nn valbe ou ratorneure scanf avou trop di " "conviertixhmints " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " Li tchinne di discandje est m fwaite " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " %ld discandjes di fwaites. " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " Dji n' a nn trov li tchinne ki dji cachve aprs " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " Cwiter " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "Cwiter" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " Li fitch a st candj. El ft-i schaper tot moussant fo? " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "Rinonc a mouss fo" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "&Oyi" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "&Neni" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " Copy e tchapea emacral " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " Dji n' a savu schaper oula dins on fitch. " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " Cper evoye e tchapea emacral " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " Potch al roye " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " Diner roye: " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " Schaper li blok " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Sititch on fitch " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Sititch on fitch " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di stitch on fitch. " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Relire li blok " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Po cminc vos dvoz mete e valeur on blok di tecse. " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " Relire " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr "" " Dinez les tchzes pol reljhaedje (louk el pdje man) avou on blanc inte: " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Relire " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " k n' a nn st come dji sayve di relire " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Li reljhaedje a revoy k d' te ki zr " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 #, fuzzy msgid "Process block" msgstr " Aspougn li blok " # Viebe ou no? -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " Emile " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " Copy po " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " Sudjet" -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " Po" -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -763,7 +748,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " Tchzes po l' aspougneu " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -775,7 +760,7 @@ msgstr "Marker" msgid "Replac" msgstr "Discandj" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "Copy" @@ -783,11 +768,7 @@ msgstr "Copy msgid "Move" msgstr "Bodj" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "Cweri" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" @@ -795,11 +776,6 @@ msgstr "Disfacer" msgid "PullDn" msgstr "Djus" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "Cwiter" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Tcherdj fitch emantchaedje " @@ -882,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "Porcessus di fond:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " Aroke e processus di fond " @@ -958,7 +934,7 @@ msgstr " racertiner ki vos voloz b msgid " confirm &Delete " msgstr " racertiner ki vos voloz bn &disfacer k " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " Racertinaedje " @@ -984,7 +960,7 @@ msgstr "I&ntreye 8 bits etire" msgid " Display bits " msgstr " Hyner bits " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "te 8 bit" @@ -1085,12 +1061,12 @@ msgstr "Secret:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "Advietixhmint: li fitch %s n' a nn st trov\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" @@ -1237,144 +1213,140 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Dji n' sai aminer ene copeye locle di %s " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "Essegne metowe so les fitchs, voloz-ve f on cd?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Dji n' sai candj di ridant" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " Louk e fitch " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " No do fitch:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " Vey pass " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " Comande po passer eyet ses rgumints:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "F on novea Ridant" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " No do ridant:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Passete " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " Diner ene ratorneure po passer les nos di fitchs" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " Tchwezi " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " Erleye ratorneure m adjinneye " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " Distchwezi " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "Aspougn les cawetes di fitchs" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " Kns cawetes di fitchs voloz-ve aspougn? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "&zeu" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "&Tot av li Sistinme" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr " Tcherdj fitch emantchaedje " -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " Kns cawetes di fitchs voloz-ve aspougn? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " Aspougn menu " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " K fitch menu voloz-ve aspougn? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "&Loc" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "&Mjhon" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " Rimete les ridants " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " Tchwezi li manire di rmete: " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "A&beye" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "Rn ki li &Grandeu" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "E&tir" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr "" " Les deus paneas dvt esse veyous a mde di djvye por vos savu eploy " "cisse comande " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " I gn a rn e l' istwere des cmandes " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Istwere des cmandes " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1382,101 +1354,101 @@ msgstr "" " Ci n' est nn on xterm ni ene conzle di Linux; \n" " dji n' sreu discandj les paneas. " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "Tapez exit po-z eraler a Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " loyn: %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " Loyn " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " loyn: %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " loyn simbolike: %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr "%s e-st on loyn simbolike aprs: " -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " Aspougn li loyn simbolike " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " aspougn li loyn simbolike, dji n' sai waester %s: %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " aspougn loyn simbolike : %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "%s n' est nn on loyn simbolike" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " Dji n' a savu f on chdir vi %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " Intrer li no di l' ndjole (F1 po nd savu did pus): " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " Loyn aprs ene ndjole lon " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP aprs ene ndjole " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " raloyaedje SMB so ene ndjole " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " raloyaedje SMB so ene ndjole " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " Aponty l' aminaedje do sordant do soket " # hop??? -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr "" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " No do lodjeu " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " k n' a nn st come dji waitve aprs l' adresse IP " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " Disrafacer des fitchs so on sistinme di fitch ext2 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1484,15 +1456,15 @@ msgstr "" " Intrer l' ndjin (sins li /dev/) ki vos voloz disrafacer\n" " des fitchs dsu: (F1 po nd savu did pus)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " Apontiaedje schap dins ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " Apontiaedje " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1578,7 +1550,7 @@ msgstr "&Groupe" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "Li fitch %s egzisteye mins dji n' sai f on stat dissu: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1587,19 +1559,19 @@ msgstr "" " Dji n' sai f on passant fitch di cmande \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Pondant " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " aroke e fitch " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr " Li cogne do fitch " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1607,7 +1579,7 @@ msgid "" "Midnight Commander package." msgstr "" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1617,7 +1589,7 @@ msgstr "" "avou li modye 3.0. Vos l' duvrz seuye-t i \n" "copy fo di " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1625,7 +1597,7 @@ msgstr "" "mc.ext, seuye-t i eploy ci fitch la\n" "come egzimpe por vos vey comint c' est k' on s' prind.\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "Nos nos siervrans di mc.ext pol moumint." @@ -1850,7 +1822,7 @@ msgstr "" " Dji n' sai copy on loyn simbolike ciclike \n" " %s " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1978,7 +1950,7 @@ msgstr "%o %f msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "fitch" @@ -2006,31 +1978,23 @@ msgstr " avou li masse so msgid " to:" msgstr " a:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Dji n' sai ovrer so .. ! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " Dji rgrete, dji n' sai mete ci bezogne la e fond " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " Divintrinne aroke " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " Dji n' conoxhe nn cist ovraedje la so les fitchs " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "&Rissay" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "Ri&nonc" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2040,7 +2004,7 @@ msgstr "" " Li ridant n' est nn vde. \n" " El ft-i disfacer avou tos ses efants? " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2050,42 +2014,14 @@ msgstr "" " Bezogne di fond: li ridant n' est nn vde \n" " El ft-i disfacer avou tos ses efants? " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " Disfacer: " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "&Tertos" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "&Nouk" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " Tapez 'oyi' si vos voloz disfacer PO DO BON " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "tos les ridants " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " Disfacer les Efants " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " Bezogne di fond: Disfacer avou ses efants " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "neni" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "oyi" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2275,7 +2211,7 @@ msgstr "Dji cw msgid "Finished" msgstr "Fwait" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "Dji cwr %s" @@ -2585,7 +2521,7 @@ msgstr "pe&Rmissions" msgid "&File types" msgstr "Srts di &Fitchs" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "&Schaper" @@ -2610,8 +2546,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Adjinmint" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " Aprinde des tapes " +msgid "Learn keys" +msgstr "Aprinde des tapes" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2648,11 +2584,12 @@ msgstr " Dji n' vou n msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " Vos avoz tap %s" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "I Va" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2660,11 +2597,11 @@ msgstr "" "Dj' a l' idye ki totes vos tapes rott ddja \n" "a mde di djin. Clapant, edon?" