Updates from Jindrich Novy <jnovy@redhat.com>
Этот коммит содержится в:
родитель
3f84882f5b
Коммит
1806fa0c8e
68
po/cs.po
68
po/cs.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 10:38-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-06 11:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 18:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -527,9 +527,8 @@ msgstr "u
|
||||
msgid "Syntax &Highlighting..."
|
||||
msgstr "zv¤raznьnэ synta&Xe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save setu&p..."
|
||||
msgstr "ulo╛it na&Stavenэ"
|
||||
msgstr "ulo╛it na&Stavenэ..."
|
||||
|
||||
msgid " File "
|
||||
msgstr " Soubor "
|
||||
@ -695,7 +694,7 @@ msgid "S&kip"
|
||||
msgstr "&P°eskoшit"
|
||||
|
||||
msgid "Set &all"
|
||||
msgstr "Nastavit &v╣e"
|
||||
msgstr "Nastavit &V╣e"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr "vlastnэk"
|
||||
@ -761,7 +760,7 @@ msgid "&Full file list"
|
||||
msgstr "&Pln¤ seznam soubor∙"
|
||||
|
||||
msgid "&Brief file list"
|
||||
msgstr "&Zhu╣tьn¤ seznam soubor∙"
|
||||
msgstr "z&Hu╣tьn¤ seznam soubor∙"
|
||||
|
||||
msgid "&Long file list"
|
||||
msgstr "&Dlouh¤ seznam soubor∙"
|
||||
@ -872,7 +871,7 @@ msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Zastaveno"
|
||||
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Z&astavit"
|
||||
msgstr "z&Astavit"
|
||||
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Pokraшovat"
|
||||
@ -935,10 +934,10 @@ msgid "sticky bit"
|
||||
msgstr "bit 'sticky'"
|
||||
|
||||
msgid "set group ID on execution"
|
||||
msgstr "p°i spu╣tьnэ nastavit шэslo skupiny"
|
||||
msgstr "nastavit GID p°i spu╣tьnэ"
|
||||
|
||||
msgid "set user ID on execution"
|
||||
msgstr "p°i spu╣tьnэ nastavit шэslo u╛ivatele"
|
||||
msgstr "nastavit UID p°i spu╣tьnэ"
|
||||
|
||||
msgid "C&lear marked"
|
||||
msgstr "&Smazat oznaшenщ"
|
||||
@ -980,10 +979,10 @@ msgid "Chmod command"
|
||||
msgstr "Chmod"
|
||||
|
||||
msgid "Set &users"
|
||||
msgstr "Nastav &u╛ivatele"
|
||||
msgstr "Nastav &U╛ivatele"
|
||||
|
||||
msgid "Set &groups"
|
||||
msgstr "Nastav &skupiny"
|
||||
msgstr "Nastav &Skupiny"
|
||||
|
||||
msgid " Name "
|
||||
msgstr " Jmщno "
|
||||
@ -1763,7 +1762,7 @@ msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Konec"
|
||||
|
||||
msgid "Pane&lize"
|
||||
msgstr "Pane&lizace"
|
||||
msgstr "Pane&Lizace"
|
||||
|
||||
msgid "&View - F3"
|
||||
msgstr "&Vidьt - F3"
|
||||
@ -1963,24 +1962,24 @@ msgid "Modified: %s"
|
||||
msgstr "Zmьnьn: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Status changed", like in the stat(2) man page
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "Vytvo°en: %s"
|
||||
msgstr "Stav: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ za°эzenэ: vьt╣э %lu, men╣э %lu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size: %s"
|
||||
msgstr "Velikost: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%ld block)"
|
||||
msgid_plural " (%ld blocks)"
|
||||
msgstr[0] " (%ld blok)"
|
||||
msgstr[1] " (%ld blok)"
|
||||
msgstr[2] " (%ld blok)"
|
||||
msgstr[1] " (%ld bloky)"
|
||||
msgstr[2] " (%ld blok∙)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Owner: %s/%s"
|
||||
@ -2011,7 +2010,7 @@ msgid "&Xterm window title"
|
||||
msgstr "nadpis okna &Xtermu"
|
||||
|
||||
msgid "h&Intbar visible"
|
||||
msgstr "tip&y viditelnщ"
|
||||
msgstr "tip&Y viditelnщ"
|
||||
|
||||
msgid "&Keybar visible"
|
||||
msgstr "&Klсvesy viditelnщ"
|
||||
@ -2490,7 +2489,7 @@ msgid "&Use internal view"
|
||||
msgstr "pou╛эt internэ prohlэ╛&Eш"
|
||||
|
||||
msgid "use internal ed&It"
|
||||
msgstr "pou╛эt internэ e&ditor"
|
||||
msgstr "pou╛эt internэ e&Ditor"
|
||||
|
||||
msgid "auto m&Enus"
|
||||
msgstr "automatickщ &Menu"
|
||||
@ -2604,7 +2603,7 @@ msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Pou╛itэ:"
|
||||
|
||||
msgid "[dev]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[dev]"
|
||||
|
||||
msgid "UP--DIR"
|
||||
msgstr "VYй-ADR"
|
||||
@ -2651,19 +2650,19 @@ msgstr "Vlastn
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s byte"
|
||||
msgid_plural "%s bytes"
|
||||
msgstr[0] "%s byt∙"
|
||||
msgstr[1] "%s byt∙"
|
||||
msgstr[0] "%s byte"
|
||||
msgstr[1] "%s byt¤"
|
||||
msgstr[2] "%s byt∙"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s in %d file"
|
||||
msgid_plural "%s in %d files"
|
||||
msgstr[0] "%s byt∙ v %d souborech"
|
||||
msgstr[1] "%s byt∙ v %d souborech"
|
||||
msgstr[2] "%s byt∙ v %d souborech"
|
||||
msgstr[0] "%s v %d souboru"
|
||||
msgstr[1] "%s ve %d souborech"
|
||||
msgstr[2] "%s v %d souborech"
|
||||
|
||||
msgid "<readlink failed>"
|
||||
msgstr "<шtenэ odkazu selhalo>"
|
||||
@ -2717,6 +2716,9 @@ msgid ""
|
||||
"running on this terminal.\n"
|
||||
"Subshell support will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNU Midnight Commander je ji╛\n"
|
||||
"spu╣tьn na tomto terminсlu.\n"
|
||||
"Podpora subshellu bude zakсzсna."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
@ -2998,7 +3000,7 @@ msgid "ButtonBar|Help"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Pomoc"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Quit"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ukonшit"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Konec"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Ascii"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ascii"
|
||||
@ -3022,10 +3024,10 @@ msgid "ButtonBar|Save"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Ulo╛"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|UnWrap"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Nezalamuj"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Nezal."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Wrap"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Zalamuj"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Zalam."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|RxSrch"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|RxHled"
|
||||
@ -3040,13 +3042,13 @@ msgid "ButtonBar|Raw"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Hrubь"
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Parse"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Analyzuj"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Rozeb."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Unform"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Odformсtuj"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Odform."
|
||||
|
||||
msgid "ButtonBar|Format"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Formсtuj"
|
||||
msgstr "TlaшэtkovсLi╣ta|Format"
|
||||
|
||||
msgid " History "
|
||||
msgstr " Historie "
|
||||
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче
Block a user