* Commit patch contributed by Karsten Weiss & Martin Schulze.
Этот коммит содержится в:
родитель
28bf4e53a6
Коммит
1bb70056f9
66
po/de.po
66
po/de.po
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Alle Core-Dateien finden"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:492 src/panelize.c:350
|
||||
msgid "Find rejects after patching"
|
||||
msgstr "Rejects nach Patchen suchen"
|
||||
msgstr "Nach dem Patchen nach Rejects suchen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:536
|
||||
msgid "Run Command"
|
||||
msgstr " Befehl ausf№hren "
|
||||
msgstr "Befehl ausf№hren"
|
||||
|
||||
#. Frame 1
|
||||
#: gnome/gcmd.c:541
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "L
|
||||
#. Frame 2
|
||||
#: gnome/gcmd.c:570
|
||||
msgid "Run this Command"
|
||||
msgstr " Diesen Befehl ausf№hren "
|
||||
msgstr "Diesen Befehl ausf№hren"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:577
|
||||
msgid "Command: "
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Befehl: "
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:646
|
||||
msgid "Set Filter"
|
||||
msgstr " Filter einstellen"
|
||||
msgstr "Filter einstellen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:651 gnome/gcmd.c:692 gnome/gcmd.c:697 gnome/gcmd.c:701
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2551
|
||||
@ -167,12 +167,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:676
|
||||
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie einen regulфren Ausdruck als Filter f№r die Fensteransicht an."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen regulфren Ausdruck als Filter f№r die Fensteransicht an."
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:733
|
||||
msgid " Open with..."
|
||||
msgstr "╓ffnen mit..."
|
||||
msgstr " ╓ffnen mit..."
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:734
|
||||
msgid "Enter extra arguments:"
|
||||
@ -200,8 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:831
|
||||
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie einen regulфren Ausdruck zur Dateiauswahl in der Fensteransicht an."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen regulфren Ausdruck zur Dateiauswahl in der Fensteransicht an."
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:874 src/cmd.c:545 src/cmd.c:596
|
||||
msgid " Malformed regular expression "
|
||||
@ -220,7 +218,7 @@ msgstr "Erstellungszeit"
|
||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:940 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
|
||||
#: src/screen.c:409
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcustom-layout.c:39
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "Anzahl harter Links"
|
||||
#: gnome/gcustom-layout.c:45 gnome/gnome-file-property-dialog.c:925
|
||||
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:408
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Owner"
|
||||
msgstr "Eigent№mer"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcustom-layout.c:46 src/screen.c:402
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Angezeigte Spalten"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcustom-layout.c:306
|
||||
msgid "Custom View"
|
||||
msgstr "Manuelle Ansicht"
|
||||
msgstr "Individuelle Ansicht"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:425 gnome/gdesktop.c:2052 gnome/gmount.c:321
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "Fehler"
|
||||
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2048
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Heimverzeichnis"
|
||||
msgstr "Heimatverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdesktop.c:2053
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -480,7 +478,7 @@ msgstr "Beh
|
||||
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:652
|
||||
msgid "Recursively copy subdirectories."
|
||||
msgstr "Unterverzeichnisse mitkopieren."
|
||||
msgstr "Unterverzeichnisse rekursiv kopieren."
|
||||
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:657
|
||||
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
|
||||
@ -497,7 +495,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Verzeichnis nicht leer. Rekursiv lЎschen?"