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "&Taper la hatch et match" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2672,22 +2609,18 @@ msgstr "" "Clapant! Li bze di dnyes po vosse termin est pr fwaite!\n" "Totes vos tapes rott a l' idye." -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "Aprinde des tapes" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "" "Tchkz totes les tapes k' on vs dit vaici. On cp ki c' est fwait, waitz" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "" "les kns tapes ni sont nn mrkeyes avou 'I Va'. Tchkz sol br d' espce " "so les mankants" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "tape, ou bn clitchz avou vosse soris pol defini. Bodj avou Tab." @@ -2711,7 +2644,7 @@ msgstr "Tch msgid " The shell is already running a command " msgstr "Li shell est ddja k' il enonde ene comande " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Li Midnight Commander " @@ -2991,7 +2924,7 @@ msgid "" " the details. " msgstr "" -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3010,28 +2943,27 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" "to mc-devel@gnome.org\n" msgstr "" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3043,7 +2975,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3052,107 +2985,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "F roter e coleurs" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "Dire avou kns coleurs" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "Aspougne on fitch" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "Mostere ci messaedje d' aide chal" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "Po vs mostrer comint c' est k' on candje l' arindjmint des coleurs" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "ridant" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "F roter e noer et blanc" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "Ni nn sopoirter li soris dvins li modye tecse" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "mete l' ID po l' zeu a l' enondaedje" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "Hyner li ridant do moumint moumint ki vos moussz fo" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Po-aler so des londjins termins" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "Hyneye li modye do moumint" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Enonder li hyneu di fitch so on fitch" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" msgstr "" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " Advertixhmint " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3318,6 +3251,19 @@ msgstr "Mostrer ci messaedje d' aide ci" msgid "Display brief usage message" msgstr "Mostrer on ptit messaedje po savu cmint f" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "No di l' zeu:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "" @@ -3400,39 +3346,39 @@ msgstr "" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " Voloz-ve enonder po do bon? " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " Rn di fwait " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "Vey" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "Aspougn" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "RenMov" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "Mkdir" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr "" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3647,66 +3593,38 @@ msgstr "" msgid " User menu " msgstr " Menu di l' zeu " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: trop grand" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " Dji n' sai f li ridant sme %s \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " Li bze a fwait berwete " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " Dup a fwait berwete " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Li fitch: \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"a st candj. Voloz-ve schaper les candjmints?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " Schaper les candjmints " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr "" -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Dji n' sai drov li fitch " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3715,11 +3633,11 @@ msgstr "" " Dji n' sai f on stat so %s\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Dji n' sai hyner ci fitch ci: ci n' est nn on fitch norm " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3728,40 +3646,40 @@ msgstr "" " Dji n' sai drov %s\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Fitch: %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "Col %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s octets" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [grandit]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 #, fuzzy msgid "Invalid hex search expression" msgstr " Voste erleye ratorneure n' est nn valbe " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " Voste erleye ratorneure n' est nn valbe " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3770,7 +3688,7 @@ msgstr "" " Li roye do moumint a li limer %d.\n" " Intrez li novea limer del roye:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3779,67 +3697,67 @@ msgstr "" " L' adresse do moumint est 0x%lx.\n" " Intrez li novele adresse:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " Potch al Adresse " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " Intrez l' erleye ratorneure:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "Roye" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "EdText" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "EdHex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "" @@ -4088,11 +4006,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "Aberwetant l' fitch" @@ -4107,148 +4025,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: Secret dmand po " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' zeu..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish: Raloyi, mjhon %s." -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish: Dji l li ridant FTP %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: berwete" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: Secret dmand po " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' zeu" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: mouss dvins" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: mva login po l' zeu %s " -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: mva no di lodjeu." -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: mwaijhe adresse di lodjeu." -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: disraloy pa l' zeu" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloyve sierveu: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "Dji rawde divant do rataker... %d (Control-C po rnonc)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" @@ -4261,146 +4179,138 @@ msgstr "" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete." -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Dji l li ridant FTP %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Li sierveu n' sopoite nn cisse modye ci " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" " not be safe on the remote side. Continue? \n" msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " Oyi " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr "" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr "" -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " Dji n' sai trover li lodjeu: %s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Dji n' sai f on soket: %s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr "Dji n' pout m' raloy sierveu: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr "" -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" " " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s fjhant on mkdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s fjhant on rmdir %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "" -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s fitchs ki restt\n" -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s fitchs ki restt\n" @@ -4540,3 +4450,84 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " Macro " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " Disfacer li macro " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " Continouwer " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " Rinonc " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " Cweri " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " Cwiter " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Sititch on fitch " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " Divintrinne aroke " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " Dji n' conoxhe nn cist ovraedje la so les fitchs " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "&Tertos" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " Tapez 'oyi' si vos voloz disfacer PO DO BON " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "tos les ridants " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " Disfacer les Efants " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " Bezogne di fond: Disfacer avou ses efants " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "neni" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "oyi" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " Aprinde des tapes " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: trop grand" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "Li fitch: \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "a st candj. Voloz-ve schaper les candjmints?