1
1

Updates from Jindrich Novy <jnovy@redhat.com>

Этот коммит содержится в:
Pavel Roskin 2005-10-06 16:05:51 +00:00
родитель 3f84882f5b
Коммит 1806fa0c8e

Просмотреть файл

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n" "Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 10:38-0400\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-06 11:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@redhat.com>\n" "Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@redhat.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -527,9 +527,8 @@ msgstr "u
msgid "Syntax &Highlighting..." msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr "zv¤raznьnэ synta&Xe" msgstr "zv¤raznьnэ synta&Xe"
#, fuzzy
msgid "Save setu&p..." msgid "Save setu&p..."
msgstr "ulo╛it na&Stavenэ" msgstr "ulo╛it na&Stavenэ..."
msgid " File " msgid " File "
msgstr " Soubor " msgstr " Soubor "
@ -695,7 +694,7 @@ msgid "S&kip"
msgstr "&P°eskoшit" msgstr "&P°eskoшit"
msgid "Set &all" msgid "Set &all"
msgstr "Nastavit &v╣e" msgstr "Nastavit &V╣e"
msgid "owner" msgid "owner"
msgstr "vlastnэk" msgstr "vlastnэk"
@ -761,7 +760,7 @@ msgid "&Full file list"
msgstr "&Pln¤ seznam soubor∙" msgstr "&Pln¤ seznam soubor∙"
msgid "&Brief file list" msgid "&Brief file list"
msgstr "&Zhu╣tьn¤ seznam soubor∙" msgstr "z&Hu╣tьn¤ seznam soubor∙"
msgid "&Long file list" msgid "&Long file list"
msgstr "&Dlouh¤ seznam soubor∙" msgstr "&Dlouh¤ seznam soubor∙"
@ -872,7 +871,7 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno" msgstr "Zastaveno"
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "Z&astavit" msgstr "z&Astavit"
msgid "&Resume" msgid "&Resume"
msgstr "&Pokraшovat" msgstr "&Pokraшovat"
@ -935,10 +934,10 @@ msgid "sticky bit"
msgstr "bit 'sticky'" msgstr "bit 'sticky'"
msgid "set group ID on execution" msgid "set group ID on execution"
msgstr "p°i spu╣tьnэ nastavit шэslo skupiny" msgstr "nastavit GID p°i spu╣tьnэ"
msgid "set user ID on execution" msgid "set user ID on execution"
msgstr "p°i spu╣tьnэ nastavit шэslo u╛ivatele" msgstr "nastavit UID p°i spu╣tьnэ"
msgid "C&lear marked" msgid "C&lear marked"
msgstr "&Smazat oznaшenщ" msgstr "&Smazat oznaшenщ"
@ -980,10 +979,10 @@ msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod" msgstr "Chmod"
msgid "Set &users" msgid "Set &users"
msgstr "Nastav &u╛ivatele" msgstr "Nastav &U╛ivatele"
msgid "Set &groups" msgid "Set &groups"
msgstr "Nastav &skupiny" msgstr "Nastav &Skupiny"
msgid " Name " msgid " Name "
msgstr " Jmщno " msgstr " Jmщno "
@ -1763,7 +1762,7 @@ msgid "&Quit"
msgstr "&Konec" msgstr "&Konec"
msgid "Pane&lize" msgid "Pane&lize"
msgstr "Pane&lizace" msgstr "Pane&Lizace"
msgid "&View - F3" msgid "&View - F3"
msgstr "&Vidьt - F3" msgstr "&Vidьt - F3"
@ -1963,24 +1962,24 @@ msgid "Modified: %s"
msgstr "Zmьnьn: %s" msgstr "Zmьnьn: %s"
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page #. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Vytvo°en: %s" msgstr "Stav: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr "" msgstr "Typ za°эzenэ: vьt╣э %lu, men╣э %lu"
#, c-format #, c-format
msgid "Size: %s" msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s" msgstr "Velikost: %s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " (%ld block)" msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)" msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] " (%ld blok)" msgstr[0] " (%ld blok)"
msgstr[1] " (%ld blok)" msgstr[1] " (%ld bloky)"
msgstr[2] " (%ld blok)" msgstr[2] " (%ld blok)"
#, c-format #, c-format
msgid "Owner: %s/%s" msgid "Owner: %s/%s"
@ -2011,7 +2010,7 @@ msgid "&Xterm window title"
msgstr "nadpis okna &Xtermu" msgstr "nadpis okna &Xtermu"
msgid "h&Intbar visible" msgid "h&Intbar visible"