|
||||
"Das Verzeichnis ist nicht leer. Rekursiv lЎschen?"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdialogs.c:770 src/file.c:2228
|
||||
msgid " Delete: "
|
||||
@ -568,7 +566,7 @@ msgstr " Hierher linken"
|
||||
|
||||
#: gnome/gdnd.c:56
|
||||
msgid "Cancel drag"
|
||||
msgstr " Ziehvorgang abbrechen"
|
||||
msgstr "Ziehvorgang abbrechen"
|
||||
|
||||
#. FIXME: this error message sucks
|
||||
#: gnome/gdnd.c:192
|
||||
@ -610,7 +608,7 @@ msgstr "Ansicht auf detaillierte Dateistatistiken umschalten"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:50
|
||||
msgid "_Custom View"
|
||||
msgstr "Manuelle Ansicht"
|
||||
msgstr "Individuelle Ansicht"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
|
||||
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
|
||||
@ -630,11 +628,11 @@ msgstr "Detailliert"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:66
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
msgstr "Individuell"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:302
|
||||
msgid "Enter command to run"
|
||||
msgstr "Auszuf№hrenden Befehl eingeben:"
|
||||
msgstr "Auszuf№hrenden Befehl eingeben"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:315
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -700,23 +698,23 @@ msgstr "Zeigt den Plattenplatz, den jedes Verzeichnis verbraucht"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:395
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Alle auswфhlen"
|
||||
msgstr "Alle markieren"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:395
|
||||
msgid "Select all files in the current Panel"
|
||||
msgstr "Alle Dateien im aktuellen Fenster schlie▀en"
|
||||
msgstr "Alle Dateien im aktuellen Fenster markieren"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:397
|
||||
msgid "_Select Files..."
|
||||
msgstr "Dateien auswфhlen..."
|
||||
msgstr "Dateien markieren..."
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:397
|
||||
msgid "Select a group of files"
|
||||
msgstr "Dateien auswфhlen"
|
||||
msgstr "Eine Dateigruppe markieren"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:398
|
||||
msgid "_Invert Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl invertieren"
|
||||
msgstr "Markierung umkehren"
|
||||
|
||||
#: gnome/glayout.c:398
|
||||
msgid "Reverses the list of tagged files"
|
||||
@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "User"
|
||||
|
||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#. Special
|
||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
|
||||
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Sticky"
|
||||
|
||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:914
|
||||
msgid "File ownership"
|
||||
msgstr "Dateibesitzer"
|
||||
msgstr "Dateieigent№mer"
|
||||
|
||||
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1074
|
||||
msgid "URL"
|
||||
@ -1160,15 +1158,15 @@ msgstr "Shellsuchmuster statt regul
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:109
|
||||
msgid "Confirm when deleting file"
|
||||
msgstr "Nachfragen vor LЎschen von Dateien"
|
||||
msgstr "Vor dem LЎschen von Dateien nachfragen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:113
|
||||
msgid "Confirm when overwriting files"
|
||||
msgstr "Nachfragen vor ▄berschreiben von Dateien"
|
||||
msgstr "Vor dem ▄berschreiben von Dateien nachfragen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:117
|
||||
msgid "Confirm when executing files"
|
||||
msgstr "Nachfragen vor Ausf№hren von Dateien"
|
||||
msgstr "Vor dem Ausf№hren von Dateien nachfragen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:121
|
||||
msgid "Show progress while operations are being performed"
|
||||
@ -1196,7 +1194,7 @@ msgstr "Schnelles Verzeichnis-Neulesen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:151
|
||||
msgid "Compute totals before copying files"
|
||||
msgstr "Gesamtsummen vor Kopieren von Dateien berechnen"
|
||||
msgstr "Gesamtsummen vor dem Kopieren von Dateien berechnen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:155
|
||||
msgid "FTP directory cache timeout :"
|
||||
@ -1204,7 +1202,7 @@ msgstr "FTP-Verzeichnis-Cache-Zeitvorgabe:"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:159
|
||||
msgid "Allow customization of icons in icon view"
|
||||
msgstr "Konfiguration von Icons in der Icondarstellung erlauben"
|
||||
msgstr "Anpassung von Icons in der Icondarstellung erlauben"
|
||||
|
||||
#: gnome/gprefs.c:167
|
||||
msgid "Use shaped icons"
|
||||
@ -1395,7 +1393,7 @@ msgstr "Zum zuvor besuchten Verzeichnis zur
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2375
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Rauf"
|
||||
msgstr "Aufwфrts"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2375
|
||||
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
|
||||
@ -1419,11 +1417,11 @@ msgstr "Das aktuelle Verzeichnis neu einlesen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2383
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
msgstr "Heimat"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2383
|
||||
msgid "Go to your home directory"
|
||||
msgstr "Zu Ihrem Heimverzeichnis gehen"
|
||||
msgstr "Zu Ihrem Heimatverzeichnis gehen"
|
||||
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2529
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
|
Загрузка…
x
Ссылка в новой задаче
Block a user