1
1

* Commit patch contributed by Karsten Weiss & Martin Schulze.

Этот коммит содержится в:
Vincent Renardias 1999-05-31 11:34:53 +00:00
родитель 28bf4e53a6
Коммит 1bb70056f9

Просмотреть файл

@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Alle Core-Dateien finden"
#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "Rejects nach Patchen suchen"
msgstr "Nach dem Patchen nach Rejects suchen"
#: gnome/gcmd.c:536
msgid "Run Command"
msgstr " Befehl ausf№hren "
msgstr "Befehl ausf№hren"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:541
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "L
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:570
msgid "Run this Command"
msgstr " Diesen Befehl ausf№hren "
msgstr "Diesen Befehl ausf№hren"
#: gnome/gcmd.c:577
msgid "Command: "
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Befehl: "
#: gnome/gcmd.c:646
msgid "Set Filter"
msgstr " Filter einstellen"
msgstr "Filter einstellen"
#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701
#: gnome/gscreen.c:2551
@ -167,12 +167,11 @@ msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:676
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr ""
"Geben Sie einen regulфren Ausdruck als Filter f№r die Fensteransicht an."
msgstr "Geben Sie einen regulфren Ausdruck als Filter f№r die Fensteransicht an."
#: gnome/gcmd.c:733
msgid " Open with..."
msgstr "╓ffnen mit..."
msgstr " ╓ffnen mit..."
#: gnome/gcmd.c:734
msgid "Enter extra arguments:"
@ -200,8 +199,7 @@ msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:831
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr ""
"Geben Sie einen regulфren Ausdruck zur Dateiauswahl in der Fensteransicht an."
msgstr "Geben Sie einen regulфren Ausdruck zur Dateiauswahl in der Fensteransicht an."
#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596
msgid " Malformed regular expression "
@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Erstellungszeit"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:409
msgid "Group"
msgstr "Group"
msgstr "Gruppe"
#: gnome/gcustom-layout.c:39
msgid "Group ID"
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Anzahl harter Links"
#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
msgstr "Eigent№mer"
#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402
msgid "Permission"
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Angezeigte Spalten"
#: gnome/gcustom-layout.c:306
msgid "Custom View"
msgstr "Manuelle Ansicht"
msgstr "Individuelle Ansicht"
#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321
msgid "Warning"
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "Fehler"
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop.c:2048
msgid "Home directory"
msgstr "Heimverzeichnis"
msgstr "Heimatverzeichnis"
#: gnome/gdesktop.c:2053
#, c-format
@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "Beh
#: gnome/gdialogs.c:652
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "Unterverzeichnisse mitkopieren."
msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv kopieren."
#: gnome/gdialogs.c:657
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
@ -497,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Verzeichnis nicht leer. Rekursiv lЎschen?"
"Das Verzeichnis ist nicht leer. Rekursiv lЎschen?"
#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228
msgid " Delete: "
@ -568,7 +566,7 @@ msgstr " Hierher linken"
#: gnome/gdnd.c:56
msgid "Cancel drag"
msgstr " Ziehvorgang abbrechen"
msgstr "Ziehvorgang abbrechen"
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:192
@ -610,7 +608,7 @@ msgstr "Ansicht auf detaillierte Dateistatistiken umschalten"
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "Manuelle Ansicht"
msgstr "Individuelle Ansicht"
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
@ -630,11 +628,11 @@ msgstr "Detailliert"
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "Manuell"
msgstr "Individuell"
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "Auszuf№hrenden Befehl eingeben:"
msgstr "Auszuf№hrenden Befehl eingeben"
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
@ -700,23 +698,23 @@ msgstr "Zeigt den Plattenplatz, den jedes Verzeichnis verbraucht"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Select _All"
msgstr "Alle auswфhlen"
msgstr "Alle markieren"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "Alle Dateien im aktuellen Fenster schlie▀en"
msgstr "Alle Dateien im aktuellen Fenster markieren"
#: gnome/glayout.c:397
msgid "_Select Files..."
msgstr "Dateien auswфhlen..."
msgstr "Dateien markieren..."
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Select a group of files"
msgstr "Dateien auswфhlen"
msgstr "Eine Dateigruppe markieren"
#: gnome/glayout.c:398
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl invertieren"
msgstr "Markierung umkehren"
#: gnome/glayout.c:398
msgid "Reverses the list of tagged files"
@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "User"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "Other"
msgstr "Andere"
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Sticky"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914
msgid "File ownership"
msgstr "Dateibesitzer"
msgstr "Dateieigent№mer"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074
msgid "URL"
@ -1160,15 +1158,15 @@ msgstr "Shellsuchmuster statt regul
#: gnome/gprefs.c:109
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "Nachfragen vor LЎschen von Dateien"
msgstr "Vor dem LЎschen von Dateien nachfragen"
#: gnome/gprefs.c:113
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "Nachfragen vor ▄berschreiben von Dateien"
msgstr "Vor dem ▄berschreiben von Dateien nachfragen"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "Nachfragen vor Ausf№hren von Dateien"
msgstr "Vor dem Ausf№hren von Dateien nachfragen"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Show progress while operations are being performed"
@ -1196,7 +1194,7 @@ msgstr "Schnelles Verzeichnis-Neulesen"
#: gnome/gprefs.c:151
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "Gesamtsummen vor Kopieren von Dateien berechnen"
msgstr "Gesamtsummen vor dem Kopieren von Dateien berechnen"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "FTP directory cache timeout :"
@ -1204,7 +1202,7 @@ msgstr "FTP-Verzeichnis-Cache-Zeitvorgabe:"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "Konfiguration von Icons in der Icondarstellung erlauben"
msgstr "Anpassung von Icons in der Icondarstellung erlauben"
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Use shaped icons"
@ -1395,7 +1393,7 @@ msgstr "Zum zuvor besuchten Verzeichnis zur
#: gnome/gscreen.c:2375
msgid "Up"
msgstr "Rauf"
msgstr "Aufwфrts"
#: gnome/gscreen.c:2375
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
@ -1419,11 +1417,11 @@ msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neu einlesen"
#: gnome/gscreen.c:2383
msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgstr "Heimat"
#: gnome/gscreen.c:2383
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Zu Ihrem Heimverzeichnis gehen"
msgstr "Zu Ihrem Heimatverzeichnis gehen"
#: gnome/gscreen.c:2529
msgid "Location:"