msgstr "tip&y viditelnщ" msgstr "tip&Y viditelnщ"
msgid "&Keybar visible" msgid "&Keybar visible"
msgstr "&Klсvesy viditelnщ" msgstr "&Klсvesy viditelnщ"
@ -2490,7 +2489,7 @@ msgid "&Use internal view"
msgstr "pou╛эt internэ prohlэ╛&Eш" msgstr "pou╛эt internэ prohlэ╛&Eш"
msgid "use internal ed&It" msgid "use internal ed&It"
msgstr "pou╛эt internэ e&ditor" msgstr "pou╛эt internэ e&Ditor"
msgid "auto m&Enus" msgid "auto m&Enus"
msgstr "automatickщ &Menu" msgstr "automatickщ &Menu"
@ -2604,7 +2603,7 @@ msgid "Usage:"
msgstr "Pou╛itэ:" msgstr "Pou╛itэ:"
msgid "[dev]" msgid "[dev]"
msgstr "" msgstr "[dev]"
msgid "UP--DIR" msgid "UP--DIR"
msgstr "VYй-ADR" msgstr "VYй-ADR"
@ -2651,19 +2650,19 @@ msgstr "Vlastn
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Skupina" msgstr "Skupina"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s byte" msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes" msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "%s byt" msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byt" msgstr[1] "%s byt¤"
msgstr[2] "%s byt∙" msgstr[2] "%s byt∙"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s in %d file" msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files" msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] "%s byt∙ v %d souborech" msgstr[0] "%s v %d souboru"
msgstr[1] "%s byt∙ v %d souborech" msgstr[1] "%s ve %d souborech"
msgstr[2] "%s byt∙ v %d souborech" msgstr[2] "%s v %d souborech"
msgid "<readlink failed>" msgid "<readlink failed>"
msgstr "<шtenэ odkazu selhalo>" msgstr "<шtenэ odkazu selhalo>"
@ -2717,6 +2716,9 @@ msgid ""
"running on this terminal.\n" "running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled." "Subshell support will be disabled."
msgstr "" msgstr ""
"GNU Midnight Commander je ji╛\n"
"spu╣tьn na tomto terminсlu.\n"
"Podpora subshellu bude zakсzсna."
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgid "Cannot open named pipe %s\n"
@ -2998,7 +3000,7 @@ msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Pomoc" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Pomoc"
msgid "ButtonBar|Quit" msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ukonшit" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Konec"
msgid "ButtonBar|Ascii" msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ascii" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ascii"
@ -3022,10 +3024,10 @@ msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ulo╛" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ulo╛"
msgid "ButtonBar|UnWrap" msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Nezalamuj" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Nezal."
msgid "ButtonBar|Wrap" msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Zalamuj" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Zalam."
msgid "ButtonBar|RxSrch" msgid "ButtonBar|RxSrch"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|RxHled" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|RxHled"
@ -3040,13 +3042,13 @@ msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Hrubь" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Hrubь"
msgid "ButtonBar|Parse" msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Analyzuj" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Rozeb."
msgid "ButtonBar|Unform" msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Odformсtuj" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Odform."
msgid "ButtonBar|Format" msgid "ButtonBar|Format"
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Formсtuj" msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Format"
msgid " History " msgid " History "
msgstr " Historie " msgstr " Historie "