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " Schaper les candjmints " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " Oyi " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b473c6095..82ff3ed87 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 22:05+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -14,8 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -55,6 +56,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "用户菜单仅在从 mc 中启动的 mcedit 中才有" +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 #, fuzzy msgid " Enter file name: " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " 输入行号:" msgid "&Dismiss" msgstr "取消(&D)" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -82,7 +87,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " 执行宏 " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " 按下宏热键:" @@ -94,124 +99,115 @@ msgstr " 字面插入 " msgid " Press any key: " msgstr " 按下任意键:" -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " 写入管道时发生错误:" -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " 试图打开管道写入时失败:" -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "快速保存" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "安全保存" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "备份 -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "扩展名:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " 编辑保存模式 " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " 保存为" -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " 同名文件已存在。" -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " 保存文件时发生错误。" -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " 删除宏 " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " 打开临时文件时发生错误 " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " 打开宏文件时发生错误 " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " 覆盖宏文件时发生错误 " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " 宏 " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " 按下宏的新的热键:" - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " 保存宏 " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " 删除宏 " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " 按下宏的新的热键:" -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " 加载宏 " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " 确认保存文件?:" -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " 保存文件 " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "保存" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -219,250 +215,239 @@ msgstr "" " 当前文字被修改但没有保存。\n" " 选择继续将丢失这些修改。" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " 加载 " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " 块过大,您可能无法撤消这个动作。" -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " 继续 " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " 取消 " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "一个(&N)" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "全部(&L)" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "跳过(&S)" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "替换(&R)" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " 替换为:" -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " 确认替换 " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr "scanf 表达式(&E)" -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "全部替换(&A)" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr "替换时提示(&O)" -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr "向上(&B)" -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr "正则表达式(&R)" -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr "仅整词(&W)" -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "大小写敏感(&S)" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " 输入替换参数的顺序,例如 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " 输入替换字符串:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " 输入查找字符串:" -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " 替换 " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " 查找 " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " 无效的正则表达式,或者有太多转换符的 scanf 表达式 " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " 在替换格式串中有错误。" -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " 替换了 %ld 处。" -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " 没有找到要搜索的字符串 " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " 找到 %d 匹配项,添加了 %d 个书签 " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " 退出 " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " 文件被修改,保存并退出?" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "取消退出" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " 复制到剪贴板 " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " 无法保存到文件。" -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " 剪切到剪贴板 " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " 转到行 " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " 输入行号:" -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " 保存块 " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " 插入文件 " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " 插入文件 " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " 试图插入文件时发生错误。" -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " 排序块 " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " 您必需先突出显示一个文字块。" -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " 运行 sort " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " 输入排序选项(查看manpage),用空格分隔:" -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " 排序 " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " 试图执行 sort 命令时发生错误 " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Sort 返回非零值:" -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr " 创建脚本时发生错误:" -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr " 读取脚本时发生错误:" -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr " 关闭脚本时发生错误:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "脚本被创建:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "处理块" -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " 邮件 " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " 复制到 " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " 标题 " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " 收件人 " -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c " @@ -749,7 +734,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " 编辑器选项 " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -761,7 +746,7 @@ msgstr "标记" msgid "Replac" msgstr "替换" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "复制" @@ -769,11 +754,7 @@ msgstr "复制" msgid "Move" msgstr "移动" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -781,11 +762,6 @@ msgstr "删除" msgid "PullDn" msgstr "下拉" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " 载入语法文件 " @@ -868,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "后台进程:" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " 后台进程错误 " @@ -942,7 +918,7 @@ msgstr " 覆盖时确认(&V) " msgid " confirm &Delete " msgstr " 删除时确认(&D) " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " 确认 " @@ -966,7 +942,7 @@ msgstr "8 位输入(&U)" msgid " Display bits " msgstr " 显示位 " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "其它 8 位" @@ -1067,12 +1043,12 @@ msgstr "口令:" msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s 的口令" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "警告:没有找到文件 %s\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "无法从 %s 翻译到 %s" @@ -1217,142 +1193,138 @@ msgstr "<未知用户>" msgid "" msgstr "<未知群组>" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " 无法获取 %s 的本地副本 " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " CD " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "文件已经标记,要更改目录吗?" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "无法改变目录" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " 查看文件 " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " 文件名:" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " 过滤视图 " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " 过滤命令和参数:" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "创建新目录" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " 输入目录名字:" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " 过滤 " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " 设置过滤文件名的表达式 " -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " 选择 " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " 不正确的正则表达式 " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " 取消选择 " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "扩展文件编辑" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " 您要编辑哪个扩展文件? " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "用户(&U)" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "系统范围(&S)" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "菜单文件编辑(&M)" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " 您要编辑哪个扩展文件? " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " 菜单编辑 " -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " 您要编辑哪个菜单文件? " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "本地(&L)" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "主目录(&H)" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " 比较目录 " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " 选择比较方法:" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "快速(&Q)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "仅大小(&S)" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "仔细(&T)" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " 要使用该命令,两个面板必需都是列表视图模式 " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " 命令历史是空的 " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " 命令历史 " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1360,100 +1332,100 @@ msgstr "" " 不是一个 xterm 或 Linux 控制台;\n" " 面板无法切换。" -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "键入“退出”以返回 Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " 链接:%s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " 链接 " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " 链接:%s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " 符号链接:%s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " 符号链接“%s”指向:" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " 编辑符号链接 " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " 编辑符号链接,无法删除 %s:%s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " 编辑符号链接:%s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "“%s”不是符号链接" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " 无法进入目录 %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " 输入机器名(F1 查看细节):" -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " 链接到远程机器 " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTP 到机器 " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMB 链接到机器 " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMB 链接到机器 " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " 套接字源路由设置 " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " 输入要作为源路由的一跳的主机名:" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr " 主机名 " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " 查找 IP 地址时发生错误 " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " 反删除 ext2 文件系统上的文件 " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1461,15 +1433,15 @@ msgstr "" " 输入要反删除的文件所在的设备(不带 /dev/)\n" " (F1 获取详细信息)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " 设置已保存到 ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " 设置 " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1559,7 +1531,7 @@ msgstr "群组(&G)" msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "文件“%s”存在,但是无法获取信息:%s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1568,19 +1540,19 @@ msgstr "" " 无法创建临时命令文件 \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " 参数 " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " 文件错误 " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "" -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1588,20 +1560,20 @@ msgid "" "Midnight Commander package." msgstr "" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" "copy it from " msgstr "" -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" msgstr "" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "" @@ -1822,7 +1794,7 @@ msgstr "" " 无法复制循环的符号链接 \n" " “%s” " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1950,7 +1922,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "文件" @@ -1978,31 +1950,23 @@ msgstr " 源掩码:" msgid " to:" msgstr " 至:" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " 无法操作“..”! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " 抱歉,无法将任务放到后台 " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " 内部失败 " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " 未知文件操作 " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "重试(&R)" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "中止(&A)" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2012,7 +1976,7 @@ msgstr "" " 目录非空。 \n" " 递归删除它?" -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2022,42 +1986,14 @@ msgstr "" " 后台进程:目录非空 \n" " 递归删除它?" -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " 删除:" -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "全部(&L)" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "无(&E)" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " 如果您真的要删除,键入“yes” " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "全部目录 " - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " 递归删除 " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " 后台进程:递归删除 " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "yes" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2247,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "Finished" msgstr "完成" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "正在搜索 %s" @@ -2555,7 +2491,7 @@ msgstr "权限(&R)" msgid "&File types" msgstr "文件类型(&F)" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -2580,8 +2516,8 @@ msgid "Layout" msgstr "布局" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " 学习键 " +msgid "Learn keys" +msgstr "学习按键" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2609,11 +2545,12 @@ msgstr " 无法接受这个按键 " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " 您输入了“%s”" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "确认" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2621,11 +2558,11 @@ msgstr "" "看起来您的所有按键都工作得很好。\n" "实在是太好了。" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2633,19 +2570,15 @@ msgstr "" "非常好!您有一个完整的终端数据库!\n" "您的所有按键都工作。" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "学习按键" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "按下这里提到的所有键。在您做完之后,检查" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "哪些键没有标记上 OK。在缺少的键上按空格" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "键,或者用鼠标点击来定义。用 Tab 来移动。" @@ -2668,7 +2601,7 @@ msgstr "按任意键继续..." msgid " The shell is already running a command " msgstr " Shell 正在运行一个命令 " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " Midnight Commander " @@ -2950,7 +2883,7 @@ msgstr "" " 情况下,您需要手工刷新目录的内容。请参考手册获得详细 \n" " 的信息。 " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "菜单" @@ -2969,25 +2902,21 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"用法:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 msgid "+number" msgstr "" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -2997,7 +2926,8 @@ msgstr "" "请发送错误报告(包含有`mc -V`的输出)\n" "到 mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3009,7 +2939,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3027,7 +2958,8 @@ msgstr "" " 对话框: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " 菜单: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " 帮助: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" 文件类型: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" 文件类型: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "颜色:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3035,97 +2967,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "用来调试后台代码" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "请求运行在彩色模式" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "指定颜色配置" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "编辑一个文件" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "显示该帮助信息" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "显示如何修改配色方案的帮助" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "记录 ftp 对话到指定的文件" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "目录" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "请求运行在黑白模式" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "在文字版本中禁用鼠标支持" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "禁用子 shell 支持" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr "执行时设置用户 ID" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "在程序退出时打印工作目录" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "在 HP 终端上复位软键" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "要在慢速的终端上运行" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "启用子 shell 支持(默认)" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "尝试使用 termcap 而不是 terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "显示当前版本" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "在文件上使用文件查看器" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "强制使用 xterm 特性" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3133,11 +3065,11 @@ msgstr "" "无法打开 tty 线。您不能用 -P 标记。\n" "在某些系统上,您可以运行 # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " 注意 " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3302,6 +3234,19 @@ msgstr "显示该帮助信息" msgid "Display brief usage message" msgstr "显示简短的使用信息" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "用户名:" + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "上级目录" @@ -3384,39 +3329,39 @@ msgstr "显示格式中未知的标记:" msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "用户提供的格式无效,回复到默认设置。" -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr " 您真的要执行吗?" -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " 没有执行动作 " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "重命名" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "建目录" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " 选择输入代码页" -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < 没有翻译 >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3631,66 +3576,38 @@ msgstr " 在 %s 没有找到相应的项 " msgid " User menu " msgstr " 用户菜单 " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc:太大了" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " 无法创建目标目录“%s” \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " 管道失败 " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " 复制失败 " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"文件:\n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"已经被修改,您需要保存修改吗?\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " 保存修改 " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " 无法生成子程序 " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " 无法打开文件 " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3699,11 +3616,11 @@ msgstr "" " 无法查看“%s”的状态\n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " 无法查看:不是常规文件 " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3712,39 +3629,39 @@ msgstr "" " 无法打开“%s”\n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "文件:%s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr "偏移 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr "列 %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 字节" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [增加]" -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr "无效的代码搜索表达式" -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " 无效的正则表达式 " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3753,7 +3670,7 @@ msgstr "" " 当前行号是 %d。\n" " 输入新行号:" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3762,67 +3679,67 @@ msgstr "" " 当前地址是 0x%lx。\n" " 输入新地址:" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " 跳到地址 " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr " 输入正则表达式:" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "十六进制" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "跳到" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "行" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "RxSrch" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "编辑文字" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "编辑代码" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr "不折行" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "折行" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "HxSrch" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "原始" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "分析" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "非格式化" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "格式化" @@ -4082,11 +3999,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s 的目录缓存已过期" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "正在开始线性传输..." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "正在获取文件" @@ -4103,148 +4020,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "不完整的 extfs 归档" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish:正在从 %s 断口连接" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish:正在等待初始化行..." -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "抱歉,目前无法创建口令验证连接。" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish:需要口令 " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish:正在发送口令..." -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish:正在发送初始化行..." -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish:正在握手版本..." -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish:正在设置当前目录..." -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fish:已连接," -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fish:正在读取目录 %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s:完成" -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s:失败" -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish:正在保存 %s:正在发送命令..." -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish:本地读取失败,正在发送零" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish:正在保存 %s %d (%lu)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "零" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "正在中止传输..." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "中止后有错误。" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "被中止的传输可能成功完成了。" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs:正在断开到 %s 的连接" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP:需要口令 " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs:正在发送用户登录名" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs:正在发送用户口令" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs:已登录" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs:用户 %s 登录不正确" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " 无法设置源路由 (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs:无效的主机名。" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs:无效的主机地址。" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs:正在连接 %s" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs:连接被用户中断" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs:连接服务器失败:%s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "正在等待重试... %d (Control-C 取消)" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs:无法设置为被动模式" @@ -4257,45 +4174,45 @@ msgstr "ftpfs:正在中止传输。" msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs:中止错误:%s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs:终止失败" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs:CWD 失败。" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "ftpfs:无法解开符号链接" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "正在解开符号链接..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs:正在读取 FTP 目录 %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(严格遵循 rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(先改变目录)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs:失败;没有后备" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs:正在保存文件 %lu (%lu)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4303,15 +4220,15 @@ msgstr "" "~/.netrc 文件没有正确的权限。\n" "删除口令或者改正权限。" -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " 服务器不支持该版本 " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4321,42 +4238,34 @@ msgstr "" " 您需要口令来登录,但是对端可能不安全。\n" " 继续吗?\n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr " 是 " - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr " 否 " - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " 需要 MCFS 口令 " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " 无效的口令 " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " 无法定位主机名:%s " -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " 无法创建套接字:%s " -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " 无法连接到服务器:%s " -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " 太多打开的连接 " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4365,7 +4274,7 @@ msgstr "" "警告:%s 中有无效的行:\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4374,7 +4283,7 @@ msgstr "" "警告:%2$s 中有无效的标志 %1$c\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4383,31 +4292,31 @@ msgstr "" " 重新连接 %s 失败\n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " 验证失败 " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr " %s 正在创建目录 %s " -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr " %s 正在删除目录 %s " -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr " %s 正在打开远程文件 %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr " %s 正在删除远程文件 %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s 正在重命名文件\n" @@ -4552,3 +4461,87 @@ msgstr "%s:%s:%s %3d%% (传输了 %lu 字节)" #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s:%s:%s 传输了 %lu 字节" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " 宏 " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " 删除宏 " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " 继续 " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " 取消 " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " 查找 " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " 退出 " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " 插入文件 " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " CD " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " 内部失败 " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " 未知文件操作 " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "全部(&L)" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " 如果您真的要删除,键入“yes” " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "全部目录 " + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " 递归删除 " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " 后台进程:递归删除 " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "no" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "yes" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " 学习键 " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc:太大了" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "文件:\n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "已经被修改,您需要保存修改吗?\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " 保存修改 " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr " 是 " + +#~ msgid " No " +#~ msgstr " 否 " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c987db123..6b413a727 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.54a\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 19:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-27 03:02+0800\n" "Last-Translator: Jing-Jong Shyue \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -15,8 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332 -#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255 -#: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848 +#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595 +#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132 +#: vfs/vfs.c:1848 msgid "Error" msgstr "~" @@ -56,6 +57,10 @@ msgstr "" msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc" msgstr "ϥΪ̿ub mc mcedit sb." +#: edit/edit.c:2595 +msgid "Macro recursion is too deep" +msgstr "" + #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320 msgid " Enter file name: " msgstr " JɦWG " @@ -64,8 +69,8 @@ msgstr " msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164 -#: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 +#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148 @@ -82,7 +87,7 @@ msgid " Execute Macro " msgstr " 楨 " #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172 -#: edit/editcmd.c:623 +#: edit/editcmd.c:622 msgid " Press macro hotkey: " msgstr " UG " @@ -94,124 +99,115 @@ msgstr " msgid " Press any key: " msgstr " UNG" -#: edit/editcmd.c:255 +#: edit/editcmd.c:254 msgid " Error writing to pipe: " msgstr " gJ޽uɵoͿ~ " -#: edit/editcmd.c:261 +#: edit/editcmd.c:260 msgid " Failed trying to open pipe for writing: " msgstr " b}Һ޽uΨӼgJɥѡG " -#: edit/editcmd.c:328 +#: edit/editcmd.c:327 msgid "Quick save " msgstr "ֳts" -#: edit/editcmd.c:329 +#: edit/editcmd.c:328 msgid "Safe save " msgstr "ws" -#: edit/editcmd.c:330 +#: edit/editcmd.c:329 msgid "Do backups -->" msgstr "iƥ -->" -#: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081 -#: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62 +#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009 -#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754 +#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149 -#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57 -#: src/wtools.c:374 +#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:339 +#: edit/editcmd.c:338 msgid "Extension:" msgstr "XR:" -#: edit/editcmd.c:345 +#: edit/editcmd.c:344 msgid " Edit Save Mode " msgstr " ܦsɼҦ " -#: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445 +#: edit/editcmd.c:409 edit/editcmd.c:444 msgid " Save As " msgstr " tss " -#: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 -#: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 -#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101 -#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377 -#: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124 +#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 +#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463 +#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106 +#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380 +#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139 msgid "Warning" msgstr "ĵi" -#: edit/editcmd.c:425 +#: edit/editcmd.c:424 msgid " A file already exists with this name. " msgstr " PWɮפwgsbC " -#: edit/editcmd.c:427 +#: edit/editcmd.c:426 msgid "Overwrite" msgstr "\g" -#: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708 -#: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707 +#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Cancel" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386 +#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386 msgid " Error trying to save file. " msgstr " յۦsɮɵoͿ~C " -#: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575 +#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621 msgid " Delete macro " msgstr " R " -#: edit/editcmd.c:544 +#: edit/editcmd.c:543 msgid " Error trying to open temp file " msgstr " ն}ҼȦsɮɵoͿ~ " -#: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670 +#: edit/editcmd.c:551 edit/editcmd.c:612 edit/editcmd.c:669 msgid " Error trying to open macro file " msgstr " ն}ҥɮɵoͿ~ " -#: edit/editcmd.c:576 +#: edit/editcmd.c:575 msgid " Error trying to overwrite macro file " msgstr " ջ\gɮɵoͿ~ " -#: edit/editcmd.c:592 -msgid " Macro " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:594 -msgid " Press the macro's new hotkey: " -msgstr " ЫUҰʦ@G " - -#: edit/editcmd.c:613 +#: edit/editcmd.c:591 edit/editcmd.c:612 msgid " Save macro " msgstr " xs " -#: edit/editcmd.c:622 -msgid " Delete Macro " -msgstr " R " +#: edit/editcmd.c:593 +msgid " Press the macro's new hotkey: " +msgstr " ЫUҰʦ@G " -#: edit/editcmd.c:669 +#: edit/editcmd.c:668 msgid " Load macro " msgstr " J " -#: edit/editcmd.c:682 +#: edit/editcmd.c:681 msgid " Confirm save file? : " msgstr " TwnxsɮסH: " -#: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385 +#: edit/editcmd.c:683 src/view.c:385 msgid " Save file " msgstr " xsɮ " -#: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045 +#: edit/editcmd.c:683 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2050 msgid "Save" msgstr "s" -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 msgid "" " Current text was modified without a file save. \n" " Continue discards these changes. " @@ -219,250 +215,239 @@ msgstr "" " ثe󤺮ewgQʹLAӥB|sɡC \n" " @Lܨ~u@C " -#: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877 +#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981 msgid "Continue" msgstr "~" -#: edit/editcmd.c:739 +#: edit/editcmd.c:738 msgid " Load " msgstr " J " -#: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975 +#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. " msgstr " ϶ӤjFAziLk_oӰʧ@C " -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Continue " -msgstr " ~ " - -#: edit/editcmd.c:975 -msgid " Cancel " -msgstr " " - -#: edit/editcmd.c:1027 +#: edit/editcmd.c:1035 msgid "O&ne" msgstr "@" -#: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527 +#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527 msgid "A&ll" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229 +#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229 msgid "&Skip" msgstr "L" -#: edit/editcmd.c:1033 +#: edit/editcmd.c:1041 msgid "&Replace" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047 +#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055 msgid " Replace with: " msgstr " HG@" -#: edit/editcmd.c:1052 +#: edit/editcmd.c:1060 msgid " Confirm replace " msgstr " Tw " -#: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166 +#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174 msgid "scanf &Expression" msgstr " Scanf ܦ " -#: edit/editcmd.c:1087 +#: edit/editcmd.c:1095 msgid "replace &All" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1089 +#: edit/editcmd.c:1097 msgid "pr&Ompt on replace" msgstr " en߰ " -#: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168 +#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176 msgid "&Backwards" msgstr " V " -#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170 +#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178 msgid "&Regular expression" msgstr " Wܦ " -#: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172 +#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180 msgid "&Whole words only" msgstr " uǰtӳr " -#: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140 +#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140 msgid "case &Sensitive" msgstr "jpgP" -#: edit/editcmd.c:1101 +#: edit/editcmd.c:1109 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 " msgstr " JѼƪ, eg. 3,2,1,4 " -#: edit/editcmd.c:1105 +#: edit/editcmd.c:1113 msgid " Enter replacement string:" msgstr " Jnr:" -#: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960 +#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965 msgid " Enter search string:" msgstr " JnjMrG " -#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791 -#: edit/editcmd.c:1793 +#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793 msgid " Replace " msgstr " " -#: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871 -#: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689 -#: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960 -msgid " Search " -msgstr " jM " +#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880 +#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965 +#: src/view.c:2058 +msgid "Search" +msgstr "jM" -#: edit/editcmd.c:1564 +#: edit/editcmd.c:1572 msgid "" " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions " msgstr " TWB⦡AάO scanf ܦ̦ӦhഫC " -#: edit/editcmd.c:1763 +#: edit/editcmd.c:1771 msgid " Error in replacement format string. " msgstr " ΨӴ榡Ʀr꦳~C " -#: edit/editcmd.c:1791 +#: edit/editcmd.c:1800 #, c-format msgid " %ld replacements made. " msgstr " F %ld C " -#: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569 -#: src/view.c:1701 +#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574 +#: src/view.c:1706 msgid " Search string not found " msgstr " 䤣njMr " -#: edit/editcmd.c:1869 +#: edit/editcmd.c:1878 #, c-format msgid " %d finds made, %d bookmarks added " msgstr " %d إ, %d ҳQ[J " -#: edit/editcmd.c:1917 -msgid " Quit " -msgstr " " +#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 +#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405 msgid " File was modified, Save with exit? " msgstr " ɮפwgʹLAb}esɡH " -#: edit/editcmd.c:1917 +#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406 msgid "Cancel quit" msgstr "" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&Yes" msgstr "O(&Y)" -#: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187 -#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933 -#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409 +#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222 +#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936 +#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144 msgid "&No" msgstr "_(&N)" -#: edit/editcmd.c:2028 +#: edit/editcmd.c:2037 msgid " Copy to clipboard " msgstr " ƻsŶKï " -#: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050 msgid " Unable to save to file. " msgstr " LkxsɮסC " -#: edit/editcmd.c:2041 +#: edit/editcmd.c:2050 msgid " Cut to clipboard " msgstr " ŤUŶKï " -#: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864 +#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869 msgid " Goto line " msgstr " ܬY " -#: edit/editcmd.c:2061 +#: edit/editcmd.c:2070 msgid " Enter line: " msgstr " J渹G " -#: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093 +#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102 msgid " Save Block " msgstr " xs϶ " -#: edit/editcmd.c:2105 +#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130 msgid " Insert File " msgstr " Jɮ " -#: edit/editcmd.c:2118 -msgid " Insert file " -msgstr " Jɮ " - -#: edit/editcmd.c:2118 +#: edit/editcmd.c:2132 msgid " Error trying to insert file. " msgstr " մJɮ׮ɵoͿ~C " -#: edit/editcmd.c:2135 +#: edit/editcmd.c:2149 msgid " Sort block " msgstr " Ƨǰ϶ " -#: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229 +#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " z@Ӥr϶C " -#: edit/editcmd.c:2142 +#: edit/editcmd.c:2156 msgid " Run Sort " msgstr " iƧ " -#: edit/editcmd.c:2143 +#: edit/editcmd.c:2157 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " J sort ﶵAHťզrj (Ѧ sort man page): " -#: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159 +#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173 msgid " Sort " msgstr " Ƨ " -#: edit/editcmd.c:2155 +#: edit/editcmd.c:2169 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " հ sort OɵoͿ~ " -#: edit/editcmd.c:2160 +#: edit/editcmd.c:2174 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " sort Ǧ^DsȡG " -#: edit/editcmd.c:2196 +#: edit/editcmd.c:2210 msgid "Error creating script:" msgstr "إ߫OZɵoͿ~: " -#: edit/editcmd.c:2204 +#: edit/editcmd.c:2218 msgid "Error reading script:" msgstr "ŪOZɮɵoͿ~: " -#: edit/editcmd.c:2213 +#: edit/editcmd.c:2227 msgid "Error closing script:" msgstr "OZ~:" -#: edit/editcmd.c:2219 +#: edit/editcmd.c:2233 msgid "Script created:" msgstr "إߪOZ:" -#: edit/editcmd.c:2227 +#: edit/editcmd.c:2241 msgid "Process block" msgstr "Bz϶ " -#: edit/editcmd.c:2334 +#: edit/editcmd.c:2348 msgid " Mail " msgstr " l " -#: edit/editcmd.c:2345 +#: edit/editcmd.c:2359 msgid " Copies to" msgstr " ƻs " -#: edit/editcmd.c:2349 +#: edit/editcmd.c:2363 msgid " Subject" msgstr " D " -#: edit/editcmd.c:2353 +#: edit/editcmd.c:2367 msgid " To" msgstr " " -#: edit/editcmd.c:2355 +#: edit/editcmd.c:2369 msgid " mail -s -c " msgstr " mail -s -c <ƥ> <ئa>" @@ -749,7 +734,7 @@ msgid " Editor options " msgstr " s边ﶵ " #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392 -#: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038 +#: src/screen.c:2158 src/tree.c:1017 src/view.c:2043 msgid "Help" msgstr "" @@ -761,7 +746,7 @@ msgstr " msgid "Replac" msgstr "" -#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023 +#: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2162 src/tree.c:1023 msgid "Copy" msgstr "ƻs" @@ -769,11 +754,7 @@ msgstr " msgid "Move" msgstr "h" -#: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053 -msgid "Search" -msgstr "jM" - -#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162 +#: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2165 msgid "Delete" msgstr "R..." @@ -781,11 +762,6 @@ msgstr " msgid "PullDn" msgstr "ԤU" -#: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040 -#: src/view.c:2062 -msgid "Quit" -msgstr "" - #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972 msgid " Load syntax file " msgstr " Jykɮ " @@ -868,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Background process:" msgstr "I{ǡG" -#: src/background.c:275 src/file.c:2128 +#: src/background.c:275 src/file.c:2160 msgid " Background process error " msgstr " I{ǿ~ " @@ -944,7 +920,7 @@ msgstr " msgid " confirm &Delete " msgstr " TwR " -#: src/boxes.c:389 +#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228 msgid " Confirmation " msgstr " T{ " @@ -968,7 +944,7 @@ msgstr " msgid " Display bits " msgstr " ܦ줸 " -#: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67 +#: src/boxes.c:557 src/boxes.c:579 src/selcodepage.c:71 msgid "Other 8 bit" msgstr "䥦K줸" @@ -1069,12 +1045,12 @@ msgstr " msgid "Password for \\\\%s\\%s" msgstr "\\\\%s\\%s KX" -#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303 +#: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:306 #, c-format msgid "Warning: file %s not found\n" msgstr "ĵiG䤣ɮ %s\n" -#: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203 +#: src/charsets.c:191 src/charsets.c:205 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "Lk %s ഫ %s" @@ -1219,142 +1195,138 @@ msgstr "< msgid "" msgstr "" -#: src/cmd.c:171 +#: src/cmd.c:175 #, c-format msgid " Can not fetch a local copy of %s " msgstr " Lk@ %s Ȧs " -#: src/cmd.c:221 -msgid " CD " -msgstr " ܥؿ " - -#: src/cmd.c:221 +#: src/cmd.c:228 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "ɮ׶KWҤFA٬OnܥؿH" -#: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842 +#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842 msgid "Could not change directory" msgstr "Lkܥؿ" -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " View file " msgstr " ˵ɮ " -#: src/cmd.c:256 +#: src/cmd.c:263 msgid " Filename:" msgstr " ɦWG" -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filtered view " msgstr " ܩʪ " -#: src/cmd.c:273 +#: src/cmd.c:280 msgid " Filter command and arguments:" msgstr " LoOPѼơG" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid "Create a new Directory" msgstr "إ߷sؿ" -#: src/cmd.c:374 +#: src/cmd.c:384 msgid " Enter directory name:" msgstr " JؿW١G" -#: src/cmd.c:434 +#: src/cmd.c:444 msgid " Filter " msgstr " Lo " -#: src/cmd.c:435 +#: src/cmd.c:445 msgid " Set expression for filtering filenames" msgstr " ]wLoɦWܦ" -#: src/cmd.c:501 +#: src/cmd.c:511 msgid " Select " msgstr " " -#: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261 +#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261 msgid " Malformed regular expression " msgstr " ܧΪWB⦡ " -#: src/cmd.c:553 +#: src/cmd.c:563 msgid " Unselect " msgstr " " -#: src/cmd.c:626 +#: src/cmd.c:636 msgid "Extension file edit" msgstr "XRɮ׽s" -#: src/cmd.c:627 +#: src/cmd.c:637 msgid " Which extension file you want to edit? " msgstr " zQnsXRɮסH " -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 msgid "&User" msgstr "ϥΪ" -#: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692 msgid "&System Wide" msgstr "tΪ" -#: src/cmd.c:652 +#: src/cmd.c:662 #, fuzzy msgid "Syntax file edit" msgstr "s" -#: src/cmd.c:653 +#: src/cmd.c:663 #, fuzzy msgid " Which syntax file you want to edit? " msgstr " zQnsXRɮסH " -#: src/cmd.c:679 +#: src/cmd.c:689 msgid " Menu edit " msgstr " ɽs" -#: src/cmd.c:680 +#: src/cmd.c:690 msgid " Which menu file will you edit ? " msgstr " zdzƽsӿɡH " -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Local" msgstr "a" -#: src/cmd.c:682 +#: src/cmd.c:692 msgid "&Home" msgstr "aؿ" -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Compare directories " msgstr " ؿ " -#: src/cmd.c:870 +#: src/cmd.c:880 msgid " Select compare method: " msgstr " ܤ覡G " -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Quick" msgstr "ֳt" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Size only" msgstr "jp" -#: src/cmd.c:871 +#: src/cmd.c:881 msgid "&Thorough" msgstr "" -#: src/cmd.c:881 +#: src/cmd.c:891 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command " msgstr " ϥΦ@OɡAӭOnbCܼҦ " -#: src/cmd.c:896 +#: src/cmd.c:906 msgid " The command history is empty " msgstr " OvOŪ " -#: src/cmd.c:902 +#: src/cmd.c:912 msgid " Command history " msgstr " Ov " -#: src/cmd.c:941 +#: src/cmd.c:951 msgid "" " Not an xterm or Linux console; \n" " the panels cannot be toggled. " @@ -1362,100 +1334,100 @@ msgstr "" " ëDb xterm Linux DxUF \n" " LkOC " -#: src/cmd.c:975 +#: src/cmd.c:985 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "J `exit' NiH^ Midnight Commander" -#: src/cmd.c:1024 +#: src/cmd.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Link %s to:" msgstr " sG %s " -#: src/cmd.c:1025 +#: src/cmd.c:1035 msgid " Link " msgstr " s " -#: src/cmd.c:1035 +#: src/cmd.c:1045 #, c-format msgid " link: %s " msgstr " sG %s " -#: src/cmd.c:1063 +#: src/cmd.c:1073 #, c-format msgid " symlink: %s " msgstr " ŸsG %s " -#: src/cmd.c:1097 +#: src/cmd.c:1107 #, c-format msgid " Symlink `%s' points to: " msgstr " Ÿs `%s' G" -#: src/cmd.c:1102 +#: src/cmd.c:1112 msgid " Edit symlink " msgstr " sŸs " -#: src/cmd.c:1107 +#: src/cmd.c:1117 #, c-format msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s " msgstr " sŸsALk %sG %s " -#: src/cmd.c:1111 +#: src/cmd.c:1121 #, c-format msgid " edit symlink: %s " msgstr " sŸsG %s " -#: src/cmd.c:1122 +#: src/cmd.c:1132 #, c-format msgid "`%s' is not a symbolic link" msgstr "`%s' OŸs" -#: src/cmd.c:1263 +#: src/cmd.c:1273 #, c-format msgid " Could not chdir to %s " msgstr " LkNؿܦ %s " -#: src/cmd.c:1272 +#: src/cmd.c:1282 msgid " Enter machine name (F1 for details): " msgstr " JDW ( F1 i@BT)G " -#: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044 +#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044 msgid " Link to a remote machine " msgstr " sܻݥD " -#: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045 +#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045 msgid " FTP to machine " msgstr " FTPɮ׶ǿ骺D " -#: src/cmd.c:1290 +#: src/cmd.c:1300 #, fuzzy msgid " Shell link to machine " msgstr " SMBɮ׶ǿ骺D " -#: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046 +#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046 msgid " SMB link to machine " msgstr " SMBɮ׶ǿ骺D " -#: src/cmd.c:1308 +#: src/cmd.c:1318 msgid " Socket source routing setup " msgstr " ʥ]ӷѳ]w " -#: src/cmd.c:1309 +#: src/cmd.c:1319 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: " msgstr " JnΨӧ@ӷѤ~DW١G " -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Host name " msgstr "DW" -#: src/cmd.c:1317 +#: src/cmd.c:1327 msgid " Error while looking up IP address " msgstr " d IP }ɵoͿ~ " -#: src/cmd.c:1328 +#: src/cmd.c:1338 msgid " Undelete files on an ext2 file system " msgstr " b ext2 ɮרtΤW_wRɮ " -#: src/cmd.c:1329 +#: src/cmd.c:1339 msgid "" " Enter device (without /dev/) to undelete\n" " files on: (F1 for details)" @@ -1463,15 +1435,15 @@ msgstr "" " Jn_wRɮת˸mW١G\n" " (]A /dev/A F1 H򪾸Ա)" -#: src/cmd.c:1379 +#: src/cmd.c:1389 msgid " Setup saved to ~/" msgstr " N]wxs ~/" -#: src/cmd.c:1381 +#: src/cmd.c:1391 msgid " Setup " msgstr " ]w " -#: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875 +#: src/command.c:170 src/screen.c:2150 src/tree.c:875 #, c-format msgid "" " Cannot chdir to \"%s\" \n" @@ -1561,7 +1533,7 @@ msgstr " msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s" msgstr "ɮ'%s'sbAOLkQ stat: %s" -#: src/ext.c:105 src/user.c:565 +#: src/ext.c:107 src/user.c:565 #, c-format msgid "" " Cannot create temporary command file \n" @@ -1570,19 +1542,19 @@ msgstr "" " Lkإ߫OȦs \n" " %s " -#: src/ext.c:118 src/user.c:586 +#: src/ext.c:120 src/user.c:586 msgid " Parameter " msgstr " Ѽ " -#: src/ext.c:490 src/ext.c:509 +#: src/ext.c:510 src/ext.c:529 msgid " file error " msgstr " ɮ׿~ " -#: src/ext.c:492 src/ext.c:511 +#: src/ext.c:512 src/ext.c:531 msgid "Format of the " msgstr "榡DG " -#: src/ext.c:493 +#: src/ext.c:513 msgid "" "mc.ext file has changed\n" "with version 3.0. It seems that installation\n" @@ -1594,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Хѳ̷s Midnight Commander\n" "Mo̷sɮסC" -#: src/ext.c:512 +#: src/ext.c:532 msgid "" " file has changed\n" "with version 3.0. You may want either to\n" @@ -1604,7 +1576,7 @@ msgstr "" "LFAznNq\n" "o̽ƻs@ " -#: src/ext.c:515 +#: src/ext.c:535 msgid "" "mc.ext or use that\n" "file as an example of how to write it.\n" @@ -1612,7 +1584,7 @@ msgstr "" "mc.extA_hNHoɮ\n" "dg@ӡC\n" -#: src/ext.c:518 +#: src/ext.c:538 msgid "mc.ext will be used for this moment." msgstr "mc.ext boӮɭԥQӥΤFC" @@ -1833,7 +1805,7 @@ msgstr "" " Lkƻs`Ÿs \n" " `%s' " -#: src/file.c:954 src/file.c:1977 +#: src/file.c:954 src/file.c:1994 #, c-format msgid "" " Destination \"%s\" must be a directory \n" @@ -1961,7 +1933,7 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" msgid "%o %d %f%m" msgstr "%o %d %f%m" -#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550 +#: src/file.c:1665 vfs/fish.c:549 msgid "file" msgstr "ɮ" @@ -1989,31 +1961,23 @@ msgstr " msgid " to:" msgstr " ܡG" -#: src/file.c:1809 +#: src/file.c:1811 msgid " Cannot operate on \"..\"! " msgstr " Lkާ@ \"..\"! " -#: src/file.c:1878 +#: src/file.c:1886 msgid " Sorry, I could not put the job in background " msgstr " pALkN@u@Ḭ " -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Internal failure " -msgstr " " - -#: src/file.c:1963 src/file.c:2046 -msgid " Unknown file operation " -msgstr " ɮ׾ާ@ " - -#: src/file.c:2129 src/view.c:387 +#: src/file.c:2161 src/view.c:387 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 +#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522 msgid "&Abort" msgstr "_" -#: src/file.c:2180 +#: src/file.c:2213 msgid "" "\n" " Directory not empty. \n" @@ -2023,7 +1987,7 @@ msgstr "" " ؿ̭٦FF \n" " TwnRH " -#: src/file.c:2181 +#: src/file.c:2215 msgid "" "\n" " Background process: Directory not empty \n" @@ -2033,42 +1997,14 @@ msgstr "" " I{ǡG ؿ̭٦FA \n" " TwnRH " -#: src/file.c:2182 +#: src/file.c:2217 msgid " Delete: " msgstr " RG " -#: src/file.c:2188 -msgid "a&ll" -msgstr "" - -#: src/file.c:2188 src/filegui.c:525 +#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525 msgid "Non&e" msgstr "L" -#: src/file.c:2198 -msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " -msgstr " pzTwnRܴNJ 'yes' " - -#: src/file.c:2200 -msgid "all the directories " -msgstr "Ҧؿ" - -#: src/file.c:2202 -msgid " Recursive Delete " -msgstr " jR " - -#: src/file.c:2203 -msgid " Background process: Recursive Delete " -msgstr " I{ǡG jR " - -#: src/file.c:2204 -msgid "no" -msgstr "_" - -#: src/file.c:2206 -msgid "yes" -msgstr "O" - #: src/filegui.c:329 #, c-format msgid "ETA %d:%02d.%02d" @@ -2258,7 +2194,7 @@ msgstr " msgid "Finished" msgstr "" -#: src/find.c:538 src/view.c:1490 +#: src/find.c:538 src/view.c:1495 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "jM %s" @@ -2566,7 +2502,7 @@ msgstr " msgid "&File types" msgstr "ɮ" -#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150 +#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150 msgid "&Save" msgstr "s" @@ -2591,8 +2527,8 @@ msgid "Layout" msgstr "˦" #: src/learn.c:75 -msgid " Learn keys " -msgstr " {ѫ " +msgid "Learn keys" +msgstr "{ѫ" #: src/learn.c:81 msgid " Teach me a key " @@ -2628,11 +2564,12 @@ msgstr " msgid " You have entered \"%s\"" msgstr " zUF \"%s\"" -#: src/learn.c:164 +#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. +#: src/learn.c:166 msgid "OK" msgstr "n" -#: src/learn.c:171 +#: src/learn.c:174 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." @@ -2640,11 +2577,11 @@ msgstr "" "ݰ_ӱzҦ䳣\n" "`L~AܦnC" -#: src/learn.c:173 +#: src/learn.c:176 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/learn.c:177 +#: src/learn.c:181 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." @@ -2652,19 +2589,15 @@ msgstr "" "ӦnFIz׺ݾƮwܧI \n" "Ҧ䳣iH`ϥΡC" -#: src/learn.c:260 -msgid "Learn keys" -msgstr "{ѫ" - -#: src/learn.c:293 +#: src/learn.c:294 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check" msgstr "@ӭӫUoܪoǫAbzHAˬd@U" -#: src/learn.c:295 +#: src/learn.c:296 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing" msgstr "ӫSФW \"n\"AboǦa@UťAΪ" -#: src/learn.c:297 +#: src/learn.c:298 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "ηƹӳ]woǫC Tab iHbﶵʡC" @@ -2688,7 +2621,7 @@ msgstr " msgid " The shell is already running a command " msgstr " tδߥbO " -#: src/main.c:622 src/screen.c:1931 +#: src/main.c:622 src/screen.c:1934 msgid " The Midnight Commander " msgstr " The Midnight Commander " @@ -2971,7 +2904,7 @@ msgstr "" " ۦʭsJؿeAаѦ man \n" " page HoԲӸTC " -#: src/main.c:1393 src/screen.c:2156 +#: src/main.c:1393 src/screen.c:2159 msgid "Menu" msgstr "" @@ -2990,26 +2923,22 @@ msgstr "GNU Midnight Commander %s\n" #: src/main.c:2076 msgid "" -"Usage is:\n" -"\n" -"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" +"[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n" "\n" msgstr "" -"Ϊk:\n" -"\n" -"mc [ﶵ] [|] [t@Ӹ|]\n" +"[ﶵ] [|] [t@Ӹ|]\n" "\n" -#: src/main.c:2082 +#: src/main.c:2080 #, fuzzy msgid "+number" msgstr "Inode X" -#: src/main.c:2083 +#: src/main.c:2081 msgid "Set initial line number for the internal editor" msgstr "" -#: src/main.c:2085 +#: src/main.c:2083 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n" @@ -3019,7 +2948,8 @@ msgstr "" "бNΦ^ (]t `mc -V' X)\n" " mc-devel@gnome.org\n" -#: src/main.c:2094 +#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors +#: src/main.c:2097 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n" "\n" @@ -3031,7 +2961,8 @@ msgid "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3049,7 +2980,8 @@ msgstr "" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n" " Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n" -" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, core\n" +" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, " +"core\n" "\n" "C:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" @@ -3057,97 +2989,97 @@ msgstr "" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" -#: src/main.c:2186 +#: src/main.c:2184 msgid "Use to debug the background code" msgstr "ΨӹI{X" -#: src/main.c:2189 +#: src/main.c:2187 msgid "Request to run in color mode" msgstr "nDbmҦ" -#: src/main.c:2191 +#: src/main.c:2189 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "w@զm]w" -#: src/main.c:2195 +#: src/main.c:2193 msgid "Edits one file" msgstr "s@ɮ" -#: src/main.c:2199 +#: src/main.c:2197 msgid "Displays this help message" msgstr "ܦT" -#: src/main.c:2201 +#: src/main.c:2199 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme" msgstr "ܦpܦm]we" -#: src/main.c:2204 +#: src/main.c:2202 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr " FTP ܮبSwɮ" -#: src/main.c:2207 +#: src/main.c:2205 msgid "Set debug level" msgstr "" -#: src/main.c:2211 +#: src/main.c:2209 #, fuzzy msgid "Print data directory" msgstr "إ߷sؿ" -#: src/main.c:2213 +#: src/main.c:2211 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "nDb¥ռҦU" -#: src/main.c:2215 +#: src/main.c:2213 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "rҦUϥηƹ䴩" -#: src/main.c:2218 +#: src/main.c:2216 msgid "Disables subshell support" msgstr "䴩ϥΦ߼h (subshell)" -#: src/main.c:2220 +#: src/main.c:2218 #, fuzzy msgid "Force subshell execution" msgstr " sUID" -#: src/main.c:2223 +#: src/main.c:2221 msgid "Prints working directory at program exit" msgstr "{ɦLXeؿ" -#: src/main.c:2225 +#: src/main.c:2223 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "b HP ׺ݾW]n (soft keys)" -#: src/main.c:2227 +#: src/main.c:2225 msgid "To run on slow terminals" msgstr "Ct׺ݾW" -#: src/main.c:2230 +#: src/main.c:2228 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "ϥstickcharsøs" -#: src/main.c:2234 +#: src/main.c:2232 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "䴩ϥΦ߼h (w])" -#: src/main.c:2238 +#: src/main.c:2236 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "յۨϥ termcap ӥN terminfo" -#: src/main.c:2241 +#: src/main.c:2239 msgid "Displays the current version" msgstr "ܥثe" -#: src/main.c:2243 +#: src/main.c:2241 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "Yɮװɮ˵{" -#: src/main.c:2245 +#: src/main.c:2243 msgid "Forces xterm features" msgstr "jϥ xterm S" -#: src/main.c:2436 +#: src/main.c:2433 msgid "" "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n" "On some systems you may want to run # `which mc`\n" @@ -3155,11 +3087,11 @@ msgstr "" "Lk}Ҳ׺ݾsuAz -P ﶵӰ mcC \n" "bYǨtΤWziݭn # `which mc`\n" -#: src/main.c:2499 +#: src/main.c:2496 msgid " Notice " msgstr " `N " -#: src/main.c:2500 +#: src/main.c:2497 msgid "" " The Midnight Commander configuration files \n" " are now stored in the ~/.mc directory, the \n" @@ -3325,6 +3257,19 @@ msgstr " msgid "Display brief usage message" msgstr "²ϥλ" +#: src/popthelp.c:60 +msgid "ARG" +msgstr "" + +#: src/popthelp.c:179 +#, fuzzy +msgid "Usage:" +msgstr "ϥΪ̦W: " + +#: src/popthelp.c:197 +msgid "[OPTION...]" +msgstr "" + #: src/screen.c:173 msgid "UP--DIR" msgstr "Whؿ" @@ -3408,39 +3353,39 @@ msgstr " msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "ϥΪ̴Ѫ榡GO~, ^_w]." -#: src/screen.c:1932 +#: src/screen.c:1935 msgid " Do you really want to execute? " msgstr "zTwnH " -#: src/screen.c:1944 +#: src/screen.c:1947 msgid " No action taken " msgstr " @ʧ@ " -#: src/screen.c:2157 +#: src/screen.c:2160 msgid "View" msgstr "˵" -#: src/screen.c:2158 src/view.c:2049 +#: src/screen.c:2161 src/view.c:2054 msgid "Edit" msgstr "s" -#: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025 +#: src/screen.c:2163 src/tree.c:1025 msgid "RenMov" msgstr "W/h" -#: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029 +#: src/screen.c:2164 src/tree.c:1029 msgid "Mkdir" msgstr "sؿ" -#: src/selcodepage.c:54 +#: src/selcodepage.c:55 msgid " Choose input codepage " msgstr " ܿJX " -#: src/selcodepage.c:58 +#: src/selcodepage.c:59 msgid "- < No translation >" msgstr "- < ഫ >" -#: src/selcodepage.c:102 +#: src/selcodepage.c:107 msgid "" "To use this feature select your codepage in\n" "Setup / Display Bits dialog!\n" @@ -3657,66 +3602,38 @@ msgstr " msgid " User menu " msgstr " ϥΪ̿ " -#: src/util.c:220 -msgid "name_trunc: too big" -msgstr "name_trunc: ӤjF" - -#: src/util.c:670 src/util.c:696 +#: src/util.c:665 src/util.c:691 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/util.c:671 src/util.c:694 +#: src/util.c:666 src/util.c:689 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/utilunix.c:329 +#: src/utilunix.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" " LkإߥؼХؿ \"%s\" \n" " %s " -#: src/utilunix.c:351 +#: src/utilunix.c:354 msgid " Pipe failed " msgstr " ޽u " -#: src/utilunix.c:355 +#: src/utilunix.c:358 msgid " Dup failed " msgstr " ۼg " -#: src/view.c:406 -msgid "" -"File: \n" -"\n" -" " -msgstr "" -"ɮסG \n" -"\n" -" " - -#: src/view.c:407 -msgid "" -"\n" -"\n" -"has been modified, do you want to save the changes?\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"wgQʹLAznsɶܡH\n" - -#: src/view.c:409 -msgid " Save changes " -msgstr " s " - -#: src/view.c:454 +#: src/view.c:450 msgid " Cannot spawn child program " msgstr " Lkͤl{ " -#: src/view.c:471 +#: src/view.c:467 msgid " Could not open file " msgstr " Lk}ɮ " -#: src/view.c:563 +#: src/view.c:559 #, c-format msgid "" " Cannot stat \"%s\"\n" @@ -3725,11 +3642,11 @@ msgstr "" " Lk stat %s \n" " %s " -#: src/view.c:571 +#: src/view.c:567 msgid " Cannot view: not a regular file " msgstr " Lk˵GëD@`Wɮ " -#: src/view.c:578 +#: src/view.c:574 #, c-format msgid "" " Cannot open \"%s\"\n" @@ -3738,39 +3655,39 @@ msgstr "" " Lk}ɮ \"%s\" \n" " %s " -#: src/view.c:708 +#: src/view.c:705 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "ɮסG %s" -#: src/view.c:722 +#: src/view.c:719 #, c-format msgid "Offset 0x%08x" msgstr " 0x%08x" -#: src/view.c:724 +#: src/view.c:721 #, c-format msgid "Col %d" msgstr " %d" -#: src/view.c:728 +#: src/view.c:725 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 줸" -#: src/view.c:733 +#: src/view.c:730 msgid " [grow]" msgstr " [] " -#: src/view.c:1689 +#: src/view.c:1694 msgid "Invalid hex search expression" msgstr " LĪ 16 ijMr " -#: src/view.c:1740 +#: src/view.c:1745 msgid " Invalid regular expression " msgstr " LĪWܦ " -#: src/view.c:1862 +#: src/view.c:1867 #, c-format msgid "" " The current line number is %d.\n" @@ -3779,7 +3696,7 @@ msgstr "" " ثe渹O %dA\n" " пJs渹G" -#: src/view.c:1884 +#: src/view.c:1889 #, c-format msgid "" " The current address is 0x%lx.\n" @@ -3788,67 +3705,67 @@ msgstr "" " ثe渹O 0x%lxA\n" " пJs渹G" -#: src/view.c:1886 +#: src/view.c:1891 msgid " Goto Address " msgstr " ܬY " -#: src/view.c:1918 +#: src/view.c:1923 msgid " Enter regexp:" msgstr "JWG" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Ascii" msgstr "Ascii" -#: src/view.c:2041 +#: src/view.c:2046 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Goto" msgstr "" -#: src/view.c:2042 +#: src/view.c:2047 msgid "Line" msgstr "" -#: src/view.c:2045 +#: src/view.c:2050 msgid "RxSrch" msgstr "WjM" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdText" msgstr "sr" -#: src/view.c:2048 +#: src/view.c:2053 msgid "EdHex" msgstr "s Hex" -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "UnWrap" msgstr " " -#: src/view.c:2050 +#: src/view.c:2055 msgid "Wrap" msgstr "" -#: src/view.c:2053 +#: src/view.c:2058 msgid "HxSrch" msgstr "QijM" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Raw" msgstr "l" -#: src/view.c:2056 +#: src/view.c:2061 msgid "Parse" msgstr "R" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Unform" msgstr "L榡" -#: src/view.c:2060 +#: src/view.c:2065 msgid "Format" msgstr "榡" @@ -4107,11 +4024,11 @@ msgstr "" msgid "Dir cache expired for %s" msgstr "%s |֨L" -#: vfs/direntry.c:785 +#: vfs/direntry.c:787 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "}luʶǿ...." -#: vfs/direntry.c:957 +#: vfs/direntry.c:961 msgid "Getting file" msgstr "oɮפ" @@ -4128,148 +4045,148 @@ msgstr "" msgid "Inconsistent extfs archive" msgstr "㪺 extfs ɮ׶" -#: vfs/fish.c:145 +#: vfs/fish.c:144 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "fish: %s su" -#: vfs/fish.c:223 +#: vfs/fish.c:222 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "fish: ݰ_lưT" -#: vfs/fish.c:233 +#: vfs/fish.c:232 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now." msgstr "nNAثeLkigLKX{ҪsuC" -#: vfs/fish.c:238 +#: vfs/fish.c:237 msgid " fish: Password required for " msgstr " fish: ݦKX " -#: vfs/fish.c:247 +#: vfs/fish.c:246 msgid "fish: Sending password..." msgstr "fish: beXnJKX" -#: vfs/fish.c:253 +#: vfs/fish.c:252 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "fish: eX_lưT" -#: vfs/fish.c:263 +#: vfs/fish.c:262 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "fish: 洤" -#: vfs/fish.c:273 +#: vfs/fish.c:272 msgid "fish: Setting up current directory..." msgstr "fish: ]wŪؿe" -#: vfs/fish.c:275 +#: vfs/fish.c:274 #, c-format msgid "fish: Connected, home %s." msgstr "fisk: s %s" -#: vfs/fish.c:364 +#: vfs/fish.c:363 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "fisk: Ūؿ %s..." -#: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310 +#: vfs/fish.c:466 vfs/ftpfs.c:1318 vfs/undelfs.c:310 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "%s: ." -#: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313 +#: vfs/fish.c:471 vfs/ftpfs.c:1270 vfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "%s: " -#: vfs/fish.c:493 +#: vfs/fish.c:492 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "fish: xs%s: eXRO" -#: vfs/fish.c:537 +#: vfs/fish.c:536 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "fish: aŪ~, SeX" -#: vfs/fish.c:549 +#: vfs/fish.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "fish: storing %s %d (%lu)" msgstr "fish: xs%s %d(%d)" -#: vfs/fish.c:550 +#: vfs/fish.c:549 msgid "zeros" msgstr "0" -#: vfs/fish.c:599 +#: vfs/fish.c:598 msgid "Aborting transfer..." msgstr "ǿ...." -#: vfs/fish.c:608 +#: vfs/fish.c:607 msgid "Error reported after abort." msgstr "^~" -#: vfs/fish.c:610 +#: vfs/fish.c:609 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "N\ǿ" -#: vfs/ftpfs.c:376 +#: vfs/ftpfs.c:375 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "ftpfs: %s su" -#: vfs/ftpfs.c:430 +#: vfs/ftpfs.c:429 msgid " FTP: Password required for " msgstr " FTP: ݦKX -> " -#: vfs/ftpfs.c:464 +#: vfs/ftpfs.c:463 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "ftpfs: beXnJW" -#: vfs/ftpfs.c:469 +#: vfs/ftpfs.c:468 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "ftpfs: beXnJKX" -#: vfs/ftpfs.c:474 +#: vfs/ftpfs.c:473 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "ftpfs: nJ" -#: vfs/ftpfs.c:489 +#: vfs/ftpfs.c:488 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "ftpfs: ϥΪ %s nJ~" -#: vfs/ftpfs.c:521 +#: vfs/ftpfs.c:520 #, c-format msgid " Could not set source routing (%s)" msgstr " Lk]wӷ (%s)" -#: vfs/ftpfs.c:642 +#: vfs/ftpfs.c:641 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "ftpfs: LĪDW١C" -#: vfs/ftpfs.c:662 +#: vfs/ftpfs.c:661 msgid "ftpfs: Invalid host address." msgstr "ftpfs: LĪD}C" -#: vfs/ftpfs.c:685 +#: vfs/ftpfs.c:684 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "ftpfs: إߦ %s su" -#: vfs/ftpfs.c:695 +#: vfs/ftpfs.c:694 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "ftpfs: ϥΪ̤_su" -#: vfs/ftpfs.c:697 +#: vfs/ftpfs.c:696 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "ftpfs: sAoͿ~: %s" -#: vfs/ftpfs.c:738 +#: vfs/ftpfs.c:737 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)" msgstr "ԭ... %d (Control-C )" -#: vfs/ftpfs.c:921 +#: vfs/ftpfs.c:920 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "ftpfs: Lk]w passive mode" @@ -4282,45 +4199,45 @@ msgstr "ftpfs: msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "ftpfs: y_~: %s" -#: vfs/ftpfs.c:1001 +#: vfs/ftpfs.c:1002 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "ftpfs: _" -#: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195 +#: vfs/ftpfs.c:1102 vfs/ftpfs.c:1207 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "ftpfs: ܥؿ" -#: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107 +#: vfs/ftpfs.c:1112 vfs/ftpfs.c:1119 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "FTPFS: LkŪŸs" -#: vfs/ftpfs.c:1158 +#: vfs/ftpfs.c:1170 msgid "Resolving symlink..." msgstr "ŪŸs..." -#: vfs/ftpfs.c:1183 +#: vfs/ftpfs.c:1195 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "ftpfs: Ū FTP ؿ %s... %s%s" -#: vfs/ftpfs.c:1184 +#: vfs/ftpfs.c:1196 msgid "(strict rfc959)" msgstr "(YԪ rfc959)" -#: vfs/ftpfs.c:1185 +#: vfs/ftpfs.c:1197 msgid "(chdir first)" msgstr "(|)" -#: vfs/ftpfs.c:1319 +#: vfs/ftpfs.c:1331 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: ; Lkಾ䥦ؿ" -#: vfs/ftpfs.c:1384 +#: vfs/ftpfs.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)" msgstr "ftpfs: xsɮ %d (%d)" -#: vfs/ftpfs.c:1843 +#: vfs/ftpfs.c:1855 msgid "" "~/.netrc file has not correct mode.\n" "Remove password or correct mode." @@ -4328,15 +4245,15 @@ msgstr "" "~/.netrc ɮתҦTCgb̭ \n" "KXέץ ~/.netrc ɮתҦC " -#: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168 msgid " MCFS " msgstr " MCFS " -#: vfs/mcfs.c:109 +#: vfs/mcfs.c:124 msgid " The server does not support this version " msgstr " Aä䴩@ " -#: vfs/mcfs.c:125 +#: vfs/mcfs.c:141 msgid "" " The remote server is not running on a system port \n" " you need a password to log in, but the information may \n" @@ -4346,42 +4263,34 @@ msgstr "" " zJKXHnJDAiOKXTgL \n" " ǿiणӦwA٭n~ܡH \n" -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " Yes " -msgstr "O" - -#: vfs/mcfs.c:128 -msgid " No " -msgstr "_" - -#: vfs/mcfs.c:138 +#: vfs/mcfs.c:154 msgid " MCFS Password required " msgstr " ݦ MCFS KX " -#: vfs/mcfs.c:152 +#: vfs/mcfs.c:168 msgid " Invalid password " msgstr " KXL " -#: vfs/mcfs.c:183 +#: vfs/mcfs.c:228 #, c-format msgid " Cannot locate hostname: %s " msgstr " 䤣D: %s" -#: vfs/mcfs.c:201 +#: vfs/mcfs.c:247 #, c-format msgid " Cannot create socket: %s " msgstr " Lkإߴy: %s" -#: vfs/mcfs.c:207 +#: vfs/mcfs.c:253 #, c-format msgid " Cannot connect to server: %s " msgstr " LksA: %s" -#: vfs/mcfs.c:273 +#: vfs/mcfs.c:323 msgid " Too many open connections " msgstr " Ӧh}ҪsF " -#: vfs/sfs.c:331 +#: vfs/sfs.c:334 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" @@ -4390,7 +4299,7 @@ msgstr "" "ĵiG%s 椣TG\n" "%s\n" -#: vfs/sfs.c:343 +#: vfs/sfs.c:346 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" @@ -4399,7 +4308,7 @@ msgstr "" "ĵiG%2$s X %1$c TG\n" "%3$s\n" -#: vfs/smbfs.c:564 +#: vfs/smbfs.c:565 #, c-format msgid "" " reconnect to %s failed\n" @@ -4408,31 +4317,31 @@ msgstr "" " ss %s \n" " " -#: vfs/smbfs.c:1122 +#: vfs/smbfs.c:1101 msgid " Authentication failed " msgstr " {ҿ~ " -#: vfs/smbfs.c:1583 +#: vfs/smbfs.c:1588 #, c-format msgid " Error %s creating directory %s " msgstr "%s إ %s ؿ" -#: vfs/smbfs.c:1606 +#: vfs/smbfs.c:1611 #, c-format msgid " Error %s removing directory %s " msgstr "%s R %s ؿ" -#: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730 +#: vfs/smbfs.c:1715 vfs/smbfs.c:1735 #, c-format msgid " %s opening remote file %s " msgstr "%s }һɮ %s " -#: vfs/smbfs.c:1798 +#: vfs/smbfs.c:1803 #, fuzzy, c-format msgid " %s removing remote file %s " msgstr "%s }һɮ %s " -#: vfs/smbfs.c:1836 +#: vfs/smbfs.c:1841 #, c-format msgid " %s renaming files\n" msgstr " %s ѤUɮ\n" @@ -4578,3 +4487,87 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% ( #, c-format msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred" msgstr "%s: %s: %s wǰe %lu 줸" + +#~ msgid " Macro " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Delete Macro " +#~ msgstr " R " + +#~ msgid " Continue " +#~ msgstr " ~ " + +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Search " +#~ msgstr " jM " + +#~ msgid " Quit " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Insert file " +#~ msgstr " Jɮ " + +#~ msgid " CD " +#~ msgstr " ܥؿ " + +#~ msgid " Internal failure " +#~ msgstr " " + +#~ msgid " Unknown file operation " +#~ msgstr " ɮ׾ާ@ " + +#~ msgid "a&ll" +#~ msgstr "" + +#~ msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete " +#~ msgstr " pzTwnRܴNJ 'yes' " + +#~ msgid "all the directories " +#~ msgstr "Ҧؿ" + +#~ msgid " Recursive Delete " +#~ msgstr " jR " + +#~ msgid " Background process: Recursive Delete " +#~ msgstr " I{ǡG jR " + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "_" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid " Learn keys " +#~ msgstr " {ѫ " + +#~ msgid "name_trunc: too big" +#~ msgstr "name_trunc: ӤjF" + +#~ msgid "" +#~ "File: \n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "ɮסG \n" +#~ "\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "has been modified, do you want to save the changes?\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "wgQʹLAznsɶܡH\n" + +#~ msgid " Save changes " +#~ msgstr " s " + +#~ msgid " Yes " +#~ msgstr "O" + +#~ msgid " No " +#~ msgstr "_"